《不計人過》古文翻譯,文言文翻譯《呂蒙正不計人過》

2021-07-13 04:19:30 字數 5128 閱讀 6721

1樓:匿名使用者

譯文

宰相呂蒙正不喜歡記著別人的過失。剛擔任副宰相,進入朝堂時,有一位同朝**在朝堂簾內指著呂蒙正說:「這小子也當上了副宰相呀?

」呂蒙正裝作沒有聽見走過去了。呂蒙正的同僚非常憤怒,下令責問那個人的官位和姓名。於是呂蒙正制止了同僚的行為,不讓(那位同僚)查問。

下朝以後,他的同僚們仍然憤憤不平,後悔當時沒有徹底追究。呂蒙正則說:「一旦知道那個人的姓,;就終身不能忘記,因此還不如不知道那個人的姓名為好。

(況且)不予追究,對我來說又有什麼損失呢?」當時的人都佩服呂蒙正的度量。(肚量,氣度)

擴充套件資料

原文

呂蒙正相公不喜計人過。初參知政事,入朝堂,有朝士於簾內指之曰:「是小子亦參政耶?

」 蒙正佯為不聞而過之。其同列怒,令詰其官位姓名,蒙正遽止之。罷朝,同列猶不能平,悔不窮問。

蒙正曰:「一知其姓名,則終身不能復忘,固不如無知也。不問之何損?

」 時人皆服其量。

人物介紹

呂蒙正(944-1011),字聖功,宋代政治家,河南洛陽(今屬河南省)人。生於後晉出帝開運三年,卒於宋真宗大中祥符四年。宋太宗太平興國二年(977年)丁丑科狀元。

呂蒙正中狀元后,授將作監丞,通判升州。太宗征討太原,呂蒙正被授著作郎,入值史館。

太平興國五年(980),拜左補闕,知制誥。八年,任參知政事。端拱元年(988年),罷李昉,拜呂蒙正為宰相。

呂蒙正為人質厚寬簡,素有重望,以正道自持,遇事敢言。每論時政,有不允者,必不強力推行。與開國元老趙普同在相位, 關係極為融洽。

淳化二年(991年),諫官宋沆上疏,忤怒太宗,蒙正受牽連,被罷貶為吏部尚書。

淳化四年,真相大白,復以本官入相。呂蒙正為官清廉,曾有人獻古鏡,言能照二百里,蒙正笑而卻之道:「我臉不過盆子大,安用照二百里!

」聞者歎服。至道元年(995年),太宗再度罷貶呂蒙正,蒙正以右僕射出判河南府,期間,政尚寬靜,事多委任屬僚,其總裁定奪而已。

真宗即位(998年),呂蒙正被任命為左僕射,為感先帝之恩,蒙正獻家財三百萬助之朝廷。鹹平四年(2023年),第三次登上相位。六年,封萊國公,授太子太師。

不久,因病辭官,迴歸故里。真宗朝拜永熙陵,封禪泰山,過洛陽兩次看望呂蒙正,曾問其子中誰可為官。

蒙正道:「諸子皆不足用,有侄呂夷簡,真乃宰相器也!」呂蒙正病逝於大中祥符四年(2023年),享年六十七歲,諡文穆,贈中書令。

2樓:森森要努力吖

原文:呂蒙正相公,不喜記人過。初參知政事,入朝堂,有朝士於簾內指之曰:

「是小子亦參政耶!」 蒙正佯為不聞而過之。其同列怒,令詰其官位姓名,蒙正遂止之。

罷朝,同列猶不能平,悔不窮問,蒙正曰:「一知其姓名,則終身不能復忘,固不如無知也,不問之何損?」 時人皆服其量。

翻譯:呂蒙正相公不喜歡記著別人的過失。初任參知政事,進入朝堂時,有一位**官吏在朝堂簾內指著呂蒙正說,「這小子也當上了參知政事呀?

」呂蒙正裝作沒有聽見而走過去了。與呂蒙正同在朝班的同事非常憤怒,下令責問那個人的官位和姓名。呂蒙正急忙制止,不讓查問。

下朝以後,那些與呂蒙正同在朝班的同事仍然憤憤不平,後悔當時沒有徹底查問。呂蒙正則說:「一旦知道那個人的姓名;則終身不能忘記,不如不知道那個人的姓名為好。

不去追問那個人的姓名,對我來說也沒有什麼損失。」當時的人都佩服呂蒙正的度量。

3樓:知之者

原文:呂蒙正不計人過 呂蒙正相公不喜記人過。初參知政事,入朝堂,有朝士於簾內指之曰:

「是小子亦參政耶!」 蒙正佯為不聞而過之。其同列怒,令詰其官位姓名,蒙正遽止之。

罷朝,同列猶不能平,悔不窮問,蒙正曰:「一知其姓名,則終身不能復忘,因不如無知也,不問之何損?」 時人皆服其量。

譯文:呂蒙正相公不喜歡記著別人的過失。初任參知政事,進入朝堂時,有一位**官吏在朝堂簾內指著呂蒙正說,「這小子也當上了參知政事呀?

」呂蒙正裝作沒有聽見而走過去了。與呂蒙正同在朝班的同事非常憤怒,下令責問那個人的官位和姓名。呂蒙正急忙制止,不讓查問。

下朝以後,那些與呂蒙正同在朝班的同事仍然憤憤不平,後悔當時沒有徹底查問。呂蒙正則說:「一旦知道那個人的姓名;則終身不能忘記,不如不知道那個人的姓名為好。

不去追問那個人的姓名,對我來說也沒有什麼損失。」當時的人都佩服呂蒙正的度量。

4樓:匿名使用者

呂蒙正相公不喜記人過。初參加政事,入朝堂,有朝士於簾內指之曰:「是小子亦參政耶?

」蒙正佯為不聞而過之。其同列怒,令詰其官姓名,蒙正遽止之。罷朝,同列猶不能平,悔不窮同。

蒙正曰:「一知其姓名,則終身不能復忘,固不如無知也。不問之,何損?

」時人皆服其量。

呂蒙正先生不喜歡記著別人對他的犯下的錯。當初剛任參知政事的時候,上朝時,有一個朝廷**在簾內指著他說:「這樣的粗陋之人也能夠參與朝政嗎?

」蒙正假裝沒有聽到走了過去。他的同事很憤怒,讓人詢問那位**的姓名,蒙正急忙制止了同事。朝事結束後,他的同事心中仍然憤憤不平,後悔沒有追問到底。

蒙正說:「一旦知道了他的姓名,那麼我終身不能再忘了他,還不如不知道。沒有查詢他的姓名,又有什麼損失呢?

」當時的人都很佩服他的氣量。

王勃寫《滕王閣序》時年方十四歲。都督閻公不相信他的才華。王勃雖在座,但閻公讓女婿孟學詩寫這篇文章,也已經預先構思好了。

到了(閻公)拿紙筆在賓客間來回推讓時,王勃並不推辭謙讓。閻公十分惱怒,拂衣(甩衣袖,表示生氣)起身(離開),專門派人窺伺王勃如何下筆。第一稟報說「南昌故郡,洪都新府」,閻公說:

「這也是老生常談(罷了)。」第二次稟報說「星分翼軫,地接衡廬」,閻公聽了這句話,沉吟不語。再一次的稟報是說「落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色」,閻公驚惶急視,站了起來,說:

「此人真是天才,應當流傳不朽!」(閻公)於是急忙邀請王勃到宴會場所,極盡歡娛才停止。

5樓:米思

呂蒙正先生不喜歡記著別人對他犯下的錯。當初剛任參知政事的時候,上朝時,有一個**在簾內指著他說:「這樣的粗陋之人也能夠參與朝政嗎?

」蒙正假裝沒有聽到走了過去。他的同事很憤怒,讓人詢問那位**的姓名蒙正急忙制止了同事。 補充回答:

來自手機問問 朝事結束後,他的同事心中仍然憤憤不平,後悔沒有追問到底,蒙正說:「一旦知道了他的姓名,那麼我終身不能忘了他,還不如不知道。沒有查詢他的姓名,又有什麼損失呢?

」當時的人都很佩服他的氣量

6樓:wuhan憨批雨崽

意思是………………………………………………完了

文言文翻譯《呂蒙正不計人過》

7樓:夜璇宸

一、譯文:呂蒙正宰相不喜歡記著別人的過失。剛擔任副宰相,進入朝堂時,有一位**官吏在朝堂簾內指著呂蒙正說,「這小子也能參與謀劃政事嗎?

」呂蒙正裝作沒有聽見似的走過去了。與呂蒙正同在朝廷的同僚非常憤怒,並追問那個人的官位和姓名。

呂蒙正急忙制止,不讓(那位同僚)查問。退朝以後,那些與呂蒙正同在朝班的同僚仍然憤憤不平,後悔當時沒有徹底追究。呂蒙正則說:

「一旦知道那個人的姓名,就終生不能忘記,因此還不如不知道那個人的姓名。(不去追問那個人的姓名),對我來說有什麼損失嗎?」當時在場的人都佩服呂蒙正的度量(氣量)。

二、原文:宋·司馬光《湅水紀聞》

呂蒙正不喜記人過。初任參知政事,入朝堂,有朝士於簾內指之曰:「是小子亦參政耶!

」 蒙正佯為不聞而過之。其同行列怒之,令詰其官位姓名,蒙正遽止之。罷朝,同列猶不能平,悔不窮問,蒙正曰:

「一知其姓名,則終身不能忘,固不如無知也,且不問之,何損?」 時皆服其量。

擴充套件資料

一、文章中心

文章中呂蒙正不計人過,實在難能可貴。呂蒙正當眾諷刺自己的人,採取置之不理的冷處理的態度,而不是採取爭鋒相對,甚至懷恨在心,打擊報復的態度,避免了激化矛盾。作為宰相的呂蒙正卻有「不記人過」的心胸,這樣的氣度,令人佩服,景仰。

我們從呂蒙正身上,可以學到為人處事的智慧,懂得容人之過的道理。

二、人物簡介

呂蒙正(944~2023年),字聖功,河南洛陽人,祖籍在今萊州市城港路街道軍寨址村 。北宋初年宰相。

太平興國二年(公元977年),考中狀元后,授將作丞,出任升州通判。步步高昇,三次登上相位,封為許國公,授太子太師。為人寬厚正直,對上遇禮而敢言,對下寬容有雅度。

大中祥符四年(公元2023年),去世,終年六十八,追贈中書令,諡號文穆。

8樓:我是一個麻瓜啊

呂蒙正宰相不喜歡記著別人的過失。剛擔任副宰相,進入朝堂時,有一位**官吏在朝堂簾內指著呂蒙正說,「這小子也能參與謀劃政事嗎?」呂蒙正裝作沒有聽見似的走過去了。

與呂蒙正同在朝廷的同僚非常憤怒,並追問那個人的官位和姓名。

呂蒙正急忙制止,不讓(那位同僚)查問。退朝以後,那些與呂蒙正同在朝班的同僚仍然憤憤不平,後悔當時沒有徹底追究。呂蒙正則說:

「一旦知道那個人的姓名,就終生不能忘記,因此還不如不知道那個人的姓名。(不去追問那個人的姓名),對我來說有什麼損失嗎?」當時在場的人都佩服呂蒙正的度量(氣量)。

原文:呂蒙正不喜記人過。初任參知政事,入朝堂,有朝士於簾內指之曰:

「是小子亦參政耶!」 蒙正佯為不聞而過之。其同行列怒之,令詰其官位姓名,蒙正遽止之。

罷朝,同列猶不能平,悔不窮問,蒙正曰:「一知其姓名,則終身不能忘,固不如無知也,且不問之,何損?」 時皆服其量。

(選自宋·司馬光《湅水紀聞》)

9樓:人人哦哦哦課

白話譯文:

呂蒙正宰相不喜歡記著別人的過錯。剛擔任副宰相,進入朝堂時,有一位官吏在朝堂簾內指著他說:「這小子也來參政啊?

」呂蒙正裝作沒有聽見走過去了。與他同在朝廷做官的同事非常憤怒,下令責問那個人的官位和姓名,呂蒙正急忙制止他們。

下朝以後,那些與呂蒙正同行的人仍然憤憤不平,後悔當時沒有徹底追究。呂蒙正則說:「如果知道那個人的姓名,就終生不能再忘記,因此還不如不知道那個人的姓名為好。

不去追問那個人的姓名,又有什麼損失呢?」當時所有的人都佩服呂蒙正的度量。

《呂蒙正不計小人過》出自《宋史·呂蒙正傳》

原文如下:

呂蒙正相公不喜記人過。初任參知政事,入朝堂,有朝士於簾內指之曰:「是小子亦參政耶?」 蒙正佯為不聞而過之。其同列怒之,令詰其官位姓名,蒙正遽止之。

罷朝,同列猶不平,悔不窮問。蒙正曰:「若一知其姓名,則終身不能復忘,故不如毋知也。且不問之何損?」時人皆服其量。

呂蒙正不計人過的譯文,呂蒙正不計人過譯文

原文 呂蒙正相公不喜記人過。初任參知政事,入朝堂,有朝士於簾內指之曰 是小子亦參政耶!蒙正佯為不聞而過之。其同列怒之,令詰其官位姓名,蒙正遽止之。罷朝,同列猶不能平,悔不窮問,蒙正曰 一知其姓名,則終身不能復忘,因不如無知也,不問之何損?時皆服其量。選自 宋史 譯文呂蒙正宰相不喜歡記著別人的過失。剛...

文言文翻譯,文言文翻譯

姓王的一位義士,他的名字已經流失 沒有記載 了,是泰州如皋縣 地名 的差役。雖然是差役,但自身注重氣節,行俠仗義。甲申年 古人用天干地支表示日期 國家被滅亡以後,同縣的平民許德溥 字元博 不願意剃去頭髮,刺破自己的手臂誓死明志。公府以抗拒法令的罪名將他殺頭棄市,妻子要被流放。王義士正好趕上當值押解犯...

文言文翻譯,文言文翻譯

劉顯,南昌人,天生身材魁梧 膂力絕倫,青年時家貧,為人傭工為生,趕上了荒年,因吃量過大,經受不了飢餓煎熬,便有了輕生的念頭。他來到一座荒祠裡上吊,不想一連吊了兩次,都因為繩子和房椽斷了而未遂,劉顯以為是有神人護佑,便拜別神像 慟哭而去,混跡於一幫牽夫裡,為人拉牽幫傭,輾轉經年,到達了天府之國四川,寄...