1樓:顏丫頭
通話門,是長安城的城門。大腿發抖,是戰慄害怕的樣子。安堵,是安靜不打擾的意思。
掌書記,是節度使門下掌管文書的官。露布,是報捷報的表文,不用嚴實地封住,露布在外面,要讓人們都看見。虡,是懸掛鐘的架子。
興元元年,以李晟為副元帥進軍討伐朱泚,在長安城外屯兵。到了五月庚寅那天,李晟排兵佈陣,頒佈號令要即日收復京城,於是調集各路官軍,來到通話門外。朱泚的兵前來迎敵,李晟派兵攻打他們,朱泚的兵於是敗逃,官兵乘勝追擊到光泰門,與他們再戰鬥,又大破敵軍,朱泚的兵潰敗。
朱泚和他的將軍姚令言率領敗仗殘留下來的兵,往長安西面逃跑。李晟於是在含元殿前屯兵,趁機傳令給各軍說:「李晟依賴各將士的力量,收復京城,掃清宮中的賊患,想這長安軍民長期深陷賊人的統治,幸好得以恢復聖朝,人人都有了快樂生活的盼頭,若果官軍不知道收斂劍戟,稍微有震動驚嚇,便不是朝廷體恤民眾討伐罪人的本意。
」李晟用這些話來警戒將士,讓他們遵守。當時他的部下大將軍高明曜帶走賊兵中的妓女,商州節度使尚可孤軍士擅自拿賊兵的馬,李晟就都拿他們來斬首示眾。於是軍中都害怕他的威嚴命令,沒有不戰慄的,官府民居都像以前一樣安靜地互不打擾,秋毫不相犯。
遠處街坊居民有經過一晚上才知道官軍入城的人,他們的紀律正是嚴明公正到這個地步。六月中旬,李晟命令掌書記官在公異做露布表文,在字裡行間報捷,中間敘述說:「臣已經掃蕩賊窩,整肅清理宮的禁令,敬拜祖宗陵寢,宗廟之中的鐘虡沒有移動,陳列在聖廟的樣子彷彿以前那樣。
」這幾句話是鋪張恢復的的功勞,來安慰朝廷的意思。德宗正在梁州見了這塊露布,又歡喜又悲傷,因而哭著說:「上天生李晟,是為再造就我唐家的社稷,不是為了我啊。
」於是德宗駕車返回長安,天下於是安定。按照德宗當初把平朱泚之亂歸功於奉天,然後把平懷光之叛歸功於樑,洋,山東河北到處都是強盜,車架困難重重,命令不通,不亡國都很難。一旦消滅了逆賊草寇,收復神聖的京都,李晟的功勞可以說很大。
德宗只知道在有事的時候才獎賞,而不能在無事的時候保全他,因為(一些小人)害怕咎責於是進讒言而把李晟殺死,幾乎不可避免,怎麼勸勞後人走忠義的道路呢?
2樓:匿名使用者
初,欲試之。展視巨集篇入目,棄之!嗟夫............
3樓:匿名使用者
譯文:通化門,這超過怎麼城門。兩腿發抖,這打仗懼的狀。
怎麼堵,這怎麼靜不擾的態度想。掌書記,這節越過派遣幕向下掌公文的官。露布,這報捷的表文,不用實封,露布在外面,要派遣人都看看見。
虡,這掛著鐘的架。興元元年,拿來李晟作副元帥進討朱泚,屯兵超過怎麼城外面。至五月庚寅日,李晟大的陳兵馬,傳佈號使得要刻日收又京城,於是調相聚各路官軍,進至通化門外面。
朱泚的兵前去來迎敵,李晟縱兵擊的,賊於是敗走,官兵坐在勝追至光泰門,和的再打仗,又大的破的,賊很多大的潰。朱泚和他將姚使得言帥率敗殘的兵,出超過怎麼西走。李晟於是屯兵在包含元殿前去,因傳使得諸軍說:
「晟賴很多將士的力,收又京城,掃清澈明白宮掖,想這超過怎麼士庶長時間陷賊院子,幸得又聖早上,人人有樂生長的望,象官軍不適應斂戢,稍有震驚,便非早上廷弔民眾砍罪的態度。」李晟拿來這樣戒諭將士,派遣的遵守。適他部向下大的將高明曜得到賊兵裡面妓女,商州節越過派遣目前可獨自軍士擅得到賊馬,李晟便都拿來斬首示很多。
在這軍裡面害怕他威使得,莫不打仗害怕得發抖,官府民眾停留怎麼堵象所以,秋毛無冒。深遠地坊停留民眾有經一宿正要適應官軍入城的人(或事物),他紀律嚴正象這樣。六月裡面,李晟命掌書記官在先生不同的振作露布表文,報捷在走在,裡面參與敘說:
「臣停掃蕩賊氛,肅清澈明白宮禁,敬謁祖宗陵睡覺,宗廟的裡面鍾虡不移,列聖廟相貌非常象舊日。」這放東西的句話這鋪張恢又的功,拿來慰怎麼早上廷的態度想。德掌管皇族事務的人在梁州看見了這露布,將近喜將近悲,因哭泣向下說:
「天生長李晟,於是這作再造我唐家社稷,非作朕呢。」緣由這德宗駕回家超過怎麼,天向下於是定呢。按德宗初拿來朱泚的顛倒錯亂幸奉天,繼拿來想念光的叛幸樑、洋,山東河北群盜縱橫,車駕參與關險阻,命使得不通,國的不無的人(或事物)象線罷了。
一第二剪消失違背寇,克又神京,李晟的功可詢問大的了。德宗徒適應獎賞的在有事的的時候,並且不能保全的在無事的日,卒的罹說壞話害怕咎,放東西的在不免,怎麼會勸慰勞振作忠心的道路途徑啊。
4樓:
翻譯:通話門,是長安城的城門;大腿發抖,則是戰慄害怕的樣子;安堵,則是安靜不打擾的意思;掌書記,是節度使門下掌管文書的官;露布,是報捷報的表文,不用嚴實地封住,露布在外面,要讓人們都看見;虡,是懸掛鐘的架子。
興元元年,以李晟為副元帥進軍討伐朱泚,在長安城外屯兵。到了五月庚寅那天,李晟排兵佈陣,頒佈號令要即日收復京城,於是調集各路官軍,來到通話門外。朱泚的兵前來迎敵,李晟派兵攻打他們,朱泚的兵於是敗逃,官兵乘勝追擊到光泰門,與他們再戰鬥,又大破敵軍,朱泚的兵潰敗。
朱泚和他的將軍姚令言率領敗仗殘留下來的兵,往長安西面逃跑。李晟於是在含元殿前屯兵,趁機傳令給各軍說:「李晟依賴各將士的力量,收復京城,掃清宮中的賊患,想這長安軍民長期深陷賊人的統治,幸好得以恢復聖朝,人人都有了快樂生活的盼頭,若果官軍不知道收斂劍戟,稍微有震動驚嚇,便不是朝廷體恤民眾討伐罪人的本意。
」李晟用這些話來警戒將士,讓他們遵守。當時他的部下大將軍高明曜帶走賊兵中的妓女,商州節度使尚可孤軍士擅自拿賊兵的馬,李晟就都拿他們來斬首示眾。於是軍中都害怕他的威嚴命令,沒有不戰慄的,官府民居都像以前一樣安靜地互不打擾,秋毫不相犯。
遠處街坊居民有經過一晚上才知道官軍入城的人,他們的紀律正是嚴明公正到這個地步。六月中旬,李晟命令掌書記官在公異做露布表文,在字裡行間報捷,中間敘述說:「臣已經掃蕩賊窩,整肅清理宮的禁令,敬拜祖宗陵寢,宗廟之中的鐘虡沒有移動,陳列在聖廟的樣子彷彿以前那樣。
」這幾句話是鋪張恢復的的功勞,來安慰朝廷的意思。德宗正在梁州見了這塊露布,又歡喜又悲傷,因而哭著說:「上天生李晟,是為再造就我唐家的社稷,不是為了我啊。
」於是德宗駕車返回長安,天下於是安定。按照德宗當初把平朱泚之亂歸功於奉天,然後把平懷光之叛歸功於樑,洋,山東河北到處都是強盜,車架困難重重,命令不通,不亡國都很難。一旦消滅了逆賊草寇,收復神聖的京都,李晟的功勞可以說很大。
德宗徒適應獎賞的在有事的的時候,並且不能保全的在無事的日,卒的罹說壞話害怕咎,放東西的在不免,怎麼會勸慰勞振作忠心的道路途徑啊。
打的很累的,給分吧?
重金懸賞文言文翻譯,你敢翻譯,我就敢賞
5樓:
唐德宗在奉天(此處奉天應該是陝西鳳翔)時,事無大小都要向陸贄商量,請他謀劃。後來又簡單地任命他為宰相(唐德宗此時因朱泚事變出逃至奉天,所以可能禮儀方面顧不上那麼多了,故這樣翻譯),對他非常倚重和信任。
陸贄很感激皇帝的知遇之恩,發誓圖報。凡是皇上的行為有一點不妥,就極力規勸,毫不避諱。他的親友都勸他稍微容忍一下,不應該這麼強硬。
他回答說:「我受到朝廷的恩榮,假如和其他人一樣有話不說,那豈不是辜負了天子(對我的信任)?我苦讀聖賢的文章,假如抱著容忍默言的態度,豈不是辜負了我學的東西?
我之所以剛直不阿,是希望上不負天子,下不負所學(這句不用翻譯吧?),盡到自己的職責而已。其他生死榮辱,都不是我關心的了。
」(恤,憂也,本應作擔憂,此處意譯)。
當時,裴延齡因為陸贄曾經**指責過他,心裡一直很恨陸贄,經常在唐德宗面前說他的壞話。又因為趙憬入朝為宰相,本來他是陸贄推薦的,後來因為某事而惱恨陸贄,就把陸贄在皇上面前**指責延齡的事情祕密地告訴了裴延齡。裴延齡因此可以預先做好準備和補救措施,所以德宗開始相信延齡而不再相信陸贄了。
一開始陸贄還沒準備奏本上朝的時候,先約好趙憬到德宗面前的時候一起指責延齡的奸小行為,希望可以一起**他。趙憬也答應了。(可是)到了上朝的時候,發現德宗卻責怪陸贄,顯得很憤怒的樣子。
趙憬也不說話,背棄了和陸贄的約定。因此陸贄在朝中的勢力益發孤立,而德宗也越來越猜疑他,後來乾脆罷黜了他,貶為太子賓客。
我看陸贄在德宗任職期間(事本翻譯為服侍,此處意譯),前前後後規勸的奏章有數十百篇,指責時政弊病,切中要害,可謂不遺餘力。德宗在危難的時候可以聽進去,等到禍亂平息了,就開始聽信讒言和姦小之人,不再把忠言當成一回事了(逐之若棄梗,像無用物一樣驅逐掉)。陸贄真的沒有辜負德宗對他的寵遇,是德宗辜負了陸贄啊!
那麼任用賢人,就不要猜嫌疑忌,要果斷地遠離奸邪,這也是(我)一直希望當政者時時刻刻留心的一點啊。
ps,呼,逐字翻譯,算起來,我還真是第一次。有些地方,採取了意譯,逐字翻譯很生硬。歡迎批評指正。
重金懸賞翻譯古文,直譯為主,意譯為輔
6樓:阿肥咕嚕嚕
額~~~樓主還是靜下心來慢慢領悟吧
7樓:和尚流雲
餓滴神吶~~看到懸賞一百分,就進來看了,結果一看··暈了····同意樓上的,「樓主還是靜下心來慢慢領悟吧」~~呵呵··
8樓:匿名使用者
哎打字幸苦你了,一般人沒耐心看完,就已經暈了。+_+
9樓:匿名使用者
分成200字一段,每段100分才有人給翻
自己領悟吧樓主
重金懸賞文言文翻譯,你敢翻譯,我就敢賞
唐德宗在奉天 此處奉天應該是陝西鳳翔 時,事無大小都要向陸贄商量,請他謀劃。後來又簡單地任命他為宰相 唐德宗此時因朱泚事變出逃至奉天,所以可能禮儀方面顧不上那麼多了,故這樣翻譯 對他非常倚重和信任。陸贄很感激皇帝的知遇之恩,發誓圖報。凡是皇上的行為有一點不妥,就極力規勸,毫不避諱。他的親友都勸他稍微...
重金懸賞,起名重金懸賞,起名
生日公曆 2011年 8月 14日 14時30分農曆 辛卯年 七月 十五 未時 八字 辛卯 丙申 辛丑 乙未 五行 金木 火金 金土 木土 納音 松柏木 山下火 壁上土 沙中金 五行分析 五行統計 2木,1火,2土,3金,0水 此命五行金旺 五行缺水 日主天干為金 同類為 金土 異類為 火木水。金 ...
急求一段文言文翻譯高懸賞,急求一段文言文翻譯 高懸賞
僅供參bai考 說家常瑣事的文du章,最不好zhi寫,只有dao一心致力於 內書記 漢書 的人,用容這樣的纏綿精細確切的話語,他把自己的想法加入,就開始看見神味了。歐陽修的 瀧岡阡表 就是學習班固 司馬遷之後有所感悟。歸有光的 項脊軒志 也是獲取了 漢書 的知識之後創作出不同面貌的文章,類似於歐陽修...