王冕讀書全文翻譯,王冕讀書這篇古文的翻譯

2021-05-02 14:11:56 字數 2912 閱讀 6597

1樓:黛瓦

我的理解是這樣,共同交流一下。

王冕,浙江諸暨人氏,七八歲的時候,父親讓他去田埂上放牛,他將牛放于田埂上吃草,悄悄入學舍,聽師生們學習溫書(育書);聽完之後,立馬默默記在心裡。晚上回家去,忘記牛還在田間吃草。有人牽著牛來責怪他沒有將牛管好,讓牛踐踏了農田。

父親很是生氣,重重責罰了他。這件事情之後,再放牛, 仍然因為沉迷於學習而出現類似的情況。母親說:

「兒子痴迷學習到這樣的地步,為什麼不順著他的心意,支援他學習呢?」王冕因此得以離家求學,在僧侶所在寺廟居住以潛心學習。晚上靜靜地從所住房間出來,(到寺廟燈火較明的佛堂),坐於佛膝之上,手執(拿)書冊(也可理解為策論之說),邊映照著佛像旁邊的長明燈邊讀書,朗朗誦讀直至天明。

佛像大多是泥土所塑的人像,面貌頗有些猙獰,在燈光映照下更加猙獰(佛像猙獰多為警示世人);王冕雖是兒童,卻恬然自得恍如未見。

居於安陽的韓性聽聞這件事情後覺得很是驚奇,將王冕選錄為自己的**,學成之後成為學識淵博的儒者。韓性突然離世(故去之後 ),門人對待王冕就像對待韓性一樣盡心盡責。這時候王冕的父親已經去世了,王冕就將母親迎入越城就近奉養。

時日久了,母親因為思念故土還是決定返鄉,王冕買來大白牛來駕乘母親的馬車(白牛車取自佛教典義,多為菩薩所架,王冕因自幼居於佛寺,深受薰陶,此舉意在回饋母恩,顯母慈悲),自己穿戴傳統的衣冠服飾(也可指儒士專門出席重大場合的**服飾)緊隨車後。鄉間小兒見此情景競相擋住道路取笑王冕,王冕(見此也不生氣)與兒童一起笑將起來。

2樓:寰宇

王冕者,諸暨人,七八歲時,父命牧牛隴上,竊入學舍,聽諸生育書;聽已,輒默記。暮歸,忘其牛。或牽牛來責蹊,父怒撻之。

已而復如初。母曰:「兒痴如此,曷不聽其所為?

」冕因去,依僧寺以居。夜潛出,坐佛膝上,執策映長明燈讀之,琅琅達旦。佛像多土偶,獰惡可怖;冕小兒,恬若不見。

安陽韓性聞而異之,錄為**,學遂為通儒。性卒,門人事冕如事性.時冕父已卒,即迎母入越城就養.

久之,母思還故里,冕買白牛架母車,自被古冠服隨車後.鄉里小兒競遮道訕笑,冕亦笑.

王冕讀書全文翻譯

檢視全部4個回答

我來答我來答 檢視全部4個回答

水紋無痕

lv.8 推薦於 2017-11-23

王冕是諸暨縣人。七八歲時,父親叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑進學堂,去聽學生唸書。聽完以後,總是默默地記住。

傍晚回家,他把放牧的牛都忘記了。王冕的父親大怒,打了王冕一頓。過後,他仍是這樣。

他的母親說:「這孩子想讀書這樣入迷,何不由著他呢?」王冕由是離開家,寄住在寺廟裡。

一到夜裡,他就暗暗地走出來,坐在佛像的膝蓋上,手裡拿著書就著佛像前長明燈的燈光誦讀,書聲琅琅一直讀到天亮。佛像多是泥塑的,一個個面目猙獰凶惡,令人害怕。王冕雖是小孩,卻神色安然,好像沒有看見似的。

3樓:

王冕是諸暨縣人。七八歲時,父親叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑進學堂,去聽學生唸書。聽完以後,總是默默地記住。

傍晚回家,他把放牧的牛都忘記了。王冕的父親大怒,打了王冕一頓。過後,他仍是這樣。

他的母親說:「這孩子想讀書這樣入迷,何不由著他呢?」王冕由是離開家,寄住在寺廟裡。

一到夜裡,他就暗暗地走出來,坐在佛像的膝蓋上,手裡拿著書就著佛像前長明燈的燈光誦讀,書聲琅琅一直讀到天亮。佛像多是泥塑的,一個個面目猙獰凶惡,令人害怕。王冕雖是小孩,卻神色安然,好像沒有看見似的。

王冕讀書這篇古文的翻譯

4樓:匿名使用者

王冕是諸暨縣人。七八歲時,父親叫他在田野上放牛,他偷偷地跑進學堂去聽學生讀書。聽完以後總是默默地技術,傍晚回家他把放牧的牛都忘記了,有人簽了牛來責備牛踩了莊稼。

王冕父親大怒打了王冕一段。過後他也是這樣,他的母親說這孩子想讀書,這樣入迷和不由著他呢?王冕於是離開家,記住在寺廟裡一到夜裡她就暗暗的走出去,坐在佛像的膝蓋上,手裡拿著書就著佛像前長明燈的光誦讀,書聲朗朗一直讀到天亮。

5樓:匿名使用者

王冕是浙江人七八歲時父親叫他放牛,他偷偷去聽課 聽完

求幾篇文言文翻譯,《愛蓮說》《賣油翁》《王冕讀書》

文言文翻譯王冕讀書

6樓:種勇軍沐森

人名,地名也可直譯的

《王冕讀書》

王冕者,諸暨人,七八歲時,父命牧牛隴上,竊入學舍,聽諸生育書;聽已,輒默記。暮歸,忘其牛。或牽牛來責蹊,父怒撻之。

已而復如初。母曰:「兒痴如此,曷不聽其所為?

」冕因去,依僧寺以居。夜潛出,坐佛膝上,執策映長明燈讀之,琅琅達旦。佛像多土偶,獰惡可怖;冕小兒,恬若不見。

安陽韓性聞而異之,錄為**,學遂為通儒。性卒,門人事冕如事性.時冕父已卒,即迎母入越城就養.

久之,母思還故里,冕買白牛架母車,自被古冠服隨車後.鄉里小兒競遮道訕笑,冕亦笑.翻譯

王冕是諸暨縣人。七八歲時,父親叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑進學堂,去聽學生唸書。聽完以後,總是默默地記住。

傍晚回家,他把放牧的牛都忘記了。王冕的父親大怒,打了王冕一頓。過後,他仍是這樣。

他的母親說:「這孩子想讀書這樣入迷,何不由著他呢?」王冕由是離開家,寄住在寺廟裡。

一到夜裡,他就暗暗地走出來,坐在佛像的膝蓋上,手裡拿著書就著佛像前長明燈的燈光誦讀,書聲琅琅一直讀到天亮。佛像多是泥塑的,一個個面目猙獰凶惡,令人害怕。王冕雖是小孩,卻神色安然,好像沒有看見似的。

《陸少保賣宅》

陸少保,字元方,曾於東都賣一小宅。家人將受直矣,買者求見,元方因告其人曰:「此宅子甚好,但無出水處耳。」買者聞之,遽辭不買。子侄以為言,元方曰:「不爾,是欺之也。」

翻譯:陸少保,字元方,曾經在洛陽賣一套房子。家人們要把它賣出去,買房子的人求見,於是元方告訴他說:

「這房子很好,就是沒有洩水於外的處所。」買房子的人聽了,立即推辭不買了。子侄們為這說了埋怨他的話,元方卻說:

「如果我不說的話,我就是在欺騙他。」

《王冕傳》(文言文)的翻譯,古文《王冕好學》的翻譯

王冕是諸暨縣人。七八歲時,父親叫他在田地上放牛,他偷偷地跑進學堂去聽學生唸書。聽完以後,總是默默地記住。傍晚回家,他把放牧的牛都忘記了,有人牽著牛來責罵他們家的牛踐踏田地,踩壞了莊稼。王冕的父親大怒,打了王冕一頓。事情過後,他仍是這樣。他的母親說 這孩子想讀書這樣入迷,何不由著他呢?王冕從此以後就離...

陳晉之讀書法句子翻譯,陳晉之讀書法 全文翻譯

原文讀書惟在記牢,則 日見 13 進益 陳晉之 12 一日只讀一百二十字,遂 無書不讀,所謂日計不足,歲 計有餘者。今人誰不讀書,日將誦 數千言 初若可喜,然 旋 讀旋忘,雖 一歲未嘗得百二十字也,況一日乎?予少時實有貪多之癖 至今每念腹中空虛,方知陳晉良為得法雲 11 釋義讀書最重要的就是記牢,那...

求這篇可以翻譯,求這篇的全文翻譯!

m 你好,k!我是m k 你好,m!有什麼事嗎?m 我有點擔心。我們明天有一項考試,我考試前總是會感到緊張。k 放輕鬆,m。我相信你會考好的。m 但是k,這次考試是演講。我在演講的時候非常緊張。k 我會幫你的,m。我有一些關於演講的cd。我們可以在我家聽這些cd,然後你就可以練習了。m k,因為你的...