這句中文翻譯成日語怎麼說呢。不要日語翻譯器的。有加分

2021-03-10 13:58:39 字數 1918 閱讀 4607

1樓:茶者貓

お久しぶりbaiです。いduつもお店でカットzhiして頂

いてdaoた男性です。今大阪にい回て、いくつ答の美容院をまわりましたが、なんかままにならなくて困っています。yataさんはいま大阪にいらっしゃいますか?

よろしければカットをお願いしたいですが、ご連絡頂けませんか。

2樓:孤單的年糕

久しぶりですね~、私は、前にいつもそちらの店で散髪していた男の子です、いつも回お世話に答なります。今私は大阪に居ます、こちらでたくさんのサロンーをご利用になりましたが、どうしてもそういう感覚を取り戻せないようです。

矢田さんも大阪にいらっしゃるのですか?まだ矢田さんに髪の毛を切ってもらいたいのです。

よかったらメッセージをください。お待ちしております。宜しくお願いします。

your name

----------------------

以上是正確的。比較典型的日式書信寫法。請參考。

矢田さん------是不是這個漢字我不確定。要是不對,你就按照你寫的那個羅馬字寫上去好了。

3樓:匿名使用者

お久しぶりです。私

は以前よくあなたのお店で髪を切ってもらっていた男の內子(男子)です容。私は今大阪にいます。ここで沢山のサロン(美容院)を試しました。ですが、あのような感じには出會えません。

yataさん、今も大阪にいますか?あなたを探して髪を切ってもらってもいいですか?

連絡を下さい。 もしいいならば、、

如果可以的話、、、後邊呢? 後邊說什麼?

4樓:匿名使用者

這句話是什麼意思哦。該怎麼回答好いつ會えますか? エッチできますか? 什麼時候見面? 可以h嗎?具體你懂得! 請參考! いつ會えますか

5樓:匿名使用者

ご無沙汰です、この前よくお店に通っていた男の子です。今は大阪に居まして專、いろんなsalonに行っ屬

てみましたが、なかなか気に入れませんでした。矢田さん(yata san)は今大阪にいますか、髪を切ってもらえまんか。もしよかったらメールで連絡してください。

i hope that it could help you~

中文翻譯成日文!不要翻譯器翻譯的!

6樓:の考

我祈禱得能到一顆可以傾聽一切的心!

日文翻譯:我が祈りをしなければならないことができるまでに耳を傾けることがすべて1粒の心である

7樓:琅琊看劍

我祈禱得能到一顆可以傾聽一切的心!

書面用:すべてが傾聴できる心をもらえるのを祈禱する

口語用:すべてのことに耳を傾ける心をもらえるのを祈る。

8樓:匿名使用者

要做到翻譯準確,首先要明確語感,要翻譯的是意思而不是字面。

這句話表達了說話人渴望有個人能聽她傾訴的意思。

私は聞かせておくれる心を祈っております。

9樓:匿名使用者

私は全てのものを傾聴できる心を祈っている。

10樓:匿名使用者

すべても傾聴できるという一顆の心をもてるのをおいのりします。

11樓:匿名使用者

わたしが何でも傾聴することができる心を願っています。

12樓:匿名使用者

私は1粒のように祈っていますまで(へ)すべての心に耳を傾けすることができます!

請日語大神幫忙把這句話翻譯成中文,還請不要用翻譯器,因為我用了三個翻譯器三種完全不同的翻譯 私は日

13樓:小莫悅奇

我的日語水平不高,如果有什麼說錯的地方,還請您多多指正。倍感榮幸。

求中文翻譯成日語,中文翻譯成日文

畫面上 春雨 四川省 春雨炒 似 麻婆春雨 材料 春雨 私 大學時代 成都 過 春雨炒 食 唐辛子 多 辛 美味 中國 広 料理 食 私 十八番 四川料理 作 鹹鴨卵 塩 泥 香辛料 新鮮 卵 包 2周間後 取 出 洗 煮 食 卵黃 特別 美味 思 中秋節 鹹鴨卵月餅 私 毎年 楽 作 寫真 載 四...

急請日語高手幫忙將中文翻譯成日文不要

你要全假名的?這個怕很少有人會吧。急!請專業日語高手,幫忙將中文翻譯成日文,不要從雅虎 等 翻譯,謝謝了!30 手紙 返事 遅 申 訳 思 前回忙 中 面接 事 有難 思 前回 突然 面接通知 受 專案 準備 大変忙 空港 面接 十分 準備 平素 仕事 時 日本 客様 連絡 會話 方 少 物足 部分...

請求翻譯,將這段中文翻譯成日文,請求日語高手幫我把這段話翻譯成日語!

千尋 成長 経 過去 自分 不思議 街 別 彼女 振 返 現実 世界 踏 入 千尋 両親 人気 村 來 食 物 見 人間 道徳 守 忘 飛 思 存分 食 結局魔法 太 豚 変身 動畫 一部 現実 中 私 理由 自分 忘 失 社會 出 様 面 無関心 世俗的 人間 対 千尋 幼年期 世俗 影響 彼女 ...