1樓:匿名使用者
在一個秋天的黃昏,一條條枯萎的藤蔓垂在地上,彷彿已經失去了生機。老樹上,有烏鴉準備回家,天上也有許許多多的烏鴉在趕往回家的路上。我緩緩地走在小橋上,底下的清澈溪水緩緩經過,甚至能看到水下的魚兒。
轉過頭來,我看到了幾戶人家在釣魚,煮飯,他們的屋子稀稀疏疏的,破破爛爛的,但他們卻十分溫馨的生活著,令我想到了我那溫暖的家鄉。不經意間,我的熱淚已經在眼中徘徊。我繼續牽著我的馬兒,慢慢地走在老舊的大道上,西風吹來,有一種淒涼的感覺,夕陽將我的身影拉的長長的,遠遠的。
啊,我的家鄉你在哪,我好想念家鄉,快回來我的身邊!
2樓:青萍之末
以下摘自古詩文網。
天色黃昏,一群烏鴉落在枯藤纏繞的老樹上,發出淒厲的哀鳴。小橋下流水嘩嘩作響,小橋邊莊戶人家炊煙裊裊。古道上一匹瘦馬,頂著西風艱難地前行。
夕陽漸漸地失去了光澤,從西邊落下。淒寒的夜色裡,只有孤獨的旅人漂泊在遙遠的地方。
3樓:匿名使用者
天色黃昏,一群烏鴉落在枯藤纏繞的老樹上,發出淒厲的哀鳴。小橋下流水嘩嘩作響,小橋邊莊戶人家炊煙裊裊。古道上一匹瘦馬,頂著西風艱難地前行。
夕陽漸漸地失去了光澤,從西邊落下。淒寒的夜色裡,只有孤獨的旅人漂泊在遙遠的地方。
4樓:匿名使用者
枯萎的老樹的藤上有隻烏鴉。
我只會這一點
5樓:匿名使用者
ggbbdbdgsgnfmfhbfvdxscstccjhdgnsfvdgbcbfg***sggsgdvz5848+545115>≥!'≥+×-----++++++
把《天淨沙.秋思》這首散曲改寫成一篇小短文
6樓:匿名使用者
改寫:深秋蕭瑟的黃昏,寂寞的古道籠罩在一片沉沉的暮色之中。
一個風塵僕僕的遊子,騎著一匹瘦馬,在秋風無情地吹襲中默然獨行。
這個孤獨的異鄉人已經走了很久,陪伴他的只有那匹朝夕相處、瘦骨如柴的老馬。
經年累月的流浪,它早已形如它的主人,疲憊不堪。
遊子回首望看來路,荒涼的古道,老馬的蹄跡深深淺淺,分外孤獨,抬首遠探,逶迤的長路人煙罕至,何處是家?
7樓:匿名使用者
古老的樹木上纏繞著枯藤,樹上有幾隻烏鴉在休息。小橋下,流水潺潺,溪流下可以清楚的看見剛剛凋落的楓葉的彩色的沙石。溪邊住著一戶人家。
古老沉寂的道路上秋風蕭瑟,黃沙漫天。一匹疲憊的馬馱著我蹣跚前行。夕陽向西緩緩落下。
此時我眼前的景色真是滿目淒涼,藤是枯萎的藤,樹是千年老樹。刺骨的寒風在瘋狂的吹著。倒是荒涼的古道,馬是體弱無力的馬。
我是飄零在天涯的人。面對如此情景,我怎能不斷腸呢?
時已入秋,西風一陣緊似一陣地吹著。我牽著馬長途跋涉已有一段日子了,望著瘦骨嶙峋、筋疲力盡的馬兒,心裡掠過一絲淡淡的哀愁。
身旁一棵老樹,如一個飽歷滄桑的老人,盤根錯節,渾身痂疤,枝節扭曲。枯藤纏繞著它。烏鴉站在幾乎光禿的樹頂上「哇哇」亂叫。
樹上那僅有的幾片葉子在 秋風中瑟瑟發抖。 地上的葉子被風吹著,繞著樹根轉著圈,「唉,落葉都歸根了!」我心裡一陣惆悵,那縷哀愁似乎愈濃了。
天近黃昏,一抹斜陽照在樹頂。遠處隱約傳來人家的歡笑,似乎那門前的橋下還有流水在夕陽下閃爍,多麼溫馨啊!可它卻使我那內心深處的思鄉之情更濃了。
我站在古道邊,任憑風吹拂著我的衣袖。浪跡天涯的遊子啊,你何時才能結束那種餐風飲露的日子,回到故鄉的親人身邊?我輕輕吹起了簫,夕陽下,悽悽的音符彷彿是閃著光的流水,載著我的鄉愁,飄去,飄去……
8樓:笑輕笙
原文:枯藤老樹昏鴉,小橋流水人家,古道西風瘦馬。夕陽西下,斷腸人在天涯。——《天淨沙·秋思》元代:馬致遠
改寫:深秋蕭瑟的黃昏,寂寞的古道籠罩在一片沉沉的暮色之中。
一個風塵僕僕的遊子,騎著一匹瘦馬,在秋風無情地吹襲中默然獨行。
這個孤獨的異鄉人已經走了很久,陪伴他的只有那匹朝夕相處、瘦骨如柴的老馬。
經年累月的流浪,它早已形如它的主人,疲憊不堪。
遊子回首望看來路,荒涼的古道,老馬的蹄跡深深淺淺,分外孤獨,抬首遠探,逶迤的長路人煙罕至,何處是家?
譯文:天色黃昏,一群烏鴉落在枯藤纏繞的老樹上,發出淒厲的哀鳴。
小橋下流水嘩嘩作響,小橋邊莊戶人家炊煙裊裊。
古道上一匹瘦馬,頂著西風艱難地前行。
夕陽漸漸地失去了光澤,從西邊落下。
淒寒的夜色裡,只有孤獨的旅人漂泊在遙遠的地方。
釋義:⑴枯藤:枯萎的枝蔓。昏鴉:黃昏時歸巢的烏鴉。昏:傍晚。
⑵人家:農家。此句寫出了詩人對溫馨的家庭的渴望。
⑶古道:已經廢棄不堪再用的古老驛道(路)或年代久遠的驛道。西風:寒冷、蕭瑟的秋風。瘦馬:瘦骨如柴的馬。
⑷斷腸人:形容傷心悲痛到極點的人,此指漂泊天涯、極度憂傷的旅人。
⑸天涯:遠離家鄉的地方。
馬致遠(約2023年-約2023年至2023年間),一說字千里,號東籬,一說名不詳,字致遠,晚號東籬[1] ,元大都(今北京)人,原籍河北省東光縣馬祠堂村,著名戲曲家作家、散曲家、雜劇家,被後人譽為「馬神仙」,與關漢卿、鄭光祖、白樸並稱「元曲四大家」,其作品《天淨沙·秋思》被稱為秋思之祖。
馬致遠年輕時熱衷功名,但由於元統治者實行民族高壓政策,因而一直未能得志。他幾乎一生都過著漂泊無定的生活。他也因之而鬱郁不志,困窘潦倒一生。
於是在羈旅途中,寫下了這首《天淨沙·秋思》。
9樓:匿名使用者
天色黃昏,一群烏鴉落在枯藤纏繞的老樹上,發出淒厲的哀鳴,小橋下流水嘩嘩作響,小橋邊莊戶人家炊煙裊裊,古道上一匹瘦馬,頂著西風艱難地前行,夕陽漸漸地失去了光澤,從西邊落下。柒寒的夜色裡,只有孤獨的旅人,漂泊在遙遠的地方。
10樓:匿名使用者
瑟瑟的秋風無情地向我襲來,也同時侵蝕著我的靈魂。
我孤獨地行走在異鄉,陪伴我的只有那匹朝夕相處、瘦骨如柴的老馬。經過多天的流浪,它早已跟我一樣,疲憊不堪。我拉著它踉踉蹌蹌地往前走,希望能在別人家裡借宿一宵,但在這荒涼的古道前方,似乎望不到盡頭。
正如我現在的心境,過了今天,不知道還有沒有明天,只能走一步算一步了。
我把老馬牽到一棵垂垂老已的大樹下,看著僅剩的幾根脆弱的枯枝,不禁想起它在花樣年華之季,是何等生機勃勃。但現在,眼前的老樹已失去了光輝,變得黯淡無光,在它身上完全看不到生命的影子。纏繞在它身上的藤,已經枯萎了,看上去,是多麼弱不禁風。
想當年,它的生命力多旺盛啊!因為靠著樹,它成長得多麼迅速,攀援得多麼高。當它漸漸地老了,再也受不住風雨的摧殘,只能無聲無息地死去。
黃昏回家的烏鴉的叫聲打破了靜寂的天空,雖顯出幾分生機,但是單調而刺耳。
我拉著老馬繼續向前走。看見一條細水潺潺、清澈見底的小溪。溪上架著一條只有一尺寬的小木橋,木板凹凸不平,異常簡陋。
溪水嘩嘩地流著,是那樣自由,那樣歡暢,那樣的無憂無慮。聽著流水,惆悵的心情竟有了淡淡的釋然。
昏黃的天空中飄著幾縷從那戶人家冒出的嫋嫋輕煙,帶著飯香的氣味迎面撲來。我回頭望了望,淡黃的窗紙上映著一家三口幸福的笑影。回頭看看我自己,孤苦伶仃,孤身隻影,即使有老馬陪伴,也透不出一絲溫馨。
我的家人,卻在遙遠的故鄉。
斷腸人在天涯,流浪、流浪,流浪到遠方。
《天淨沙·秋思》怎麼改寫成一篇小短文?
11樓:笑輕笙
原文:枯藤老樹昏鴉,小橋流水人家,古道西風瘦馬。夕陽西下,斷腸人在天涯。——《天淨沙·秋思》元代:馬致遠
改寫:深秋蕭瑟的黃昏,寂寞的古道籠罩在一片沉沉的暮色之中。
一個風塵僕僕的遊子,騎著一匹瘦馬,在秋風無情地吹襲中默然獨行。
這個孤獨的異鄉人已經走了很久,陪伴他的只有那匹朝夕相處、瘦骨如柴的老馬。
經年累月的流浪,它早已形如它的主人,疲憊不堪。
遊子回首望看來路,荒涼的古道,老馬的蹄跡深深淺淺,分外孤獨,抬首遠探,逶迤的長路人煙罕至,何處是家?
譯文:天色黃昏,一群烏鴉落在枯藤纏繞的老樹上,發出淒厲的哀鳴。
小橋下流水嘩嘩作響,小橋邊莊戶人家炊煙裊裊。
古道上一匹瘦馬,頂著西風艱難地前行。
夕陽漸漸地失去了光澤,從西邊落下。
淒寒的夜色裡,只有孤獨的旅人漂泊在遙遠的地方。
釋義:⑴枯藤:枯萎的枝蔓。昏鴉:黃昏時歸巢的烏鴉。昏:傍晚。
⑵人家:農家。此句寫出了詩人對溫馨的家庭的渴望。
⑶古道:已經廢棄不堪再用的古老驛道(路)或年代久遠的驛道。西風:寒冷、蕭瑟的秋風。瘦馬:瘦骨如柴的馬。
⑷斷腸人:形容傷心悲痛到極點的人,此指漂泊天涯、極度憂傷的旅人。
⑸天涯:遠離家鄉的地方。
馬致遠(約2023年-約2023年至2023年間),一說字千里,號東籬,一說名不詳,字致遠,晚號東籬[1] ,元大都(今北京)人,原籍河北省東光縣馬祠堂村,著名戲曲家作家、散曲家、雜劇家,被後人譽為「馬神仙」,與關漢卿、鄭光祖、白樸並稱「元曲四大家」,其作品《天淨沙·秋思》被稱為秋思之祖。
馬致遠年輕時熱衷功名,但由於元統治者實行民族高壓政策,因而一直未能得志。他幾乎一生都過著漂泊無定的生活。他也因之而鬱郁不志,困窘潦倒一生。
於是在羈旅途中,寫下了這首《天淨沙·秋思》。
將《天淨沙 秋思》改寫成短文50字
12樓:匿名使用者
枯藤纏繞著老樹,棲息著幾隻烏鴉。橋下流水潺潺,旁邊有幾戶人家。古老荒涼的路上,一匹瘦馬馱我前行。夕陽緩緩落下,憂傷的旅人漂泊在天涯。
13樓:匿名使用者
馬致遠的小令名作《天淨沙·秋思》被稱為「秋思之祖」。作品內容本身,簡簡單單,普普通通,敘述羈旅漂泊人,時逢黃昏,感應突襲。感而發,發而思,思而悲,悲而泣,泣而痛。
望秋野之悲涼氣氛、「枯藤老樹 昏鴉」,荒涼凋謝的蒿草,孤枯敗落 的藤枝,蔓纏在飽經滄桑的老樹上, 時不交運的「昏鴉」,呱呱呱,聲聲催 人心魄,把秋日黃昏的氛圍一下子 捲入落魄流浪人的心裡。
冷冷清清,坐落的小橋,似給旅 人鋪路,又似讓旅人沉落。路漫漫其 修遠兮,官宦仕途又幾何。零汀的 人,綸巾青衫,滿身風塵,踽踽獨行。
「流水」「人家」,似喜似怨;萬里原野, 「流水」是意境,「人家」是夙願,卻難 賦深情,一雙哀淡的秋目,拂袖欲斷 水,愁緒任橫流。驛站飄失了,殘留 的「古道」依然通向天際,功名利祿, 仕途失意,難耐淒涼,是是非非,融進 蕭蕭悲涼的「西風」。瘦弱羸馬,馱著 書卷,催著旅人,行吧行吧。
人生失意常**,文人的落魄,漂泊的流離,誰道世事不唯艱?
上段三句十八字,九個名詞連 綴成不塗濃墨的書畫,亦無一個虛 造硬加的詞,不同的景物天衣無縫 地和諧地造化在—起,不得不令人 拍案道奇。這種音節和諧、情景交 融、妙含無垠的小令曲,故有「枯藤 老樹寫秋思,不許旁人贅一詞」之 譽,的確委實不過。
倘若只有這九個名詞,豈不是遭後人「怡其笑矣」?
一組組巧妙的結合,伏著千萬 思緒惆悵,筆鋒一轉,漂泊者的坎坎坷坷,深層的意境,躍然跳出,一幅 精美絕倫的古畫浮在眼前!夕陽傍 斜,「枯藤老樹昏鴉,小橋流水人家,古道西風瘦馬」,蕭蕭悽悽,無聲似有聲:「斷腸人在天涯」,頓時令人拊 胸掩面哽咽,潸然淚下,淚悲情亦痛,化景為情,情從景出,勾勒出充滿憂傷的旅人遠離家鄉,孤身漂泊的身影。
「悲落葉於勁秋」,秋古來觸發 深思。光陰如夢,往事堪嗟。馬致 遠曾熱衷於功名,但未得志,漂泊二 十餘載,五十入仕,看不慣黑暗的官 場,退而隱居。
《秋思》是他在漂泊旅途時的作品之一,現實的體驗、憤 世,自然而然地流露出對現實的不 滿。飽腹之學,無所用之。失意、痛 苦、悲涼、孤獨,一切衷腸,只能用枯 禿的筆,痛吐出來,傾訴出來。
意深,含蓄無限,玩味無窮;調高,心馳物外,意溢於境。是境,是景,水**融,情景映襯;是意,是情;相輔相成,相濟相生。怪不得王 國維在《人間詞話》曰:
「文章之妙,亦一言蔽之,有境界而已。精品,不可不讀;美文,不可不品。一曲《秋思》,心中隱隱作痛,悲淚欲出.
【賞析·二】
這是馬致遠著名的小曲,28個字勾畫出一幅羈旅荒郊圖。這支曲以斷腸人觸景生情組成。從標題上看出作者抒情的動機。
頭兩句枯藤老樹昏鴉,小橋流水人家,就給人造成一種冷落暗淡的氣氛,又顯示出一種清新幽靜的境界,這裡的枯藤,老樹給人以淒涼的感覺,昏,點出時間已是傍晚;小橋流水人家給人感到幽雅閒致。12個字畫出一幅深秋僻靜的村野圖景。古道西風瘦馬,詩人描繪了一幅秋風蕭瑟蒼涼悽苦的意境,為僻靜的村野圖又增加一層荒涼感。
夕陽西下使這幅昏暗的畫面有了幾絲慘淡的光線,更加深了悲涼的氣氛。詩人把十種平淡無奇的客觀景物,巧妙地連綴起來,通過枯,老,昏,古,西,瘦六個字,將詩人的無限愁思自然的寓於圖景中。最後一句,斷腸人在天涯是點睛之筆,這時在深秋村野圖的畫面上,出現了一位漂泊天涯的遊子,在殘陽夕照的荒涼古道上,牽著一匹瘦馬,迎著悽苦的秋風,信步滿遊,愁腸絞斷,卻不知自己的歸宿在何方,透露了詩人懷才不遇的悲涼情懷,恰當地表現了主題,這首小令是採取寓情於景的手法來渲染氣氛,顯示主題,完美地表現了漂泊天涯的旅人的愁思。
譯文編輯
枯藤纏繞著老樹,樹枝上棲息著黃昏時歸巢的烏鴉。
小橋下,流水潺潺,旁邊有幾戶人家。
在古老荒涼的道路上,秋風蕭瑟,一匹疲憊的瘦馬馱著我前行。
夕陽向西緩緩落下,極度憂傷的旅人還漂泊在天涯。
把《天淨沙 秋思》改寫成優美的散文()
原文 夕陽西下,斷腸人 在天涯。夕陽西下。他是遊子,在塵世裡徘徊。腳下沾染了天南地北的塵土。一枝枯藤,一樹老鴉。一方流水,一處人家。家鄉.那裡是家鄉?寒冷的風從四面湧來,灌進他薄薄的素衫裡。最是寂寥黃昏,掩去了昨日的明媚。都說秋水無塵,秋雲無心,這個季節的山河盛世,應該沉靜無言。秋荷還在,只是落盡芳...
把天淨沙秋思擴寫成散文,把天淨沙 秋思擴寫成600字散文
中午的太陽還像個火盆,狠毒地把火辣辣的光線射向地面。那時的土地彷彿火燒一般,沸騰的火焰熊熊燃燒著,要把我吞噬似的。而現在夕陽又變成了一隻火紅卻玲瓏剔透的玉盤,留在地上的部分彷彿一張美麗的嘴脣,吹著地平線這支巨大的簫,奏出的卻是淒涼的西風樂章。殘陽從荒山上斜射過來,地面的一切都罩在一片模糊的血色之中。...
文言文改寫成白話文,把《狼》文言文改寫成白話文600以上
這已經是白話文了。看來得給你補一下語文,文言文是我國古代的官方文體,從明清開始到近代,我國發展出了白話文,白話文接近口語,老百姓容易懂得。你這段話應該是近代人寫的。文言文改寫成白話文 要讀書和做人,首先要立下志向。想想從古代以來的聖明賢達的人和英雄豪傑像我這麼大的年紀時,是什麼樣的志向?是什麼樣的學...