記承天寺夜遊

2023-03-13 01:00:24 字數 1103 閱讀 8807

1樓:愛傷了痛了哭了

原文元豐六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入戶,欣然起行。念無與為樂者,遂至承天寺尋張懷民。懷民亦未寢,相與步於中庭。

庭下如積水空明,水中藻荇(xìng)交橫(hèng),蓋竹柏影也。 何夜無月?何處無竹柏?

但少閒人如吾兩人者耳。

編輯本段譯文

元豐六年十月十二日夜,(我)脫下衣服準備睡覺時,看見月光照進門窗,(於是我)高興地起床出門散步。想到沒有(可以與我)共同遊樂的人,於是我就到承天寺去尋張懷民。張懷民也沒有睡,我們便一同在庭院中散步。

(月光照在)庭院的地面上好像積水清澈透明,「水中」的水藻、荇菜,交叉錯雜,原來是月光下竹子和柏樹的影子。 哪一個夜晚沒有月光?(又有)哪個地方沒有竹子和松柏?

只是少有像我們兩人這樣清閒的人罷了。 【備註:由於文中說「如積水空明」,即「月光如同積水充滿院落,清澈透明」,並不是真的「水」,所以在翻譯時,「水中」要打引號】

文章結構

第一部分(第一自然段):首句點明夜遊的起因與時間,為美好的月色而心動,遂起夜遊之意。 第二部分(第二自然段):

運用比喻的方法描繪庭院月色。 第三部分(第三自然段):兩個反問句令人深思。

作者抒發面對月光發生的感觸。

編輯本段古文整理

一詞多義

遂:遂至承天寺。(於是) 意將遂入以攻其後也。

(打洞)《狼》 蓋:蓋竹柏影也。(原來) 乃悟前狼假寐,蓋以誘敵。

(原來是)《狼》 至:遂至承天寺。 (到) 寡助之至。

(極點) 尋:尋張懷民。(尋找) 未果,尋病終。

(不久)《桃花源記》

古今異義

但少閒人如吾兩人者耳 但: 古義:只是;今義:

但是,錶轉折關係的連詞 耳: 古義:助詞,表示限制語氣,相當於「 而已」「罷了」;今義:

名詞,耳朵。 閒人: 古義:

不汲汲於名利而能從容留連於光景之人;今義 與事無關的人 月色入戶 戶: 古義:多指門;今義:

窗戶、人家 念無與為樂者 念: 古義:想到;今義:

紀念,思念 ,讀

參考資料

記承天寺夜遊

本文寫於作者被貶黃州期間,閒 表達了作者微妙而複雜的情感 貶謫的悲涼,人生的感慨,賞月的欣喜,漫步的悠閒 蘇軾被貶心情抑鬱,但他仍有進取之心,從大自然的美景中尋求精神的寄託。本文抒發了作者壯志難酬的苦悶和自我解脫的曠達情懷 何夜無月?何夜無竹柏?但少閒人如吾兩人者耳.翻譯 哪一個夜晚沒有月亮?哪一個...

記承天寺夜遊的背景,蘇軾《記承天寺夜遊》的寫作背景

寫作背景 蘇軾的 記承天寺夜遊 是選自 東坡志林 卷一。蘇軾的著名詞還有 江城子密州出獵 定風波 等。蘇軾是父親蘇洵的第五個兒子,嘉祐二年 1057 與弟蘇轍同登進士。授大理評事,籤書鳳翔府判官。熙寧二年 1069 父喪守制期滿還朝,為判官告院。與王安石政見不合,反對推行新法,自請外任,出為杭州通判...

記承天寺夜遊對聯根據《記承天寺夜遊》寫一副對聯上聯月色懂人心潛窗入戶下聯是?

上聯 子瞻摹月色疏影搖曳 下聯 懷民伴蘇仙靜夜閒遊 記承天寺夜遊 原文 元豐六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入戶,欣然起行。念無與為樂者,遂至承天寺尋張懷民。懷民亦未寢,相與步於中庭。庭下如積水空明,水中藻荇交橫,蓋竹柏影也。何夜無月?何處無竹柏?但少閒人如吾兩人者耳。譯文 元豐六年十月十二日夜晚 ...