1樓:匿名使用者
很高興為樓主解答。傳統的日語裡:
彼女(かのじょ)kanojo:女朋友
彼氏(かれし)kareshi:男朋友
現在日本年輕人為了顯得比較時髦,也會引用外來語變成的日語。
ボーイフレンド bouifurendo(其實就是boyfriend):男朋友
ガールフレンド gaarufurendo(其實就是girlfriend):女朋友
2樓:君影丶
かのじょ 彼女 kanojo 當然也有 「她」的意思
かれし 彼氏 kareshi 這個也有 「他」的意思
3樓:匿名使用者
男朋友:彼氏(かれし) 【ka re shi】女朋友:彼女(かのじょ)【ka no jo】
4樓:康康侃球
男朋友彼氏 【名詞】 ボーイフレンド
女朋友彼女 ガールフレンド
5樓:匿名使用者
1ボーイフレンド。男朋友2ガールフレンド。女朋友
6樓:kaji好可愛的
男朋友 彼氏 女朋友 彼女
7樓:匿名使用者
彼女:女朋友彼氏:男朋友
日語的男朋友,女朋友怎麼說?
8樓:匿名使用者
男朋友:彼氏(かれし)
女朋友:彼女(かのじょ)
平時叫的是名字
只有對別人說的時候才說彼氏和彼女
我用手機查了下 kanji 寛治 莞爾 完治 寛二 寛司 勘治 完二 很多啊 應該是名字吧
9樓:匿名使用者
世界上最殘忍的事,不是沒遇到愛的人,而是遇到卻最終錯過;世界上最傷心的事,不是你愛的人不愛你,而是他愛過你,最後卻不愛你。我們曾相愛,想到就心酸。
10樓:匿名使用者
男朋友;ボーイフレンド
女朋友:ガールフレンド
男朋友用日語怎麼說,女朋友用日語怎麼說
11樓:從潔玉
其實通用的就是あなた a na da
親愛的的意思(好繞口)
男女都可以通用
向樓上說的太正式了
在日本年輕人根本是不會用做口頭語的
請採納答案,支援我一下。
男朋友、女朋友,日語怎麼說,
12樓:樹琇祖春
彼氏(かれし)
彼(かのじょ)
13樓:芮頤革聽南
男朋友:彼氏(かれし)卡來洗
女朋友:彼女(かのじょ)卡挪交
平時叫的是名字
14樓:專屬韓雅樂
かれし男朋友
かのじょ女朋友
15樓:君影丶
かのじょ 彼女 kanojo 當然也有 「她」的意思
かれし 彼氏 kareshi 這個也有 「他」的意思
16樓:匿名使用者
看使用場合: 男朋友: ボーイフレンド、 男の友達 、彼氏
女朋友: ガールフレンド、 女の友達、彼女
17樓:匿名使用者
彼氏 kareshi 男友 ボーイフレンド boyfriend
彼女 kanojo 女友 ガールフレンド girlfriend
也有隻說 彼 為男友的
日語男女朋友之間怎麼稱呼?
18樓:116貝貝愛
ダーリン
釋義:表示親暱、客套。
1、主要表示「物以稀」而導致的「貴」,雖然也可指**「貴」,但更多的是指人們視其「珍貴」。
例句:親愛なる、私はそれが良いアイデアだとは思わない。
親愛的,我不認為那是個好主意。
2、表示「親愛的」,在信函中,常用於稱呼前,表示親暱、客套,顯得更親切。
例句:ああ、スティーブン、あなたは私にとても親切です、どうすればあなたに感謝できますか?
哦,親愛的斯蒂芬,你對我這麼好,叫我怎麼感謝你呢?
用法:1、接名詞或代詞作賓語。也可接以形容詞充當補足語的複合賓語。
例句:何が起こったの、私の最愛の人? あなたは疲れているようです。
出什麼事了,我最親愛的?你看起來很疲憊。
2、接表示事物的名詞、代詞、帶疑問詞的動詞不定式或疑問詞引導的從句作賓語,或動詞不定式充當補足語的複合賓語。
例句:メアリー夫人、あなたに會えてとても幸せです。
親愛的瑪麗夫人,見到您真是太高興了。
19樓:匿名使用者
中年一代(40以上???或許吧~)
男稱女:名字,比如「花子」(巨多);指孩子,「お母さん」(好像比較少);親愛的,ダーリン(肯定可以,但沒聽過)。
女稱男:你,あなた(巨多);指孩子,「お父さん」(也很常見);親愛的,ダーリン(肯定可以,但沒聽過);名字,可以但更少。
現代年輕人,簡直了~,一般都是比較平等的稱呼。女稱男還是あなた最多,男稱女ちゃん多些。
20樓:匿名使用者
女的稱呼男的:名+君或者(ちゃん) 結婚後直接用:あなた
男的稱呼女的:名+ちゃん或 お前(おまえ)
21樓:君須憐菲
女稱呼男...くん,ちゃん
男稱呼女...ちゃん
另外,直接稱呼名字的情況也很多.
22樓:匿名使用者
都是直接叫名字的,哪有那麼多奇怪的說法啊
不管是さん、ちゃん、ダーリン都不是用於情侶的
除了叫名字之外,就是互相稱呼對方的外號
日語中的男朋友和女朋友用片假名怎麼說 20
23樓:
男朋友:ボーイフレンド
女朋友:ガールフレンド
24樓:匿名使用者
男朋友:彼氏(かれし)ka re shi
女朋友:彼女(かのじょ)ka no jyo
女朋友用日語怎麼說
25樓:夏姝
1. 彼女(平假名:かのじょ)。
意思:"彼女"在日
語中指代第三人稱,相當於漢語中的"她"。"彼女"在日語中還有女朋友、物件、情人的意思。
例句:今、彼女がいますか?
翻譯:現在有女朋友了嗎?
2.ガールフレンド(girlfriend的音譯)。
意思:女性朋友,女朋友。
例句: 今、ガールフレンドがいますか?
翻譯:現在有女朋友了嗎?
3.孫(平假名:まご)。
意思:孫子,孫女;外孫子,外孫女。隔代,隔輩;間接。
例句:孫ができた。
翻譯:有了孫子了。
擴充套件資料1.男朋友:彼氏(平假名:かれし)。
除了男朋友、情人、物件之外,也有丈夫;他、那一位的意思。
例句:私は彼氏がいます。
翻譯:我有男朋友了。
2.孫女:孫娘(平假名:まごむすめ)。
除了孫女之外,也有外孫女的意思。
例句:孫娘は三歳になった。
翻譯:孫女三歲了。
3.妻子:妻(平假名:さい)。
用於對外人稱呼自己的妻子,內人。
例句:今度の休みは,妻と一緒に溫泉に行く予定です。
翻譯:下個假期我準備和妻子一起泡溫泉。
26樓:匿名使用者
彼氏(かれし)卡類西 男友 男情人 物件 (對他人講時說的 ) 彼女(かのじょ)卡挪幾有 女友 女情人 物件 (對他人講時說的) ガール
27樓:匿名使用者
彼女 ka no jo
28樓:匿名使用者
女朋友是 彼女 讀作 咔鬧膠
29樓:匿名使用者
garu furendo
男朋友用日語怎麼說~!
30樓:來自鴛鴦湖純樸的菠菜
男朋友日語說:
1、彼氏(かれし)
簡稱:彼(かれ=カレ)
2、ボーイフレンド(boy friend)「カレ募」意思:徴男友。
ボーイフレンド、女性にとっての男友達。(男朋友。對於女性而言的男朋友。)
她還沒有男朋友呢。/彼女にはまだボーイフレンドがいない。
31樓:封疆大吏
彼氏(かれし),有兩種不用的說法:
1、傳統的日語裡
彼女(かのじょ):女朋友
彼氏(かれし):男朋友
2、日本年輕人為了顯得比較時髦,也會引用外來語變成的日語。
ボーイフレンド(其實就是boyfriend):男朋友ガールフレンド(其實就是girlfriend):女朋友かれし是男朋友 kareshi
かのじょ 是女朋友 kanojyo
擴充套件資料彼氏【かれし】:男朋友,情人,物件;丈夫。他,那一位。
詳細釋義:男朋友,情人,物件;丈夫。(男性の戀人。夫)。
例句:1、彼女には彼氏がいる。 她有男朋友。
2、あなたの彼氏はりっぱなかたね。 你的愛人(男朋友)真是個好樣的呀。
男朋友其他國家的說法:
英語 boyfriend girlfriend義大利語 fidanzata fidanzato日語 ボーイフレンド ガールフレンド
西班牙語 nuvi núvia
法語 copain copine
32樓:116貝貝愛
羅馬音:kareshi
釋義:互いに関系のある男性;愛の対象を指します。男性彼此有交情的人;指戀愛的物件。
語法:1、クラスメート、志を同じくする人々。 一般的な後、深い友情を持つ人々を指します。同學;志同道合的人。後泛指交誼深厚的人。
2、學者はconf學生と呼ばれます。士大夫對儒學生員之稱。
3、特に戀人を指します。 チェン・ユアン、「社會言語學」10.2:
「古い言葉には新しい意味が與えられます。例えば、「友人」(ある場合には=愛のオブジェクト)。」特指戀人。
陳原 《社會語言學》10.2:「舊詞被賦予新義。
例如:『朋友』(在一定場合下,=戀愛物件)。」
用法:1、あらゆる條件下で使用される場合、両當事者の認知は、年齢、性別、地域、民族、社會的役割、宗教的信條に関系なく、両當事者の心理的認知に沿って一定のレベルで関連付けられ、相手が必要とする場合に役立ちます。 用於在任意條件下,雙方的認知在一定層面上關聯在一起,不分年齡、性別、地域、種族、社會角色和宗教信仰,符合雙方的心理認知、可以在對方需要的時候給予幫助。
2、感情に非常によく使われ、共通の言語を持ち、頻繁にコミュニケーションを取り、お互いに仲良くすることは非常に快適です。 戀人や親relative以外にお互いに関系がある人の最高の領域は腹心です。用於感情很好,有共同語言而經常交流,相處起來很舒服,雙方有時間就相約在一起而聚一聚。
除情人或親屬之外彼此有交情的人,其最高境界是知己。
例句:1、質感のある服を著て、質の高いボーイフレンドを見つけましょう。 彼は必ずしも裕福ではありませんが、あなたを安全で幸せな気持ちにさせることができなければなりません。
穿有質感的衣服,找有質量的男朋友。他不一定很有錢,但是一定要能讓你有安全感和開心。
2、あなたの若い娘がボーイフレンドを作ったことを知っていれば、頑固な老人は確かに雷が鳴ります。要是知道年紀還小的女兒交了男朋友,那位頑固老爹必定會暴跳如雷。
33樓:匿名使用者
傳統的日語裡
彼女(かのじょ):女朋友
彼氏(かれし):男朋友
現在日本年輕人為了顯得比較時髦,也會引用外來語變成的日語。
ボーイフレンド(其實就是boyfriend):男朋友ガールフレンド(其實就是girlfriend):女朋友かれし是男朋友 kareshi
かのじょ 是女朋友 kanojyo
另外啊,伸出你的大拇指就是手勢表達的也是男友女友是伸出小指,,不較不令女孩高興哦!!
希望你能看清楚。
34樓:
通常的說法:彼氏(かれし)
外來語:ボーイフレンド(boy friend)
35樓:
男朋友日語說:
1.彼氏(かれし)
2.簡稱:彼(かれ=カレ)
3.ボーイフレンド(boy friend)
36樓:匿名使用者
其實通用的就是あなた a na da
親愛的的意思(好繞口)
男女都可以通用
向樓上說的太正式了
在日本年輕人根本是不會用做口頭語的
男朋友和女朋友的日文
37樓:匿名使用者
還有這個說法,
かのじょ 彼女 kanojo 當然也有 「她」的意思
かれし 彼氏 kareshi 這個也有 「他」的意思
女朋友用日語怎麼說對女朋友稱呼寶貝用日語怎麼說
1.彼女 平假名 意思 彼女 在日 語中指代第三人稱,相當於漢語中的 她 彼女 在日語中還有女朋友 物件 情人的意思。例句 今 彼女 翻譯 現在有女朋友了嗎?2.girlfriend的音譯 意思 女性朋友,女朋友。例句 今 翻譯 現在有女朋友了嗎?3.孫 平假名 意思 孫子,孫女 外孫子,外孫女。隔...
緋日語怎麼寫,日語裡的「緋」,漢字改怎麼寫?
就是 緋 這有看起來是漢子 不過是日語 其實就是緋的繁體字 日語 緋 字的問題請教 石畳 緋 悪魔 這個是形容詞,在古日語裡形容詞的 的連體形是 緋 朱 緋 1 赤 色。特 朱 緋 紅。赤 染 2 馬 毛色 黃 赤。赤毛。緋色 顏色深 發亮的深紅色。名詞名詞做形容詞加 石畳 緋 悪魔 這個 應該是 ...
會日語的朋友幫我翻譯一下謝謝,會日語的朋友幫我翻譯一下下面的一句話,謝謝啦!
大致意思是本次見不到面就算了吧,反正以後有的是機會呢 會日語的朋友幫我翻譯一下下面的一句話,謝謝啦!從這以後我什麼都不會跟你說,真不敢想象你竟然掛我 如果不在意就好了。從別人那裡祈求愛情還不如多愛自己的一點的好。你得好好哄一下了 看樣子是真的生氣了 從現在開始什麼都不跟你說,不接什麼的,什麼都行。不...