請求大家翻譯一下中文 英文 日文的句子,好嗎

2022-06-08 03:11:37 字數 638 閱讀 4673

1樓:

need not to know 不需要知道こらら堯い こらら菓ル っ て お 他們說糖果很甜(還有語法錯誤)

ほんぐうゆい(根本就沒有這個句子) 羅馬音為:hong gu wuyoyi 如果大概的用漢語的讀法就是.日語無用(這麼說肯定是錯的)

兄弟.不用這麼想是什麼用的,很多個性簽名用外語的不一定就有什麼寓意.很多隻是因為好玩而已.或者顯得有個性.

2樓:匿名使用者

腦殘非主流的簽名正常人不需要懂。

3樓:匿名使用者

一個很沒意義的合成產品,you need not to know。

4樓:匿名使用者

need not to know 柯南 瞳孔中的暗殺者裡面的臺詞。

不過這句話雖然在語法上沒什麼去錯誤,但是英語中從來不這麼說。

這屬於日式英語。

?⒐⊙後℡┈ .|never kこらら堯い | kこらら菓ル っ て お」 ほんぐうゆい」

90後腦殘簽名= =。

純屬裝13用的。= =無視掉。

這人- -肯定沒上過學。最起碼...小學文化都沒有。

因為漢字就會寫一個。= =。

翻譯一下這個日文漫畫,翻譯一下這個日文漫畫全部

那是在不經意間。我 艾達?艾達 偶爾聽到這版聲音 我,我,我,艾達 腦子都亂了。權 我真的是 艾達 我,不對,我,我是 艾達?不知道 我真的是艾達啊?夠了.罷了.每當照鏡子的時候 每當聽到這聲音我我 艾達 艾達 快要瘋了 啊a,ha,a 啊.我?對了,我 是 卡拉 拉達梅斯 翻譯一下這個日文漫畫.全...

請翻譯一下這段日文O,請翻譯一下這段日文 観劇 O

原文 仕事 1時間半 早 出掛 2 3 前 駅 降 1時間 歩 電車 見慣 景色 歩 新 発見 一戸建 見 小 豆腐屋 惣菜屋 覗 自転車 歩 街 行 駐輪 始 今日 友達 東京大學 散歩 広 大學校內 立派 木 下 休 新綠 季節 行 chis a posted by 橫山智佐 on 1月 28日...

麻煩翻譯一下中文,麻煩翻譯一下中文下面這些英文是什麼意思啊

因此,任何 物件可以援引任何公開查閱的方法對任何其它物體上。一旦方法呼叫,相應的行動是執行。從這個意義上講,物件是一個聽話另外的。雖然這種做法可能不足以為小應用程式的合作和良好控制環境,這是不適合任何大型或競爭的環境,因為這作案手法的地方所有的責任援引行為的客戶。伺服器沒有發言權這件事。這兩個組織的...