1樓:
我只能給你一些建議,如果我們將日語看成是一所房子,那麼詞彙是它的磚石,語法就是它的框架,詞彙的積累是要有一個過程,尤其一些你不熟悉的領域,有時候可能你在中文層面上還不怎麼明白的情況下就要翻譯成日文了,而且一些詞彙還需要有在日本生活的背景才有可能明白,這一切都正常。急也沒有用,平時多積累,交幾個不同領域的日語高手朋友或許在有些時候幫得上你。
2樓:啊塞納河啊
語感+記憶能力
語感可以練得
記憶也可以練的,簡單來說,同一個單詞你不會每次遇到都要查字典吧?
我也做過一段時間字幕,感覺這個對自己的口語提升還是蠻大的,但是提升最大的還是自己的耐心吧- -
3樓:匿名使用者
語感分析句型的能力
根據上下文選擇適當詞義的能力
組合成恰當的譯文的能力
查詞典是免不了的,人不可能把一切單詞都記住p.s.我是做翻譯的
4樓:匿名使用者
専業翻訳永遠的課題就是在辭典中沒有的單詞都要能翻訳出來。
所以日常要在此方面広範囲渉猟、並作有系統整理。
5樓:匿名使用者
怪不得現在許多譯製片的字幕翻的驢脣不對馬嘴。原來是你們這群二把刀在作祟!
英語翻譯問題,英語翻譯的問題
不是後置,也不是補語。這是個複合句,用irrespective of引導一個條件從句。這是個介詞吧,irrespective of不管 英語翻譯問題?這得根據上下文來譯 情況一 泰維爾似乎並不因經驗不足而受影響。個人猜測這個情況的可能性大些吧 情況二 泰維爾似乎並不因有過經驗而受影響。英語有句話 n...
英文問題翻譯,英語問題及翻譯
1.現實主義者是什麼意思無 狀態和為什麼他們認為它很重要?2.選擇一的學生這裡從以下 我們可以推斷關於戰爭的主要起因?或 新的戰爭的構想是否關於當代衝突運作?3.按讀書在路線是最強有力的您的看法和為什麼?4.在您的意圖比兩極或多極unipolarity更或較不有助於命令和穩定?5.在您的意圖裝責任保...
關於投資的英文翻譯,關於投資的英文翻譯
長江的英文 the yangtse river river 讀法 英 r v r 美 r v r n.河 江 河流 水道 例句1 the guide led us to the river.嚮導帶領我們到河邊。2 growing along the river are tall palm trees...