1樓:匿名使用者
1.once people settle down ,the contamination is piled up
2.it is tough to think of a solution to the problem
3.reading aloud has a long-term effect to enhance your oral english
4.the project is under threat owing to the lack of funding
先給你4個,下面一看就是機器翻,你是做高考的完成句子吧?根據提供詞彙完成句子?我記得幾年前我做過
高分懸賞畢業**摘要翻譯,翻譯器請繞道~因急需,本人水平有限,跪求大神指點,十分感謝!(第三部分) 200
2樓:老祕
這個老祕找專業級翻譯給譯好,也是需要付銀子的,呵
求高手翻譯以下的一段英文(中文翻譯成英文),翻譯器繞道,高手請進。若有語序混論請幫忙修改。
網上的狗語翻譯器有用嗎,狗狗語言翻譯器真的好用嗎?有沒有人用過
人狗語音互動我感覺會有些用,用它和狗日常語音交流狗狗會跟據你的 狗叫聲 悟懂一些詞彙的用意。比如你雖然沒發脾氣說你要揍它,在狗語互動器中它會把人語翻譯成狗狗非常敏感的狗叫聲提示它應該警覺這句人話的含義。漸漸地狗狗會自動把人語翻譯狗語的,但這需要時間給它慢慢領會。光是翻譯不能互動的軟體沒多大用,人比狗...
英語翻譯,急急急急,不要翻譯器翻譯的
你去找英語專業的翻譯還要錢呢,何況你這是作為求職用的,而且懸賞分才十分,肯定沒人來翻譯 這個,我不會,祝你好運 要全部翻譯才給分 謝謝啦 翻譯的好絕對加分 真正手工翻譯,請檢驗。today,i 翻譯一下這篇英語,急急急急急!不要翻譯器的 上學的時候 你後背上的重量是不是有些太大了?我敢肯定有很多你這...
求英譯漢,不要翻譯器翻譯的
就像他姐姐的朋友們都關心他一樣,他也關心著他們。如果你敢在老師回來以後告發我,我以後再也不會跟你說一句話了。很多年長的人更喜歡自力更生,就像大部分人選擇的那樣。話說這句話有點像沒寫完地樣子,如果還有後半句,那麼後半句的翻譯應該是反向的。有些需要考慮的因素 怎麼樣才能備足資金開創公司。吉米關心他姐姐的...