1樓:隗甘翠和
【日文】主演:
長澤雅美
。。。滿意的話別忘了採納哦保證正確
可以幫我翻譯一下這個日文是什麼意思嗎?
2樓:森林之黃
クラブ【ク
baiラブ】【dukurabu】①
【名詞】
1. 【英】club ;俱樂部。同好會zhi。亦指其dao集會場所。(內研究や趣味や社交な容ど共通の目的をもつ人々の集まり。同好會。またその集會所)。
2. 課外活動小組。(學校の課外活動での集まり)。
3. 俱樂部。以會員制為原則的酒吧或娛樂場。(會員制を建て前とするバーや娯楽場)。
4. (高爾夫)球棒。(ゴルフで球を打つための棒狀の用具)。
5. (撲克牌)梅花。(トランプの種類の一)。
6. 【英】crab ;蟹,螃蟹。(蟹,かに)。
誰能幫我翻譯一下 這是什麼意思
3樓:匿名使用者
what is the meaning of this
4樓:百利天下出國考試
what is the meaning of this?
句型:the meaning of +其他,……的意思
5樓:匿名使用者
就是你說的意思「這是什麼意思」
誰能幫我翻譯一下這句日語什麼意思
6樓:
邀請人(邀請人和身元保證人為同一人時,填寫「省略」,省略去本欄的填寫、蓋印章均無礙。)「省略」
住 所:
姓 名(公司、団體等邀請時,請填寫公司、団體名稱以及職務):
7樓:匿名使用者
【招 へ い 】有錯誤,不知道啥東西
樓上正解【招 へ い 】就是招聘,日語沒這個詞硬是直譯過來的 - -|||||
這是中國人自己寫的招聘資訊吧。。
招へい人と身元保證人が同一人の場合には、 「省略」 と記入し、本欄への記
入・押印を省略して差し支えありません。
—應聘人和身份擔保人是同一人的情況,填入「省略」,此情況下,本欄的填寫,印章可以省略。
氏 名 (會社・団體等が招へいする場合には、會社・団體名及び役職名も記
入して下さい。)
-- 姓名 (公司,團體等招聘的場合,也請填入公司,團體名以及職務名稱)
8樓:匿名使用者
招 へ い 人 / 招聘人
(招へい人と身元保證人が同一人の場合には、 「省略」 と記入し、本欄への記入・押印を省略して差し支えありません。) 「省略」
(如果招聘人和身份擔保人是同一人的話,填寫「省略」,省略這行的填寫,蓋印也沒有關係)「省略」
住 所: / 地址
氏 名 (會社・団體等が招へいする場合には、會社・団體名及び役職名も記入して下さい。):
姓名(如果是公司・團體等招聘時,請填寫公司・團體以及職位)請參考!
幫我翻譯一下這個標籤上的日文內容,都是什麼意思
9樓:匿名使用者
.與同一色系一起洗。
.禁止浸泡久放。
.使用中性洗滌劑
.輕柔手絞
.有繩帶的商品專
,注意不要與其他物品纏繞在屬一起
.注意勿接觸煙火。
.避免與表面粗糙物品接觸。
.帶有拉鍊、鈕釦、粘扣帶(平面拉鎖)等商品,開啟著有時會傷衣物。穿用、洗滌、存放時請扣上。
.使用透溼性防水皮膜,但穿用時激烈運動有時會結露氣、濡溼。
.防水(不沾水)。會因為皮脂等的汙濁及摩擦而降低。通過洗滌去除汙濁,在洗衣店做防水加工處理。
10樓:我是小星星
我是一個愛國的人 哈哈
可以幫我翻譯下這段日語是什麼意思嘛? 50
11樓:洗棗關啥門
對不起,我也不知道這段日語到底是什麼意思?不過你可以去找一個翻譯軟體,去翻譯一下,應該可以翻譯的出來的
12樓:匿名使用者
翻譯過來的日語這句話的,句子說出來的含義的意思的段落。
13樓:也許我就是炮灰
面料帖子找不到,手也很乾淨,裡面的使用感幾乎感覺不到。這個就是翻譯出來的意思。
14樓:張菲菲楊
看不到材質的帖子,把手也很漂亮,幾乎感覺不到裡面的使用感。
上述是翻譯的內容。
15樓:匿名使用者
看不到質地的褶皺,把手也很漂亮,幾乎感覺不到裡面的使用痕跡
16樓:匿名使用者
看不到面料,手也是綺雨幾乎感覺不到裡面的使用感
17樓:匿名使用者
幫我翻譯一下這段日語是什麼意思嗎?可以的,但是得找個專業的人士稍等發好後號。
請懂日語的朋友給我翻譯一下下面**裡的文字是什麼意思?
18樓:匿名使用者
プラトン 柏拉圖
ソクラテス 蘇格拉底
ホント 真的
ウソ 謊話言うとおり 如同說的一樣プラトンはウソつきじゃーツ 柏拉圖是說謊的人ソクラテスさんの言うとおりです! 和蘇格拉底說的一樣聯絡圖的出處自己理解吧
19樓:匿名使用者
對話方塊中的字
プラトンはウソつきジャーツ! 柏拉圖是個大**。
ソクラテスさんの言うとおりです!正如蘇格拉底所說的那樣。
小字ホント 真的
ウソつき 假的(謊言)
ウソつきじゃない 沒有說謊
20樓:睡覺去
左邊一個人是柏拉圖,右邊一個人是蘇格拉底
柏拉圖說「正如蘇格拉底所說!」,蘇格拉底說「柏拉圖不是**!」
柏拉圖頭上的字是「不是**」,蘇格拉底頭下面的字是「說的對」
外面一個圈上下兩個字都是「真的」的意思
這張圖意思是這兩個人各自說了一番話,然後假設兩者都是正確的,可以得出柏拉圖說了謊。
誰幫我翻譯一下這個日語是什麼意思? 5
21樓:冰藍之刃
明白了。因為是商品處理上的問題,所以不用把貨物寄回來。
請自行收好現在手上的商品。
商品的金額3580yen會經由信用卡全數退款。
退款手續成功後,請以e-mail聯絡。
22樓:匿名使用者
確實收到了,明白了,這個商品因為操作上的問題沒必要送回了,現在你手上的商品就相當於送你了,
我們處理過後,會按商品的原價會全額退還給你,退款金處理完畢後,我們會一郵件的方式聯絡你。
23樓:那年殤夏殘留殤
我知道了。這個商品取扱上的原因,是不需要退貨。
現在手邊的商品,就納快樂]您希望您願一下。
商品金額3,580日元信用卡全額退款處理請允許我們。
退款處理完畢的次序,e郵件您連絡請讓我
請幫我翻譯一下這段話是什麼意思,請幫我翻譯一下以下這段話表達了什麼意思?
嗨 安妮塔。謝謝,你寄,atleast 你是不忘記有關我。是的,女士。說服,我來自你的採購單,然後再售賣。但是 htre 高度地這麼定 我能 t 製造有益於,在商品對美國有抵達,如生意之後 讓我做那,我非常高興的有你很久 稱生意。記得那。仍然有在觸覺中。最好的關心。約瑟 hy dongsi 請幫我翻...
請日文達人幫我翻譯下這歌詞
剛剛上貼吧 找到了 作詞 昔 仲間 作曲 歌 初音 翻譯 raku 光之碎片 天空 聲音 光 什麼都沒有 已經誰也看不見到 我所出生的世界 又變得孤寂 清風 您以及歌曲 看吧全部 清清楚楚記住了唷 最初的時候連牽手的意思 也毫不明白 對什麼是做夢也 一直從來不曾知曉的我 您把洋溢生命的不可思議及 很...
幫忙翻譯一下這段日文日語,請幫忙翻譯一下這段日語
酔 2006年11月04日 土 醉了。2006年11月04日 星期六 昨日 母 任務 失敗 終 昨天媽媽的任務也以失敗告終。但是 今日 晝過 再 tsutaya 訪 借 全 一本 発見 今天中午過後又去了一趟tsutaya,結果發現想借的東西全部各有一盤 見事 v 全部到手了 太棒了 昨日 文化祭 ...