1樓:匿名使用者
這個現象是很正常的,別說你是自學西班牙語了,就連我們讀西語專業的,在學習初期也會遇到這個問題。
其實英語和西班牙語是完全可以都學的很好的,我們班就是個很好的例子。西語就不說了,專業嘛,而且她的口語絕對算是我們系都是最棒的。英語呢,我們是外語學院,全校英語翻譯大賽,唯一一名沒英語專業入圍決賽的選手,最後第二名。
但是你現在也說了,英語很重要,對於專業學習來說。我覺得你和我們的情況不一樣。你要把更大的經歷放在英語上,可以在開專業課以後再好好學習西語,兼顧英語。
而西語,你完全可以當成興趣,但不要背太多單詞,尤其是和英語相近的,比如:artístico和 artistic特別像,容易記混,要記一些有特點的西語單詞還是沒問題的。比如說beso是吻的意思,英語是kiss,不會記混,就可以記下。
再就是可以抽空看一些對話,就記日常對話的單詞。比如說gracias之類的。可以先記怎麼寫,後記讀,避免和英語讀音規則衝突。
但是在此期間,你要堅持聽西語歌,反覆聽,聽不懂沒關係。只要進到你耳朵裡,一定會在腦子裡留下印象,可以練習很好的語感。
而且推薦你之後有時間學西語了,也不要純粹的自學,可以再找人簡單補習一下,十天半個月的不停練,很快你就可以有西語自學能力。那個時候自學就最好了,我有過做家教的經歷,給15歲的一個孩子教過西語,他學的就很快。一個月之後就有自學能力。
希望你能學好,學好英語,不要耽誤專業學習。也不要放棄西語,西語是會很有發展的。
2樓:林佳力
我也不知道怎麼可以辦得了你.
我是學習西班牙語的.英語是我的輔語.
以前我學習過英語.所以在英語方面基礎一般.但是後來由於西語的介入.
讓我慢慢的忘記了英語.但是在看英文文章的時候.我又能明白裡面的意思.
其實我個人覺得這些拉丁文之母.在一些單詞上面還是比較相近的.
無論如何我們努力吧.我現在也在學習西班牙語和英語
3樓:匿名使用者
一開始不習慣而已 慢慢西班牙語讀深了就發現英語好對西班牙語是有好處的 很多詞長的都很像 有些語法現象也是共通的 心裡默唸的都是英文字母也沒關係啊 日常生活也不太遇到讓你用西班牙語字母拼詞的機會嘛 我也是學了那麼多年英語到大學開始念西班牙語 現在沒發現有很多衝突了
4樓:匿名使用者
西語 英語同屬 拉丁語系 ,習慣了就好了,不會衝突的 ,而且還會互相輔助。祝你好運。
學習英語還是學習西班牙語比較好?
5樓:俠劍天涯
要看個人興趣和生活地域了,不過英語學的人更多,更實用
英語(english),是由古代從北歐及斯堪的納維亞半島移民至大不列顛群島的盎格魯、撒克遜和朱特部落的日耳曼人所說的語言演變而來,並通過英國的殖民活動傳播到了世界各地。由於在歷史上曾和多種民族語言接觸,它的詞彙從一元變為多元,語法從「多屈折」變為「少屈折」,語音也發生了規律性的變化。
西班牙語(西班牙語:español)簡稱西語,屬印歐語系羅曼語族西支。按照第一語言使用者數量排名,約有406,000,000人作為母語使用,為世界第三大語言,僅次於漢語、英語。
總計使用者將近475,000,000人,語言總使用人數之排名為世界第五(2023年6月)。在七大洲中,主要是在拉丁美洲國家中(巴西、貝里斯、法屬蓋亞那、海地等地除外)。很多說西班牙語的人把他們的語言稱為西班牙語(español),說英語的人稱西班牙語為spanish,就是español的英譯。
而很多說其他方言的西班牙人稱西班牙語為卡斯蒂利亞語(castellano)。
6樓:匿名使用者
先學英語,因為英語是世界上分佈範圍最廣的語言,你所說的歐洲,菲律賓(我建議你不要去菲律賓,原因你是知道的),馬來西亞都又說英語的,所以你交流起來並不會困難。當然,這只是我的一個建議,如果你所去的地方大多數人都說西班牙語,那你也可以學它。好好考慮,我們給了你參考和意見,下面該你自己抉擇。
祝你旅途愉快!!
7樓:enna依
我是學西語的,感覺英語簡單一些。英語基本是全球通用的語言,你喜歡歐洲,而歐洲大部分人受教育程度高一些,普遍會英語,說西語也就南美洲多一些,那些國家又不安全,不建議你去。
學好英語是最基本的,學好了再學別的語言不遲,何況近幾年很多人學西語,不管是旅遊還是靠語言吃飯都沒什麼優勢。
8樓:匿名使用者
學英語,西歐英語普及率超過82%,學好英語,全世界都能走
大多數接觸到的檔案,指引,地圖,**,酒店服務,機艙服務都是英語的
9樓:萌小婷很萌很萌
肯定是英語啊,在歐洲,英語也是通用的,其實西班牙語在歐洲也就西班牙用,葡萄牙都是說葡萄牙語~其實西班牙語並不好學,入門很難,我是西班牙語專業的學生,現在大二了,都還不怎麼能流暢交流~
10樓:夢聯
肯定是先學英語,這是必須的。西班牙語適合當第二外語
11樓:
如果要是想去羅馬,西班牙,義大利,這些地
方,還是建議你學習西班牙語,義大利語和西班牙語有共通點。所以學會了西班牙去義大利旅遊應該不太成問題。而且現在西班牙熱,就業前景比較好。西班牙語入門非常簡單,屬於拼讀語言。
12樓:盛世國際
學習 西班牙語 算是小語種吧,英語自學就可以了。
怎樣學西班牙語,自學很難嗎?
13樓:小妖精
特別難學,首先語速快,還有大舌音很難控制,反正想學好必須要下很多苦功夫
14樓:匿名使用者
西班牙語發音入門比較簡單,但是一個純正的發音也很重要。
我的發音練習是通過純外教一對一學的,他會給你安排學習資料。發音入門是五節外教課。五節課以後自己基本都可以把西班牙語文章通讀出來了。
學完外教發音課以後,可以自學語法和單詞練習。不懂的地方可以問中教老師,語法方面還是中國老師講的比較清楚。學的順利的時候都可以自己跟著教材自學,學習有問題和瓶頸了,就可以諮詢老師,或者安排幾節課整體梳理一下。
我覺得這樣的學習效果非常好,既有自學的自由,又省事省錢,完全靠自己自學,很可能半途而廢。有老師的督促和解惑,就能不斷學下去。
15樓:drh極地綠洲
怎樣學西班牙語,自學很難嗎?因人而異,不過自學西班牙語有點難度
16樓:匿名使用者
好緊張啊,西班牙語的歌曲我都在聽,但是好像書籍就比較納悶了。就不知道該怎麼辦。
17樓:匿名使用者
西班牙語剛剛學了一點點你的舌頭要快就是口才
18樓:不復安然
大家既然是自學,那麼一本好的教材就相當於一位好的老師,選擇一本有用的教材一定能使學習事半功倍。這裡推薦大家使用我們正在使用的《現代西班牙語》和《走遍西班牙》兩本教材。要考dele的話,那就要再加上dele練習冊。
《現代西班牙語》從零基礎,西班牙語字母表講解開始,每一課的生詞、語法、課文、練習都十分全面細緻,不僅可以掌握純正西班牙語發音以及準確的西班牙語表達方法,還可以加深對西班牙和拉美文化、社會背景的理解。
《走遍西班牙》這本書更注重生活場景表達,而且介紹了很多拉美文化。其中有很多練習聽力和口語的部分,而不像《現代西班牙語》教材全是大段的閱讀。《走遍西班牙》這本書的使用最好已經有一定基礎,比如《現西》學完第一冊的一半左右。
這本書是按應用目的來進行編排的,而不是按語法和時態的掌握來分的,比較實用,比如第一課學完就可以掌握西語問候、告別、介紹別人,打**、表達住址等。
提醒大家:《現代西班牙語》這本書雖然是從零基礎開始的,但是進階速度非常快,跨度也較大,學習中很有可能出現啃不動的情況,大家如果覺得學起來較為吃力,可以使用外研社出版的老版現代西班牙語教材。
那麼有了教材,應該如何自學,大家可以抽取一週之內固定的時間來學習教材,從教材的生詞、閱讀、語法以及課後的練習來全面學習教材。教材中的閱讀用反覆熟讀,逐漸提高語速,糾準發音。音訊也應當作為聽力教材反覆磨耳朵。
單詞中的變位適當整理,識記單詞與短語,把每課學的單詞,只要有變位,都整理出來。課後的語法也一定要找相應的練習,一定要多練多翻譯,不要畏難,再長再難的句子也要一點點翻譯出來,然後根據答案自行校對。如果大家再努力一點,可以早早的進行作文練習,開始慢慢的學寫作文。
在高階的口語練習上,可以大聲跟讀,校準讀音,校準之後開始自己造句輸出,先從簡單句練起,融入到日常情景對話之中,打好基礎才會達到最終流利說出話的目的。翻譯寫作當然也是利用教材上的練習,寫作的準確最好找個老師或懂西語的人看一看改一改,否則自查自糾可能不是那麼準確。
寫作翻譯上,一定要多練多翻譯,不要畏難,再長再難的句子也要一點點翻譯出來,同時可以利用碎片化時間進行練習。
最後,大家的自學計劃中可以將基礎先行打牢,單詞、語法、聽力,先將根基壘好才能進行高階的口語、翻譯、寫作的練習,單詞變位與語法多練多寫,好記性不如爛筆頭,一定要動筆才能知道自己掌握消化了多少。聽力的練習先不要著急於跟不上說話者的語速,可以先找找西劇逐漸熟悉起來。
19樓:智慧妍惠
自學西班牙語還是比較難的,建議去ole西班牙語進行系統的學習,讓你少走彎路
怎麼學習西班牙語
20樓:匿名使用者
針對西班牙本土、拉美地區和美國。
西班牙語是美國的第二大語言。學西班牙語一開始同樣要學發音,西班牙語採用拉丁字母,一共有二十七個字母和兩個複合字母ch和ll,其中字母a、e、i、o、u是母音字母,其餘二十四個是子音字母,其中y字母有時可以當母音字母用。字母k和w一般只用來拼寫外來語。
西班牙語使用兩個拼寫符號:重音符號和分音符號。重音符號表示這個音節重讀,母音發音強度相對較大,長而響亮,對聽覺的感受較強;分音符號用於güe和güi,這時u要發音(一般gu與e、i相拼的時候,作為一個字母組合,發/g/或/γ/音,u不發音)。
西班牙語一共有二十四個音素,此外還有大量二合母音和三合母音。在歐洲主要語言和美國的主要語言裡,西班牙語拼寫和發音的關係最為密切,五個母音字母和五個母音音素完全對應,子音字母和子音音素的對應也比較有規律,可以聽音寫字和見詞讀音,而不像美國英語一樣要用kk音標來標音,除了有個別情況下存在一個音素有幾種寫法,或者同一個字母有幾種不同的發音的情況,比如b和v的發音是一樣的,西班牙語還有一個不發音的字母h。它的重音也很規則,以母音、n或s結尾的字,重音落在倒數第二個音節上;以其他子音結尾的字,重音落在最後一個音節上。
顫音rr/r是一個難關,特別是對於肺活量不大的女孩子。經過前人總結,有兩種方法:一是喝水練習法;另一個是仰臥法。
我採取了後一種,每天躺在床上練習半個小時左右。一開始並沒有明顯效果,但是舌頭的柔軟度和靈活度提高了,兩個星期之後吧,就初見成效了。最重要的是,旁邊一定要準備一杯水,因為很容易口乾舌燥。
美國(拉美裔)、拉美的西班牙語和西班牙本土的發音是不一樣的,它的發音,有以下不同:
西班牙語字母c、g和美國英語一樣,也有硬音和軟音的區別。c在母音a、o、u和子音字母(除開c、d、n、t)之前,發[k]音,這是它的硬音,在e、i之前發成軟音,在西班牙,c的軟音和美國英語中th的清音(在實詞中)一樣,舌尖要從上下齒間微微伸出,氣流從舌尖和齒間的縫隙中衝出,聲帶是不振動的。但在拉美和美國,這個軟音就和s的發音是一樣的,舌尖接近上齒齦即可,就叫做cecil。
z在a、o、u前的發音,和c的軟音是一樣的。
西班牙語複合字母ll,在西班牙發[λ]音,舌面前部貼住硬顎前部,氣流從舌兩側通過,是邊音,而在拉美和美國,發[j]音,也就是說,舌前部向硬顎抬起,舌**留出細長開口,氣流從開口處通過,帶母音i的音色,就是美國英語字母y的發音,叫做yeismo。
學會了發音,再學習詞彙和語法。西班牙語大部分詞語都是拉丁語詞源的,由於歷史上民族間的接觸,西班牙語還受過日耳曼語和阿拉伯語的影響。15世紀,發現美洲新大陸,西班牙語傳入新大陸(後來的拉丁美洲國家),同時也吸收了美洲本地語言中的一些詞語。
西班牙語和英語一樣,也是屈折語,名詞分陽性和陰性,複數在詞尾加-s或-es,除作主語、賓語的代詞及其反身形式外,拉丁語的格系統幾乎消失。形容詞在語法上與名詞有協調關係,詞尾變化與名詞同。動詞仍保留相當多的屈折,但很有規則。
動詞變位,需要苦練,要慢慢養成一種習慣就好了。不過好記性不如爛筆頭,對於這項比較耗費腦細胞的事情,我的方法是這樣的:把一些常用的動詞及其變位寫在紙上,每天念一遍,久而久之就形成一種語感,而且還有利於掌握重音,可謂一舉兩得。
由於西班牙語優美動聽,所以被譽為與上帝對話的語言。學西班牙語可以用《速成西班牙語》(共兩冊)或到土豆網上進行自學。只要你用心學,你一定能學好西班牙語這門語言,與上帝交流的,希望我能幫到你。
請教西班牙語問題,請教一個西班牙語問題
你好!這裡的le表示受事者,代指前面的cada persona這個sirven其實應該是sirve,它的主語是la ida,明白了吧,不明白的話可以追問。西班牙語提問,請教高手一個西班牙語時態的問題 是陳述式的過去未完成時 yo erat eras l,ella,ud.eranosotros ram...
西班牙語裡面,人作為賓格時,是不是要用與格的代詞來代
escribe el pronombre se,le o les voy a prar el piso que dije a sof a y julia.les ngel a n no ha vestido.se esta furgo a ha costado a tus amigos un din...
請各位前輩幫忙翻譯一下西班牙語
我很喜歡那件粉紅色的衣服 我想知道在墨西哥這裡開個分店得要多少錢 補充一下,魔法 瑩15說得對,那個變位是有問題的,應該是me gusta才對。vestido應該是衣服,大衣是abrigo。不過rosa的形容詞應該是rosado或rosada,而不是roso。至於後面的encargarlo,我認為還...