1樓:匿名使用者
準備工作:
在瓶子中:
1. 把200毫升的母乳或者瓶裝食物熱到適宜的溫度。
2. 在瓶子中加上牛奶。
3. 新增2-3勺米粉。
4. 搖晃瓶子。
注意:使用橡皮奶嘴或者是??奶嘴。
在碗中:
1. 把200毫升的瓶裝食物熱到適宜的溫度。
2. 在碗中加上牛奶。
3. 新增4-6勺bambix米粉.
4.用叉子攪拌均勻。
注意:新增一些碾碎的香蕉或者是olvarit水果,可以達到一個健康,多種類的效果。
寶寶的胃現在只能接受牛奶,但是4個月以上的寶寶就可以食用固體食物了。一開始食用固體食物的時候最重要的是食物的純的材料。米粉是用天然的谷蛋白做成的,是淡味的。
米粉和母乳或者是和嬰兒食品一起食用對寶寶來說是一種熟悉的味道。米粉是根據寶寶的年齡和成長需求而製作的。它是一種軟的食物,容易使寶寶消化吸收。
米粉中含有許多bouwstoffen(蛋白質和礦物質的總稱)。
從瓶子到碗:
一開始食用米粉的時候最好使用瓶子,慢慢地可以改變成盤子。這樣可以教會寶寶如何使用勺子。這樣可以增強寶寶的語言能力。建議最多每天食用1碗或者是2瓶米粉。
per 100 gram:每100克
energie:能量
koolhydraten:碳水化合物
vetten:脂肪
voedingsvezels:纖維
verzadigd:飽和的
2樓:著名微觀群眾
你自己找有道詞典翻譯,很方便
會荷蘭語的,請幫忙翻譯。
3樓:
成蛋羹。移除放置桌面6湯匙牛奶糖1.roer和蛋奶糖混合攪拌成。
3.verwarm剩餘的牛奶。4.
voeg的custardmengsel攪拌,熱牛奶。5.breng完全煮沸邊攪拌。
6.laat仍然ca.3分鐘,用冷水布丁。
下偶爾攪拌,煨的。7.spoel形式8.
giet進入模具布丁。9.laat布丁在形式。
盤子上的布丁10.stort可能11.garneer的布丁,奶油,巧克力醬或新鮮水果dr.
oetker。
4樓:匿名使用者
1、將糖放如乳蛋內攪拌;
2、在混合物1裡面加入約6湯匙的奶,並攪拌均勻;
3、加熱剩餘的牛奶
4、邊攪拌邊將混合物2加入熱奶中;
5、一直到所有的混合物被煮沸;
6、以小火在熱3分鐘;
7、將布丁模具放在冷水上;
8、將煮好的材料倒入布丁模具;
9、擱置在布丁模具裡直到凝固;
10、食用時將布丁扣在盤子上;
11、在布丁上面加奶油、巧克力醬或是水果將更美味。
你可以看一些盒子上的配料表,應該有交代牛奶和糖都需要多少毫升/克。
5樓:匿名使用者
. heb hier tot op heden 0,0 mee van doen gehad. dus wat is 之前,我(人名)的答案嗎?有時我做主體部件上的東西(產品名)在
懂日語的朋友幫忙翻譯一下噠 萬分感謝
6樓:佐卡喲
不管你相信與否,天道一直在那裡。一直在陰暗處退縮的你
雖然想著說些什麼吧,但是卻無法順利說出來。
請懂日語的朋友幫忙翻譯一下
大概掃了眼,基本都是說中國人的好話的。中國人和韓國人的不同 為了快,本人按字面意思翻的,用詞沒怎麼經過潤色,見諒啊 1.中國人的 因為 金錢犯罪的較多,而韓國人性犯罪較多 2.中國人在沒有必要的時候不會犯罪,韓國人即使沒有必要也會犯罪 3.中國人即使是3k 即 kitsui 辛苦的,汚 kitana...
請懂日語的朋友翻譯一下,請懂日語的朋友幫我翻譯一下這個圖片的意思
2張碟一組套筒外殼式樣,狀態保持的非常好幾乎感覺不到使用過的痕跡。2張碟片也沒有擦傷狀況非常好。套筒外盒,加兩本小冊子,綁帶也完好。外盒為原版 有細微瑕疵,狀態非常好。兩張光碟一組 cd 的套筒式光碟盒。用過感覺幾乎沒有狀態非常好。兩張光碟也沒有擦傷狀態非常好。套筒盒 小冊子2冊 封帶的狀態也非常好...
懂西班牙語的朋友翻譯一下Natalie唱的Me Faltas Tu
自從第一天你的離開,除了你,我什麼都不缺。lz這句話形似有錯囧 會西班牙語的朋友能幫我翻譯一下這首歌的歌詞嗎?是隱祕的激情bai的主題曲吧du fiera inquieta 不安的野獸 看著zhi我,我是另外一dao個人 是一個激內情似火的人 是一個清楚知 容道該做什麼的人 你的微笑和親切 打動了我...