1樓:匿名使用者
因為日文是拼音文字,就是說語言是由字母的排列組成構成的,就像英語有26個字母一樣,日語由50音圖構成。
你所說的「日語裡的中文」這個概念不太對,應該叫做「日語裡的漢字」,你可以想象一下,全部都是字母的語言說起來的時候沒問題,你自然的停頓,大家都能明白什麼意思,但如果寫下來呢?就就很麻煩了,很容易使大家看不懂,因此必須要輔助漢字來完成,有時候日語裡同一個漢字放在不同的地方就有不同的念法,組成的字母也不同。所以,就會出現漢字非常重要的這個情況,基本上正式文書裡用漢字的比率都非常高。
名字也是一樣,同樣的發音,不同的漢字,類似中國的同音字,這樣的情況非常常見,所以一般都會問是哪幾個漢字。
2樓:倫月之夜
日文根植於漢字,是古漢語傳入日本後,隨著日本社會的發展和改革而不斷衍生變化形成的,雖然基本的筆畫部首和結構發生了很大的變化,但是日文還保留了大量的漢字,尤其是在地名和人名中使用的情況尤為普遍
3樓:幽靈x劍舞
漢字是日文的一部分...
日本人的名字與地名為什麼與地名有關
4樓:匿名使用者
某國人好戰。 古時 幾乎所有的少壯男丁都被徵召去當兵打仗, 根本沒有時間結婚生子, 所以 人丁越來越少. 當時 一個國主就出了一個國策, 讓所有的男人 不論何時何地, 都可以隨便跟任何女人發生關係, 來保持人口的出生率.
所以 在休戰期間, 某國女人都習慣了「無論何時何地」的那種方式, 乾脆 就背著枕頭、被單出門, 後來 就成了現在所謂的「和服」. 很多女人 被人「無論何時何地」後, 對方都來不及告知姓氏, 就又去打仗了, 所以 她們生下的小孩 就出現了 「井上」、「田中」、「松下」、 「渡邊」、「山口」、「竹下」、 「近藤」……等等的
5樓:匿名使用者
古時日本多戰事,男丁稀少,人口急劇下降。為提高出生率,天皇下令男人可以在任何時候任何地點和女人**。於是女人為了**方便,出門僅圍條床單背個枕頭,久人而久之就成了和服,生的孩子也不知誰是爹,就以**地點為姓。
於是就有了松下,井上。渡邊,山口,田中,近藤,小泉等姓,如生之前被狗搞過,就加上一個《純》字,以示純種,男孩就為郎。如小泉純一郎!
這就是日本和服及姓氏**考證
關於日語問題:為什麼日本姓名,地名
6樓:大盡長虹
你要倒過來想,為什麼地名反而變**名來用 :地名→人名 √
是因為這個姓氏出名了,所以當地用這家的姓氏作為地名
而不是你想的 人名變成了地名來用:人名→地名 ×
好多日本人的姓都是地名,很奇怪,這是為什麼啊??
7樓:私遊語明
更有甚者 我聽說過一種說法 據說在日本古代的時候 有一個時期日本**為了要增加日本的人口數 規定:男子如果在外遇到女子 可以直接發生兩性關係 這也就造成很多女子生下孩子 卻不知道孩子的姓氏 於是才有了以結合地為姓的俗 仔細觀察日本的姓氏 會發現他們的姓氏有很多是非常具體的地名 如:村上 水口 小林
8樓:匿名使用者
其實中國的姓也有很多是地名,比如陳,蔡,魯,齊等等,也是根據地名來的。
9樓:匿名使用者
當時日本有個類似解放農奴的運動,普通農民的身份地位有了很大提高,那時候只有貴族才有姓氏,現在農民也獲得了擁有姓氏的權利,因為農民們普遍沒什麼文化,於是就用地方名作為姓氏,於是就有了什麼松下,高橋之類的姓,這是我們歷史課本上的,有科學依據的,只是我記的不是很清楚了
10樓:匿名使用者
我學日語的同學講過一個笑話,因為他們沒有自己的姓氏,所以就把男女結合時的地點作為自己孩子和家族的姓氏,所以日本的姓氏大部分都是地名,或者是周圍的景物
11樓:破天雷
這應該是名吧
姓有時不說出來的
是種習俗吧
12樓:☆獨孤遙
人家都是隨父母姓的,只是這個姓的起源比較複雜。
日本人的姓為什麼都是地名呢?
13樓:匿名使用者
日本還自認是中華正朔呢,不過也差不多,禮失求諸野。
日本基本上都是跟中國學的,以封國為姓(這就多了) 為祖先官名為姓(李) 以祖先名字為姓(孔老二)。 日本古代也有姓又氏,氏通常用來表示家族**,姓通常表示家族支系(苗字)。
姓氏這玩意最大的意義就是 祭祀和繼承,註定了原本屬於上層人才有。
史書上說,日本人本來只有名沒有姓氏, 後來出現天皇以後,日本出現了 部落氏族,例如 物部 蘇我 藤原 ,但是沒有姓,這時他們的姓氏基本上是合一的。 天皇有時候為了獎賞,就賜給大臣一些姓,例如 橘 豐臣。 這個時代 有姓氏的都是 顯貴的人。
後來皇室人太多,天皇自己都養不起,只好把一些子孫從皇室裡面踢出去,降為臣子,為了顯示是身出貴胄,特意賜了 氏: 源 平 。
這些貴族 包括後來的武士 掌權富貴了以後自然是 開枝散葉, 但是學習自中國的禮法,支流是沒有辦法繼承家業包括姓的,於是 支流就 多以分封地 或者 居住地 或者供奉廟為姓, 也有以祖先或者 自己的官名為姓的,不過氏仍然是保留的。 直到這個時候,日本p民也是沒有姓的。
後來 到了明治時代,日本實行 戶籍制度,p民沒姓自然沒有辦法統計,於是**釋出《苗字必稱令》,要求p民1月內要人人有姓。 p民要麼原創,要麼冒領, 當時日本p民也是沒有文化的人群,於是千奇百怪的姓都出現了。 p民有姓,但是沒有氏。
14樓:匿名使用者
2023年前,絕大多數日本人都是沒有姓氏的.但是在2023年發起了「造姓運動"2023年頒佈法律後,老百姓都必須要有姓,而且只能有一個姓,不能同時使用姓氏與苗字。結果是現在日本的姓百分之九十來自地名,現在日本有大概30萬個姓。
由於時間緊迫,很多人民的姓氏有這麼幾種情況1。日期為姓。日本有人姓「八月一日」。不過這裡的讀法可不是はちがつついたち,而是ほつみ,取穂(ほ)積み(つみ)的意思。
2。地名為姓。日本就有人姓「日本」。
這個傳說是古時候有一個人特別善於看天氣,名聲遠揚。有一次某大官第二天要去玩,於是慕名請他看了一次天氣,搞定。大官很高興,說你既然是日本第一天氣觀測員,就賜你姓日本吧……於是這個叫做日本善作的人就成為這個姓氏的發源人了。
3。最簡單的姓。中國簡單的姓大概就是卜了吧。
日本人還要懶,有一個人姓「一」。不過這裡可不是讀作いち,かず也不對。而是意會的にのまえ(二の前)。
(這個最搞!!!)
4。象形姓。日本有人姓「鴨腳」。自然,這裡並不讀作かもあし。正確的讀音是いちょう。為啥呢,因為いちょう發音的有「銀杏」這個詞,想想鴨子的腳是不是很像銀杏葉子呢。
5。會意姓。日本有人姓「小鳥遊」。不用說了,ことりあそび肯定不對。想想,什麼情況下小鳥能夠自由的遊玩呢?這裡的讀音是たかなし(鷹無し)。(強烈無語,簡直是冷笑話)
15樓:匿名使用者
日本歷史上,明治維新之前,只有大貴族有姓氏。平民百姓是沒有姓氏的。維新之後的改革中,所有日本人需要登機戶籍,他們就以喜歡的景物,或者是居住地為姓,還有以官職為姓的,等等。
我們中國很多姓氏也是如此,比如西門,南郭,都是如此。
日本名字是不是沒什麼意義的。
16樓:匿名使用者
日本人的姓名
一、姓的起源
古代日本首先在統治階級中出現了氏和姓。氏是一種政治組織,根據氏族在朝廷中擔任的職務或居住、管轄的地方命名的。日本古代的「姓」是賜予氏的稱號,以表示該氏的社會政治地位。
它類似爵位,各姓之間等級分明。中世紀還出現了一種新的稱號叫苗字。苗是苗裔、即一個家族從氏族本家分離出去後的新姓。
古代日本人的姓有氏、姓、苗宇三個部分,分別表示一定的意義。一個古代貴族的姓名寫出來往往很長,如「藤原朝臣九條兼實」。其中:
藤原是氏名,朝臣是姓,九條是苗字,兼實是名。隨著苗字大量增加,氏、姓、苗字逐漸合為一體。現代日文中,苗字就是我們通常所說的姓的意思。
古代日本老百姓一直沒有姓,只有名。直到明治維新(2023年)以後,日本廢除了封建的等級別度,到明治三年(2023年),日本**決定;所有的平民百姓都可以給自己取姓。但是由予長期形成的習慣,許多人還不敢結自己取勝。
為此,日本**於明治八年(2023年)再次規定:所有的國民都必須有姓。從這時起,日本家家戶戶才都有了姓,子承父性,妻隨天性,世代相承,一直延續到今天。
二、姓的含義
日本人是世界上姓最多的民族。據統計,目前日本的姓約有11萬左右,最常見的400有餘。以地名為姓、宗教信仰、自然現象、以動植物等多種含義**。
女子出嫁要隨夫姓(男子入贅則隨妻姓)。二戰後,日本新的民法規定:夫妻可婚前約定,隨夫姓或隨妻姓,但多數日本女子婚後仍照日本的習慣隨夫姓。
三、名的含義
日本人的名也有一定含義。如:人名中的忠、孝、仁、義、禮、智、信等表示倫理道德;良、吉、喜、嘉等表示吉慶;龜、鶴、鬆、千代等表示長壽;君代等表示遠久;廣、博、浩、洋等表示智慧。
有些具有特定含義名,如:「五十六」是因出生時其父年五十六歲而得名。 日本男子的名多表示威武、英侵、忠信等內容。
如:黑田俊雄、奧野高廣、和田英鬆等。此外,以排行為名也是男子名的一個特徵。
如:羽仁五郎、城山三郎、新田次郎(即次子)。男名的用字很廣,一般來說,目前以郎、雄、男、夫等字結尾的名較多。
日本女子的名別具一格,一般多用秀麗優雅、讀音柔和的字詞,如小百合、赤子、花子、佐和子。以「子」字結尾是近代日本女名的一個特點。另外,以江、代、美、枝等字結尾的名也不少。
四、姓名漢字的讀音
日文中的漢字有漢音、吳音、唐音、古訓、俗訓等多種讀法。這些讀法大致可分為兩大類:
音讀:就是模仿中國古代漢字的發音;
訓讀:則是按照日本固有的假名字母發音。
日本人的姓名有用音讀的,也有用訓讀的,還有音、訓混讀的。到底採用哪種談法,別人很難確定。一些常用的日文漢字往往會有幾種及至幾十種的讀音。
這種同字異音現象的大量存在,給辨別日本人姓名的讀法造成許多困難。日本人的姓名不僅讀法複雜,而且沒有統一的規律,就連日本人也常讀錯。所以,日本人初次見面時,要互相問姓名的讀音與寫法,書寫姓名時也常要註明讀音。
五、姓名漢字的翻譯
日本人的姓名絕大部分是用漢字寫的,國人不能不說是一大方便。中國人譯日本人名時,一般是照用原來的日文漢字,而讀音則是按漢語拼音發音。但是,當我們遇到「咲」它既無漢語讀音,也無法譯為中文。
目前在我國,究竟如何翻譯這些和字,意見尚未統一。
其次是簡化字問題。第二次世界大戰後,中日兩國都在力圖簡化漢字,但兩國的簡化字多不相同。中國人讀日本人姓名是按現代漢語發音,但歐美等使用拼音文字的國家卻是按照日本的固有發音譯音。
即:同一個日本人名在中文和英文中的發音截然不同。如:
田中英譯為tanaka,如果不懂日文,很難想到是田中。
六、戰後出現的新趨向
近幾十年來日本人的姓名正在發生一些變化。據統計,二戰前,日語中大約有5萬個漢字,人們取名可任意在這5萬字中進行選擇。戰後日本**對日語中的漢字進行了改革和限制。
2023年**公佈了1850個當用漢字,2023年補充公佈了92個人名用漢字。從此,給新生兒取名都只能在這近2000個漢字之內選擇,否則**不予註冊戶籍。通過這些限制,人名用字的數字已大大減少了。
戰後出生的日本青年喜歡用新穎的名。一些過時的、落俗套的用字,如男子的「郎」字和女子的「子」字正在逐年減少。像「龜」「鶴」等表示舊意識的用字也遭到人們的嫌棄。
明治維新後,特別是二次大戰後,與外國人結婚的人以及僑居歐美的第二代、第三代日本人出現了一些「洋名」。
關於書寫姓名是用漢字還是用假名字母的問題在日本早有爭論,不過絕大多數日本人認為,要在短期內立刻取消所有姓名中的漢字,改用假名,是不可能的。
為什麼日本人名字那麼怪,日本人名字怎麼這麼奇怪
這些姓氏都是日本的平民姓氏,真正的源氏是不用這個的,你要的玩過太閣系列就知道了,豐臣秀吉原名就是木下藤吉郎!平民姓!成為城主後才改性豐臣的!日本人名字怎麼這麼奇怪?其實歐洲和中國的名字也基本都是這樣的.先拿歐洲來說,中世紀的歐洲的貴族就有姓葡萄牙,巴塞羅納的.著名的哈布斯堡家族的姓氏 哈布斯堡 就是...
日本人為什麼不用舔酸奶蓋,日本人喝酸奶為什麼不舔蓋兒
怪不得日本人不會舔酸奶蓋,這蓋子如果用在國內,以後就不用舔了 日本人喝酸奶為什麼不舔蓋兒 可能是個人性格吧,中國人也不舔蓋的 也有可能是日本酸奶 不粘在上面呢 為啥日本人喝酸奶不舔蓋 小時候養成的習慣唄 至於要問為什麼可能是因為動作不是特別的優雅吧 要不然就是不衛生 日本人喝酸奶為什麼不舔酸奶蓋 舔...
日本人的名字怎麼譯成英文日本人的名字怎麼用英文翻譯?
直接將日文假名的羅馬字寫即可,羅馬字就是用英語字母寫出來的,這就是日語跟英語的橋樑。翻譯時要注意以下事項。1 必須要轉化成為羅馬字,片假名,平假名無法翻譯。羅馬字發音按照國際音標ipa發音,有時和日語發音出入較大,要發音正確還是要參考日語發音。2 把姓和名字倒過來,然後翻譯成羅馬字,就是名 姓的形式...