1樓:匿名使用者
翻譯如下
merge
vt.& vi.融入;(使)混合;相融;漸漸消失在某物中這裡就是a merge of classic and modernity
古典與現代的融合
"合併"英語怎麼說?
2樓:匿名使用者
merge combine integration incorporate 很多
3樓:匿名使用者
merge into
融合的的英語翻譯 融合的用英語怎麼說
4樓:匿名使用者
你好!融合
fuse 英[fju:z] 美[fjuz]vi. 融合; 熔化;
vt. 使融合; 使融化; 給…裝信管;
n. 保險絲; 引信; 導火線; 雷管;
[例句]the fuse blew as he pressed the button to start the motor
他按下按鈕啟動馬達的時候保險絲燒斷了。
5樓:同船渡
fuse 是熔融態的,merge才是混合態的,所以merge符合漢語「融合」的含義。比如:併購就是merge。近似的詞可以是「混合/mix」。
6樓:匿名使用者
翻譯如下:
融合fuse
例句:他那個時期的**將爵士樂的韻律和古典**的形式融合在了一起。
his music of that period fused the rhythms of jazz with classical forms
英語這裡off句中怎麼翻譯?
7樓:艾康生物
這是固定搭配 wander off course ,胡思亂想的意思
8樓:正達美
可以翻譯成''偏離''。
一個好的時間表會使你不偏離方向。
請教英語達人,merge和integrate用法有什麼區別,例如「合併了搜尋和指路功能」,該用哪個呢
9樓:玄月哀歌
merge強調的是聯合,而integrate則是使成為整體,更加強調的是整合。這個很顯然是整合的意思,整合中可能要涉及系統。
所以該用integrate。
呵呵,希望能幫到你
merge什麼意思?
10樓:韓宇鵬韓宇鵬
英 [mɜːdʒ] 美 [mɝdʒ]
vt. 合併;使合併;吞沒
vi. 合併;融合
n. (merge)人名;(意)梅爾傑
英英釋義:
merge [mə:dʒ]
v.1.become one
同義詞: unify / unite2.mix together different elements希望對你有幫助!望採納!謝謝!
11樓:匿名使用者
merge:①(使)合併;(使)融合
(merge (sth.) with sth.; sth.merge(into sth))
②融入(merge into/with sth.)
合併來學習用英語怎麼翻譯?
12樓:匿名使用者
你好!合併來學習
merge to learn
13樓:匿名使用者
mergecombineintegrationincorporate很多
合併一起發運.這句話英文改怎麼說,謝
初一英語翻譯題,翻譯這裡所有的題目(初一英語)
he looks forward to staying in nantong for two weeks.you should call the police for help.americans celebrate christmas every year.注意 look forward to後面...
英語打電話用語 「他不在這裡怎麼翻譯
sorry,he is out 最常用。sorry,he is not in.sorry,he is not in now.他不在這裡用 英文說怎麼說?他不在這裡用 正在使用發音 he doesn t use it here希望可以幫到你 he isn t here.你好,很高興為你解答 he do...
這句英語怎麼翻譯,這句英語怎麼翻譯?
這句話正確的寫法應該是,i m not a bad girl,but i do bad things with you,直接翻譯的意思是,我不是一個壞女孩,但是和你在一起時卻做了一些壞事情。您好 這是taylor swift so it goes.裡的一句歌詞噢翻譯為 我不是一個壞女孩,但我和你做了...