懂日文的朋友給我翻譯一下,謝謝,有懂日文的朋友嗎,幫我翻譯一下這幾個日文是什麼意思謝謝!

2021-03-17 10:42:28 字數 1112 閱讀 4787

1樓:匿名使用者

利行は一法なり

出至曹洞宗獨自修身經典,是道元禪師寫的。

意思是「贈人玫瑰,手有餘香」,利人利己的意思。

有懂日文的朋友嗎,幫我翻譯一下這幾個日文是什麼意思謝謝!

2樓:小島崇明

答樓主:

由於**中的字元辨認困難,因為涉及到字型問題,第一個字母可能是: あ或者わ

版故按照權"あ"ゆむ 和"わ"ゆむ 兩種可能性來分析.

如果是第一種:あゆむ 解釋為:行;走;前進;進展如果是第二種:わゆむ 解釋為:和由 夢(人名) 其中む對應的日漢字有多個.

有む=六=矛=身=武=務=無・無=夢=謀=霧=夢和中國的多音字一樣.只有本人才知道讀法

完畢.願解惑,往採納.

3樓:匿名使用者

あゆむーー歩

步』的意思

4樓:匿名使用者

あゆむ~~

歩む  步

歩夢 步夢

懂日語的朋友幫忙翻譯一下名字,謝謝!

5樓:重口味麵包魚

:makoto

(実)/(真):【名詞】;事實 【副詞】是在;非常(畑)/ (疥):糖疹;疥廯 eg:疥だらけの顏/長滿疥廯的臉

歌曲翻譯過來的意思是:這麼愛著你,可是。。。

6樓:匿名使用者

有好幾種叫法,不好翻譯(所以日本人的名片上一定會有漢字):

眞子或 麻子 或 誠(但是前面還會有姓)

羽田家、畠

歌曲翻譯過來的意思

這樣愛著你可是.....

7樓:匿名使用者

.呵呵 你懂漢語拼音吧? 那你給我翻譯一下 fenghuo 中文是什麼?

.那些只是日文假名,是表音的,日語的音素少,所以同音字非常多(比漢語多得多了), 一個假名可多應多個漢字,反過來一個日文漢字也有若干個讀音..

8樓:追尋李元芳

麻子,成。

旗木歌曲,雖然這樣愛著你。

懂日文的幫我翻譯一下可以麼

摘自 中島美雪 即中文歌曲 容易受傷的女人 原曲 口紅口 我變得會說話了 酔 人 無論面對怎樣陶醉的人 口 我變得會說話了 每當塗口紅時我都明白 人 追 街 著 頃 當我追逐他來到這座城市 一 桜。唯一的一隻口紅淡櫻色 人 追 繰 返 人違 泣 慣 為追逐他 一次次認錯人 不覺之間習慣了哭泣口 我變...

懂英文幫忙翻譯下。謝謝,幫忙翻譯一下 謝謝

親愛的,每個月,我收到了那麼多的沒有gr的固定資產發票,並且將在我的身邊保管了很長一段時間,也沒有太多的時間花在提醒你做的遺傳資源和與 商的通訊,我一次又一次的拒絕不能接受這些發票,下列是供你參考的列表,並在發票會交給你身邊後,請返回到 商,謝謝!只是想澄清的一個重點是,如果沒有任何藉口而不歸還給 ...

請翻譯一下這段日文謝謝了,幫忙翻譯一下這段日文

走啦走啦 這種熱帶叢林,不是像我這種嬌嫩少女該瞎轉悠的地方。誒?那邊的方向好像有亮光。終於 走出森林了嗎。不過去看看嘛?啊啊 清爽的空氣!極其寬敞空曠的地方啊 地面也利落地整理過!難道說是機場滑行路的遺蹟?這麼坑坑包包的地方也叫滑行路?在這高臺上,眾多的飛機起飛去戰鬥吧 事到如今,變成了破磚爛瓦的廢...