觀刈麥賞析 求解釋,觀刈麥原文翻譯及賞析 觀刈麥全文和譯文鑑賞

2025-01-08 22:05:26 字數 1107 閱讀 7403

1樓:讀聖賢書在茲

農家很少有空閒的月份,五月里人們加倍繁忙。夜裡颳起了南風,覆蓋田壟的小麥已成熟發黃。

婦女擔著竹籃盛的飯食,兒童手提壺裝的酒漿,相互跟隨給在田裡勞動的人送去,收割小麥的男子漢都在南岡。

雙腳受地面的熱氣燻蒸,脊背受炎熱的陽光烘烤。精疲力竭彷彿不知道天氣炎熱,只是憐惜夏日天長。

又有乙個貧苦婦女抱著孩子.在割麥者旁邊拾取散落的麥穗,放入左臂上挎著的乙隻破筐。

聽他們相互訴說:「因為繳納租稅.家業田地都巳賣光。只好拾些麥穗填填飢腸。」聽到這話的人都為她感到悲傷。

我有什麼功業德行,卻不從事農耕蠶桑?—年領取三百石公尺的薪俸,到了年底還有餘糧。想到這些內心感到慚愧,整天也不能淡忘。

觀刈麥原文翻譯及賞析 觀刈麥全文和譯文鑑賞

2樓:鮮活且善良丶桃花

1、原文:田家少閒月,五月人倍忙。夜來南風起,小麥覆隴黃。

婦姑荷簞食,童稚攜壺漿,相隨餉田去,丁壯在南岡。足蒸暑土氣,背灼炎天光,力盡不知熱,但惜夏日長。復有貧婦人,抱子在其旁,右手秉遺穗,左臂懸敝筐。

聽其相顧言,聞者為悲傷。家田輸稅盡,拾此充飢腸。今我何功此雹核德?

曾不事農桑。吏祿三百石,歲晏有餘糧,念此私自愧,盡日不能忘。

2、譯文:農家很少有空閒的月份,五月到來人們更加繁忙。夜裡颳起了南風,覆蓋田壟的小麥已成熟發黃。

婦女們擔著竹籃盛的飯食,兒童手提壺裝的水,相互跟隨著到田間送飯,收割小麥的男子都在南岡。他們雙腳受地面的熱氣燻蒸,脊樑上烤曬著炎熱的陽光。精疲力竭彷彿不知道天氣炎熱,只是珍惜肆賣夏日天長。

又見一位貧苦婦女,抱著孩兒站在割麥者身旁,右手拿著撿的麥穗,左臂掛著乙個破筐。聽她望著別人說話,聽到的人都為她感到悲傷。因為繳租納稅,家裡的田地都已賣光,只好拾些麥穗充填飢腸。

現在我有什麼功勞德行,卻不用從事農耕蠶桑。一年領取薪俸三百石公尺,到了年底還有餘糧。想到這些暗自慚愧,整日整夜念念不忘。

3、賞析:這首詩寫作上的基本特點是不帶任何誇張地、如實地描寫現實生活場景。他選取了舉家忙碌和淒涼拾穗這兩個鏡頭,使之構成強森掘烈對比。

前者雖然苦、雖然累,但他們暫時還是有希望的,至於後者,則完全是斷梗浮萍,朝不保夕了。兩個鏡頭所表現的場面、氣氛、形象、心理都很好。

觀刈麥翻譯 觀刈麥原文及翻譯

農家很少有空閒的月份,五月到來人們更加繁忙。夜裡颳起了南風,覆蓋田壟的小麥已成熟發黃。婦女們擔著竹籃盛的飯食,兒童手提壺裝的漿水,相互跟隨給在田裡勞動的人送去飯食,收割小麥的男子都在南岡。雙腳受地面的熱氣燻蒸,脊樑受炎熱的陽光烘烤。精疲力竭彷彿不知道天氣炎熱,只是珍惜夏日天長。又見一位貧苦婦女,抱著...

《觀刈麥》名句賞析

賞析 全詩分四層,第一層四句,交代時間及其環境氣氛.田家少閒月,五月人倍忙 下文要說的事情就發生 人倍忙 的五月.這兩句總領全篇,而且一開頭就流露出了作者對勞動人民的同情 夜來南風起,小麥覆隴黃 一派豐收景象,大畫面是讓人喜悅的,可是沒有人能想到在這豐收景象下農民的悲哀.第二層八句,通過具體的一戶人...

觀刈麥原文填空有哪些全一些謝謝觀刈麥原文填空有哪些全一些謝謝

觀刈麥白居易 田家少閒月,五月人倍忙 夜來南風起,小麥覆隴黃。婦姑荷簞食,童稚攜壺漿。相隨餉田去,丁壯在南岡。足蒸暑土氣,背灼炎天光。力盡不知熱,但惜夏日長。復有貧婦人,抱子在其旁。右手秉遺穗,左臂懸敝筐。聽其相顧言,聞者為悲傷。家田輸稅盡,拾此充飢腸。今我何功德,曾不事農桑。吏祿三百石,歲晏有餘糧...