這句話怎樣用日語表達不要翻譯器的哦。好的有加分

2021-09-07 15:09:12 字數 978 閱讀 9985

1樓:希清漪

1 做什麼樣的髮型適合我呢

どんな髪型(かみがた)が私(わたし)に似(に)合(あ)うのかな?

2 髮型師

ヘアスタイリスト(來自hair stylist)或者 【美容師 びようし】也可以

3 上次用的發泥

前回(ぜんかい)使(つか)っていたワックス4 染什麼顏色的頭髮 可以讓膚色看起來亮一些呢どんな色(いろ)に染(そ)めたら、肌(はだ)を明(あか)るく見(み)せることができますか?

2樓:匿名使用者

沒問題, 幫你翻譯。

1.どんな髪型(かみがた)が私(わたし)に似合(にあ)うかな。

2.ヘアーリスト 或者 ヘアリスト 或者 ヘアスタイリスト3.前回(ぜんかい)使(つか)ったワックス。

4.どのカラーで染(そ)めたら私(わたし)の肌(はだ)が明(あか)るく見(み)えるかな。

我翻譯的都是口語。

最後第4個的句子裡有顏色這個詞,在女士的理髮室(美容室)裡,一般不說「色」,用外來語的「カラー」,這樣更地道一些。

請參考~~

3樓:匿名使用者

1 どういうヘアスタイルが私(わたし)に似合(にあ)ってるかな?

2ヘアスタイリスト

3 この前(まえ)使(つか)ってたワックスです。

4 どういう色(いろ)を染(そ)めたら肌(はだ)の色(いろ)がもっと明(あか)るく見えるかな?

4樓:匿名使用者

1 做什麼樣的髮型適合我呢

どんな髪型(かみがた)がいいですか?

2 髮型師

ヘアスタイリスト

3 上次用的發泥

前(まえ)使(つか)ったワックス

4 染什麼顏色的頭髮 可以讓膚色看起來亮一些呢髪(かみ)の毛(け)をどんなカラーにすれば、お肌(はだ)がつやっと見(み)えますか?

【**亮】的話,我覺得可以用【光澤(つや)】

這句中文翻譯成日語怎麼說呢。不要日語翻譯器的。有加分

久 bai du 店 zhi 頂 dao 男性 今大阪 回 答 美容院 困 yata 大阪 願 連絡頂 久 私 前 店 散髪 男 子 回 世話 答 今私 大阪 居 利用 感覚 取 戻 矢田 大阪 矢田 髪 毛 切 待 宜 願 your name 以上是正確的。比較典型的日式書信寫法。請參考。矢田 是...

麻煩英文大神翻譯句話,謝謝大神不要翻譯器

my english is not good hope you can understand what i said.base on my awful english,i hope this letter will make my idea clear.求英語大神翻譯一句話 不要翻譯器 謝謝 練習造...

幫忙用日語翻譯下面的歌詞,謝絕翻譯器

幼 受 入 懐 抱 暖 優 成長 後 自分 優秀 気 後 人 支 心中 刻 笑顏 私 知 全 苦痛 負 全 私 與 人 愛 深 一度 言 私 一生 用 人 守 愛 帯 目 目 出 全 私 與 人 歌 真 聞 私 遂 誇 私 責任 誇 私 責任 母 母親節 愛 非常 若 受 入 約 注意 暖 穏 徐 ...