文言文中的「懲」字在翻譯成懲罰時有什麼例句

2021-08-11 03:12:55 字數 1002 閱讀 4867

1樓:匿名使用者

懲前毖後

出 處 《詩經·周訟(頌)·小毖》:「予其懲而毖後患。」

在文言文中 少字作為與政事相關的常用詞 翻譯成批評 看不起的時候 有哪些例句? 30

2樓:文以立仁

文言文「copy少(shǎo)」 翻譯成「看不起」時,不一定都與政事相關。

少作為形容詞活用為動詞,表示小看、輕視。例如「相少」,即相互輕視。例句:「儒生之徒亦自相少。」(王充《論衡》)

少,還有意動用法,表示「認為……不夠分量」。例如:「北亦不敢遽~吾國。」(《指南錄》後序》)

少,本身不作「批評」解,除非與其它動詞搭配。

「見」在文言文中翻譯成被的例句

3樓:文以立仁

「見」表被動,在文言文中是最常見的用法之一。

「見」表被動有兩種常見的形式:

一是直接與行為動詞相連,承受其行為動作。如「見笑」,被笑話;「見欺」,被欺負;「見疑」,被懷疑;「見外」,被當成外人。

另一種情況,是行為動詞後面加介賓結構「於……」,引入主動者。如《廉頗藺相如列傳》:「臣誠恐見欺於王而負趙」。

「於王」是一個介賓結構,後置,是「欺」的主動者,「見欺於王」,即被王欺。文言文形成了一種固定格式:見+行為動詞+介詞於+行為實施者,歸納為:

「見……於……」。再如:「見重於當時」;「見笑於大方之家」。‍

文言文中的而字翻譯成才時,有什麼例句,帶

4樓:sui風如影

知恥而後作。

困於心,衡於慮,而後作;徵於色,發於聲,而後喻。.

文言文中的發翻譯成:「起,被任用 」時,有什麼例句,帶翻譯

5樓:抓破腦袋的小孩

《生於憂患,死於安樂》中「舜發於畎畝之中」的「發」翻譯成「起」,這裡指「被任用」,翻譯:舜在田地間被任用。

中文翻譯成文言文中文翻譯成文言文

使風吹汝之憂 以雨洗汝之煩惱,使光與汝暖令月與汝馨,使情與汝福令交與你開心 使我與汝分後君每一節,歲有今日,歲歲有今,生辰樂,人間最貴者情,至漫者情,最動人者戀情,最難得者真,最易者為,最思君心。時能衝別之酒,不能沖淡友誼之情,距張友之手,而引不閉愛之心,變也者容,不變者心 餘惟等,餘候汝歸如初識,...

把文言文翻譯成現代文,現代文翻譯成文言文線上翻譯

1.孔子說 學習並且不斷溫習,不是件高興的事嗎?有朋友從遠方來,不是件愉快的事?別人不瞭解我,我也不怨恨,這樣的人,難道不是君子嗎?2.孔子說 學習而不思考就會迷惑,思考而不學習就會有害.3.孔子說 子路啊,我告訴你生什麼叫知道了。知道就是知道,不知道就是不知道。這才是真正的 知道 4.孔子說 懂得...

文言文中將徒翻譯成之類的句子有哪些

徒t 1.步行。例 三國魏曹丕 黎陽作 詩之二 我徒我車,涉此艱阻。2.步兵。例 孫子 行軍 塵高而銳者,車來也 卑而廣者,徒來也。3.泛指兵卒。例62616964757a686964616fe59b9ee7ad9431333363396336 晉潘岳 關中詩 翹翹趙王,請徒三萬。4.古代官府中供使...