文言文翻譯 得其心有道,所欲與之聚之,所惡勿施爾也

2022-04-15 11:27:45 字數 3014 閱讀 8898

1樓:物方

翻譯:獲得民心是有方法的:他們想要的,就給他們並讓他們積蓄起來,他們憎惡的,就不強加給他們,僅此而已。

所:代詞,指老百姓;之:代詞,無實意。

出自:《孟子•離婁上》:「桀紂之失天下也,失其民也;失其民者,失其心也。

得天下有道:得其民,斯得天下矣。得其民有道:

得其心,斯得民矣;得其心有道:所欲與之聚之,所惡勿施爾也。」

譯文:夏桀、殷紂喪失天下,是由於失去了天下老百姓的支援;之所以失去了天下老百姓的支援,是因為失去了民心。

取得天下是有方法的:得到天下老百姓的支援就取得了天下。得到天下老百姓的支援是有方法的:

獲得了民心,就得到了天下老百姓的支援。獲得民心是有方法的:他們想要的,就給他們並讓他們積蓄起來,他們憎惡的,就不強加給他們,僅此而已。

深層含義

孟子在這裡要講明的意思,就是要懂得理解民眾的需求。要注意在平時就積累別人的好感,注意獲得別人的支援。別人支援你並不是你如何如何強大,而是你是否懂得理解別人。

所以孟子說「為湯武驅民者,桀紂也」,人民追隨商湯周武並不需要他們多麼強大,只需要夏桀和商紂足夠腐敗就可以了,歷朝歷代的興亡莫非如此。

普通人之間的交往也是這樣的,如果你平時不注意尊重別人,不去幫助別人,那麼你就不會獲得別人的尊重和支援。「己所不欲勿施於人」反推一下就是這個意思。

2樓:匿名使用者

得到民心的方法是:人民所想要的東西,就替他們聚積起來,人民所厭惡的東西,就不要施行。

3樓:匿名使用者

得到人心是有方法的,他所想要的就聚集起來給他,他所不喜歡的就不要給他。

4樓:匿名使用者

他們想要的,就給他們積聚起來,他們厭惡的,不加給他們,如此罷了。

所欲與之聚之,所惡勿施,爾也.是什麼意思

5樓:dreamcatcher茗

這句話出自《孟 子•離婁上》:「桀紂之失天下也,失其民 也;失其民者,失其心也。得天下有道:

得其民,斯得天下矣;得其民有道:得其 心,斯得民矣;得其心有道:所欲與之聚

之,所惡勿施爾也。」

「所欲與之聚之,所惡勿施,爾也.」

翻譯:百姓想要的東西,想法讓他們滿足;百姓厭惡的東西,不要施加給他們。

指順應民心是最高的治世原則。

古文翻譯

6樓:

獲得天下有 辦法:獲得老百姓的支援,便可以獲得天下;獲得老百姓的支援 有辦法:獲得民心,便可以獲得老百姓的支援;獲得民心也有辦 法:

他們所希望的,就滿足他們,他們所厭惡的,就不強加在他 們身上。如此罷了

【原文】

孟子曰:「桀紂之失天下也,失其民也;失其民者,失其心也。 得天下有道:

得其民,斯得天下矣;得其民有道:得其心,斯得 民矣;得其心有道:所欲與之聚之,所惡勿施,爾也①。

民之歸仁 也,猶水之就下、獸之走壙②也。故為淵驅魚者,獺也;為叢驅爵③ 者,鸇 ④也;為湯武驅民者,桀與紂也。今天下之君有好亡者,則 諸侯皆為之驅矣。

雖欲無王,不可得已。今之慾王者,猶七年之 病求三年之艾⑤也。苟為不畜,終身不得。

苟不志於仁,終身憂辱, 以陷於死亡。《詩》雲:『其何能淑,載胥及溺(6)。

』此之謂也。」

【註解】

①爾也:如此罷了。②壙:

同「曠」,曠野。③爵:同「雀」. ④鸇 (zhan):

一種像鷂鷹的猛禽。⑤艾:即陳艾,常用於灸病,存放 時間越久,療效越好。

(6)其何能淑,載胥及溺:引自《詩經·大雅·桑 柔》。淑,善,好;載,句首語助詞,無義;胥,相;及,與;溺,落水.

【譯文】

孟子說:「桀和紂之所以失去天下,是因為失去了老百姓的支 持;之所以失去老百姓的支援,是因為失去了民心。獲得天下有 辦法:

獲得老百姓的支援,便可以獲得天下;獲得老百姓的支援 有辦法:獲得民心,便可以獲得老百姓的支援;獲得民心也有辦 法:他們所希望的,就滿足他們,他們所厭惡的,就不強加在他 們身上。

如此罷了。老百姓歸服仁德,就像水往低處流,獸向曠 野跑一樣。所以,替深池把魚趕來的是吃魚的水獺;替森林把烏 雀趕來的是吃鳥雀的鷂鷹;替商湯王、周武王把老百姓趕來的是 殘害老百姓的夏英和殷紂王。

當今之世,如果有哪位諸侯喜好仁 德,那麼,其他諸侯都會替他把老百姓趕來。就是他不想統一天 下,也會身不由己了。現在那些希望統一天下的人,就像害了七 年的病需要用三年以上的陳艾來**一樣,如果平常不栽培積蓄, 終身都得不到。

同樣的道理,如果平常不立志行仁,終身都會憂 患受辱,一直到陷入死亡的深淵。《詩經》說:『那如何做得好,不 過是相率落水罷了。

』正是說的這個意思。」

【讀解】

一個是民心問題,一個是仁政問題。二者密切相關,相輔相 成。

民心問題反映的是民本主義思想,得民心者得天下,失民心 者失天下。當然,還沒有上升到「人民,只有人民,才是創造世 界歷史的動力」(***)的高度。

仁政得民心,不仁則失民心。為淵驅魚,為叢驅雀。壞人在 無意中幫助了好人,惡成了促進歷史前進的動力。這裡面所蘊含 的,正是善與惡的歷史辯證法。

小而言之,就是地區與地區之間,單位與單位之間,商家與 商家之間,也同樣存在著這種「為淵驅魚,為叢驅雀」的現象。比 如說人才「跳槽」,往往是由於原單位的領導人失去了人才的信賴 之心而發生,這等於是這個單位的領導人主動把自己的人才驅趕 到另外的單位去。又比如說商家競爭,如果哪一個商家銷售假冒 偽劣品,抬高物價,服務態度又惡劣的話,等於是把顧客驅趕到 別的商家去,無意之中幫了自己競爭對手的忙。

這裡的道理是非 常簡單的。只不過在實際生活與工作中,我們往往不知不覺地做 了這種「為淵驅魚,為叢驅雀」的蠢事還沒有意識到罷了。如此 說來,倒是有必要反省反省,看看我們自己是否做了那「為淵驅 魚」的水獺或是「為叢驅雀」的鷂鷹。

當然是但願沒有的好了。

7樓:匿名使用者

(◦˙▽˙◦)(◦˙▽˙◦)(◦˙▽˙◦)(◦˙▽˙◦)(◦˙▽˙◦)(◦˙▽˙◦)

其令健者課外文言文翻譯,翻譯這個文言文

註釋 知 掌管。平糶 ti o 平價出賣糧食。右窶 j 子而左富商 保護貧苦人而壓抑豪富人。監生 此指儒生。駝錢騾 只看重錢財的畜牲。這是罵人的話。皁卒 穿黑衣的官府差役。摔 zu6 揪住。黥 q ng 面 本是古代的一種刑罰,用刀刻額頰,再塗上墨。此指用墨筆在監生臉上亂塗。無算 無數。譯文 鄭板橋...

文言文翻譯,文言文翻譯

姓王的一位義士,他的名字已經流失 沒有記載 了,是泰州如皋縣 地名 的差役。雖然是差役,但自身注重氣節,行俠仗義。甲申年 古人用天干地支表示日期 國家被滅亡以後,同縣的平民許德溥 字元博 不願意剃去頭髮,刺破自己的手臂誓死明志。公府以抗拒法令的罪名將他殺頭棄市,妻子要被流放。王義士正好趕上當值押解犯...

文言文翻譯,文言文翻譯

劉顯,南昌人,天生身材魁梧 膂力絕倫,青年時家貧,為人傭工為生,趕上了荒年,因吃量過大,經受不了飢餓煎熬,便有了輕生的念頭。他來到一座荒祠裡上吊,不想一連吊了兩次,都因為繩子和房椽斷了而未遂,劉顯以為是有神人護佑,便拜別神像 慟哭而去,混跡於一幫牽夫裡,為人拉牽幫傭,輾轉經年,到達了天府之國四川,寄...