1樓:阿梅達
平假名和片假名是兩套互相對應,又互相獨立的「字母」。如平假名あ、い、う、え、お和片假名ア、イ、ウ、エ、オ互相對應,發音為a,yi,wu,e,o.
平假名和日語漢字用來表達日語詞彙,如私は學生です、我是學生。片假名錶達外來語詞彙,如:カード( card) 卡。
可以看出來,日文是用漢字,平假名,片假名一起來表述日語的。
這就是給你的最簡單的回答。希望對你有所幫助。
2樓:匿名使用者
取自漢字楷書偏旁而來的是 片假名
從漢字草書演變而來的是 平假名
一般片假名的單詞 都是外來語 ,與英語的發音很像
平假名和片假名的區別?看看圖表馬上就能明白阿
平仮名:あ い う え お か き く け こ
片仮名:ア イ ウ エ オ カ キ ク ケ コ
寫法是要一一對應著一個一個背的,這是最基本的東西了,就好像英語的26個字母一般。
平假名和[片假名本身沒有意思。 只有假名的組合成單詞才具有含義,平假名用於常用的標準的日語本來的單詞和日語漢字的標音(相當於拼音),片假名大多用於外來語和專門用途(如廣告,公共標誌等)。
---------------------------
一般來說平假名是用來書寫日語詞的(包括一般的漢字標註),片假名用來書寫外來專有名詞(所謂外來語)。
但日語隨時代的變化而發展,其結果導致(好像用這個詞有點不妥^^a)片假名用法及範圍開始混亂。現在的片假名在用來書寫外來語之外,還會書寫:一些用法發生變化的日語詞、為了強調別人注意的日語詞、一些雖然有其漢字的日語詞發音,但卻為了「流行」而強加上去的外來語發音、一些不願意用漢字甚至假名來充當名字的人的姓、名(兩者都有可能)等等。
3樓:—愛
舉個例吧:如同英語裡的大寫a至z和小寫a至z。當然也不全是這樣的。日語裡常說是50音圖,那個音圖有51個假名,但有5個是重複的,因此就只有46個,平假名和片假名都是一樣的。
它們的讀法是一樣的。表達的意思也是一樣的,只是寫法不一樣。
平假名是最常用的假名,日語裡一般的單詞,句子都是用平假名組成的。
而片假名一般用於表明是外來語(由外國引進的詞語等),也有很多產品名,時尚詞語和地名等用片假名錶示。
平假名和片假名是可以互相換的,如トイレ(廁所)也可以寫成「といれ」,只是一般不這樣寫,但沒錯。反之亦然。
平假名和片假名
4樓:布樂正
片假名(片仮名 カタカナ katakana)是日文的一種,與平假名合稱"假名"。片假名在平安時代為了訓讀而產生,但片假名字形在明治時期才統一確定下來是,此前一個發音往往有多個片假名對應存在。外來語:
外國人(除日本人外)的姓名、外國(除日本外)的地名、所有的外語詞(除日語外)等專有名詞。
現代日語中,平假名常常用來表示日語中的固有詞彙及文法助詞,為日文漢字注音時一般也使用平假名,稱為振假名。部分文獻記載平假名是由學問僧空海所創制,可是這說法遭到質疑。反對的人認為,平假名形成的起因,應是當時日本人把漢字作約定俗成的簡化,並非一人之功。
簡單的句子經常直接用平假名就表示,平假名是屬於日語的表音,可單獨當字和詞使用,也可以多個假名組成一個詞或者字,也可以當作日語中的漢字注音.假名起源中國漢字的偏旁部首和部分簡單的漢字 片假名用來表示外來語,一些特殊的單詞。
平假名就是一般的用途,而片假名主要有三種用處,第一,表示外來語,第二,用於表示人名,比方說你給自己的名字標註音的時候一般都用片假名,第三,當在一篇文章中重點強調一個詞的時候也適用片假名! 說白了就像英語裡的大小寫 平假名就是小寫
參考資料
滬江.滬江[引用時間2018-5-8]
5樓:
現代日語中,平假名常常用來表示日語中的固有詞彙及文法助詞,為日文漢字注音時一般也使用平假名,稱為振假名。
片假名(片仮名 カタカナ katakana),是日語中表音符號(音節文字)的一種。與平假名,萬葉假名一起合稱假名。「片仮名」三個字可以用片假名錶示為「カタカナ」。
簽名時如果要表記假名時,也一般使用片假名書寫。
片假名的使用
主要用於以下的情況使用:
外來語·外國人的人名/外國的地名等專有名詞擬聲語·擬態語
生物·礦物的日文名(日本**曾建議學術方面的動植物學名,應以片假名來表示,但個人使用習慣不在規範之列)
第二次世界大戰前的公式文書(與漢字並用)
2023年8月以前的電報·不支援雙位元組的電腦系統中(使用半形片假名)
6樓:尚踏櫻
平假名あ a い i う u え e お o
か ka き ki く ku け ke こ ko
さ sa し shi す su せ se そ so
た ta ち chi つ tsu て te と to
は ha ひ hi ふ hu へ he ほ ho
な na に ni ぬ nu ね ne の no
ま ma み mi む mu め me も mo
ら ra り ri る ru れ re ろ ro
や ya ゆ yu よ yo
ん nが ga ぎ gi ぐ gu げ ge ご go
ざ za じ ji ず zu ぜ ze ぞ zo
だ da ぢ di づ du で de ど do
ば ba び bi ぶ bu べ be ぼ bo
ぱ pa ぴ pi ぷ pu ぺ pe ぽ po
片假名ア a イ i ウ u エ e オ o
カ ka キ ki ク ku ケ ke コ ko
サ sa シ shi ス su セ se ソ so
タ ta チ chi ツ tsu テ te ト to
ハ ha ヒ hi フ hu ヘ he ホ ho
ナ na ニ ni ヌ nu ネ ne ノ no
マ ma ミ mi ム mu メ me モ mo
ラ ra リ ri ル ru レ re ロ ro
ヤ ya ユ yu ヨ yo
ン nガ ga ギ gi グ gu ゲ ge ゴ go
ザ za ジ ji ズ zu ゼ ze ゾ zo
ダ da ヂ di ヅ du デ de ド do
バ ba ビ bi ブ bu ベ be ボ bo
パ pa ピ pi プ pu ペ pe ポ po
日文片假名練習............
美國(アメリカ)a me ri ka..........america ....
義大利(イタリア)i ta ri a..........italy.....
德國(ドイツ)do i tsu..........germany.....
通心粉(マカロニ)ma ka ro ni.......macaroni........
番茄(トマト)to ma to.....tomato.......
黑塔利亞(ヘタリア) he ta ri a........
再次無語............我在幹什麼啊.............
等等.....大家還記得=.=黑塔利亞第一話裡意呆利說的第一句話嗎?
是pa s ta~吧~那個撒...為什麼有翻譯組翻譯成「通心粉」呢?
通心粉不是ma ka ro ni嗎?難道有另種讀法嗎?
個人認為他想說的是「pass」.....而故意說成「pa s ta」的吧?
對了...去找人問問先............
補充:ア段 イ段 ウ段 エ段 オ段
あ 行平假名 あa いi うu えe おo
片假名 アa イi ウu エe オo
か 行平假名 かka きki くku けke こko
片假名 カka キki クku ケke コko
さ 行平假名 さsa しshi すsu せse そso
片假名 サsa シshi スsu セse ソso
た 行平假名 たta ちchi つtsu てte とto
片假名 タta チchi ツtsu テte トto
な 行平假名 なna にni ぬnu ねne のno
片假名 ナna ニni ヌnu ネne ノno
は 行平假名 はha ひhi ふfu へhe ほho
片假名 ハha ヒhi フfu ヘhe ホho
ま 行平假名 まma みmi むmu めme もmo
片假名 マma ミmi ムmu メme モmo
や 行平假名 やya ( いi ) ゆyu (えe ) よyo
片假名 ヤya (イi ) ユyu (エe ) ヨyo
ら 行平假名 らra りri るru れre ろro
片假名 ラra リri ルru レre ロro
わ 行平假名 わwa ( いi ) ( うu ) (えe ) をo
片假名 ワwa (イi ) ( ウu ) (エe ) ヲo
撥 音平假名 んn
片假名 ンn
7樓:匿名使用者
日語的字母叫假名(仮名かな)。假名有兩種字型,一種叫平假名(平仮名ひらがな)、一種叫片假名(片仮名かたかな)。平假名是借用漢字的草書形成的,用於書寫和印刷。
片假名是借用漢字的偏旁冠蓋形成的,用於記載外來語和某些特殊詞彙。此外,還有羅馬字拼寫假名,叫「羅馬字拼音」。羅馬字拼音一般用於拍發電報,書寫商標、名片,以及縮寫外來語詞彙等,使用範圍有逐漸擴大的趨勢。
首先日語中的漢字注音是用平假名的 。平假名的作用一定程度上來說,相當於我們漢語中的拼音。但我們漢語是完全使用漢字的。
而由於日語是由漢語的一部分發展而來,即不完全的引用,所有如今我們所看到的日語,很多都是由是由日文漢字和平假名一起構成的。在學日語的過程中難免會遇到這樣那樣的問題,不知道怎麼解決可以加裙開始是六二九中間是九五七末尾是五三七,最後把這三組數字組合起來就得到一個裙,可以和大家一起學習日語。比如「問い合わせる(といあわせる):
打聽,詢問」這個單詞,就是由日文漢字和平假名組合而成的。日文中也有很多完全用漢字來表示的單詞,比如「製品(せいひん):製品,產品」這個單詞就是由我們漢語中的「製品」演化而來的。
而片假名主要用於書寫外來語、擬聲擬態詞,人名、地名和專業術語,或者是表示著重強調等。外來語簡單點說即是,日本原本沒有的,從西方或歐美引進的詞彙,其發音也是由其他國家的語言發音演變而來的。外來語大多是用片假名錶示的。
比如說:「アイスクリーム:冰激凌」 , 「アメリカ:
美國」。
平假名是日本人生活中最主要的常用的語言工具,不過,近幾年在日本的年輕人當中,有用片假名來代替平假名的傾向,並且片假名在日語學習中既是重點。
求日語平假名和片假名and羅馬音(翻譯成中文讀法或拼音
在教五十copy 音圖發音時,或許大家都沒有注意到長音該怎樣發音,所以導致了羅馬字拼寫正確而發音錯誤,當然若是在電腦上,的確是這樣拼寫,但,憑著羅馬字來讀的話可就錯了,很容易誤導他人。姚華丹 youkatan 讀音該為 yoo 肖家麗 syoukarei 讀音該為 syookaree 另外外來語的寫...
學習日語五十音圖時,那個平假名和片假名是怎麼一回事?該怎麼學
平假名和片假名在讀音上都是一樣的 平假名都用在和語中 很多都有對應的漢字 例如 就是 我 的意思 它有對應的漢字 私 片假名是用語表示外來語的 往往都是歐美語系過來的 英語 法語 西班牙語什麼都有,例 就是 美國 的英語america了 當然片假名有時候也在文章中用於強調突出 大致就是這樣學自然都是...
記憶五十音圖先記憶平假名還是片假名,或是兩個同時記憶
日語學習的第一個門檻是五十音圖,如果這一關你可以順利地通過的話,那應該說日語入門就不會有太多問題了。但是一門語言的學習的開始往往都將可能是枯燥而乏味的,特別是面對你自己的從不熟悉的一些基礎知識,譬如平假名 片假名,那些看上去和漢語很相象,而實際又很多同的古怪字形,加之要音形要相關聯的記憶,對於已經不...