觀刈麥翻譯 觀刈麥原文及翻譯

2023-05-16 07:40:12 字數 1368 閱讀 2870

1樓:匿名使用者

農家很少有空閒的月份,五月到來人們更加繁忙。

夜裡颳起了南風,覆蓋田壟的小麥已成熟發黃。

婦女們擔著竹籃盛的飯食,兒童手提壺裝的漿水,相互跟隨給在田裡勞動的人送去飯食,收割小麥的男子都在南岡。

雙腳受地面的熱氣燻蒸,脊樑受炎熱的陽光烘烤。

精疲力竭彷彿不知道天氣炎熱,只是珍惜夏日天長。

又見一位貧苦婦女,抱著孩兒在割麥者旁邊,右手拾著遺落的麥穗,左臂上懸掛著一個破筐。

聽她望著別人說話,聽到的人都為她感到悲傷。

因為繳租納稅賣盡家田,只好拾些麥穗充填飢腸。

現在我有什麼功勞德行,卻不用從事農耕蠶桑。

一年領取薪俸三百石米,到了年底還有餘糧。

想到這些內心感到慚愧,整天也不能淡忘。

觀刈麥原文及翻譯

2樓:糖果樂教育

觀刈麥》原文及翻譯:

觀刈麥》原文:

田家少閒月,五月人倍忙。夜來南風起,小麥覆隴黃。婦姑荷簞食,童稚攜壺漿,相隨餉田去,丁壯在南岡。

足蒸暑土氣,背灼炎天光,力盡不知熱,但惜夏日長。復有貧婦人,抱子在其旁,右手秉遺穗,左臂懸敝筐。

聽其相顧言,聞者為悲傷。家田輸稅盡,拾此充飢腸。今我何功德,曾不事農桑。吏祿三百石,歲晏有餘糧。念此私自愧,盡日不能忘。

觀刈麥》翻譯:

農家很少有空閒的月份,五月到來人們更加繁忙。夜裡颳起了南風,覆蓋田壟的小麥已成熟發黃。婦女們擔著竹籃盛的飯食,兒童手提壺裝的水,相互跟隨著到田間送飯,收割小麥的男子都在南岡。

他們雙腳受地面的熱氣燻蒸,脊樑上烤曬著炎熱的陽光。

精疲力竭彷彿不知道天氣炎熱,只是珍惜夏日天長。又見一位貧苦婦女,抱著孩兒站在割麥者身旁,右手拾著遺落的麥穗,左臂上懸掛著一個破筐。聽她望著別人說話,聽到的人都為她感到悲傷。

因為繳租納稅,家裡的田地都已賣光,只好拾些麥穗充填飢腸。現在我有什麼功勞德行,從來不曾從事過農業生產。一年領取薪俸三百石米,到了年底還有餘糧。

想到這些內心感到慚愧,整天也不能淡忘。

觀刈麥原文填空有哪些全一些謝謝觀刈麥原文填空有哪些全一些謝謝

觀刈麥白居易 田家少閒月,五月人倍忙 夜來南風起,小麥覆隴黃。婦姑荷簞食,童稚攜壺漿。相隨餉田去,丁壯在南岡。足蒸暑土氣,背灼炎天光。力盡不知熱,但惜夏日長。復有貧婦人,抱子在其旁。右手秉遺穗,左臂懸敝筐。聽其相顧言,聞者為悲傷。家田輸稅盡,拾此充飢腸。今我何功德,曾不事農桑。吏祿三百石,歲晏有餘糧...

文言文《觀刈麥》《觀刈麥》主題思想

田家少閒月,五月人倍忙。夜來南風起,小麥覆隴黃。婦姑荷簞食,童稚攜壺漿。相隨餉田去,丁壯在南岡。足蒸暑土氣,背灼炎天光。力盡不知熱,但惜夏日長。復有貧婦人,抱子在其旁。右手秉遺穗,左臂懸敝筐。聽其相顧言,聞者為悲傷。家田輸稅盡,拾此充飢腸。今我何功德,曾不事農桑。吏祿三百石,歲晏有餘糧。翻譯 莊稼人...

觀刈麥全文注音

觀 gu n 刈 y 麥 m i 田 ti n 家 ji 少 sh o 閒 xi n 月 yu 五 w 月 yu 人 r n 倍 b i 忙 m ng 夜 y 來 l i 南 n n 風 f ng 起 q 小 xi o 麥 m i 覆 f 隴 l ng 黃 hu ng 婦 f 姑 g 荷 h 簞 d...