1樓:匿名使用者
汝方年少,將閱人歷事無數,亦將得失多也。雖然,有二者汝不可棄,一曰德,一曰志。
2樓:匿名使用者
君年尚,必逢諸人諸事,亦有得有失。而勿忘兩志,曰良心,曰理想。
3樓:春哥領導城管
汝尚幼。異日,將逢之人眾矣,將遇之事眾矣;所得之物多哉,所失之物多哉。然,有二物,不可棄也,一曰心,一曰志。
大哥我今年初中畢業你看著辦吧
把文言文《狼》改寫成一篇白話故事
4樓:傅詩翠系皛
一個屠夫晚上走在路上,因為被路上的狼盯上,看到路旁有一所被夜裡耕地的人遺棄的房子,跑進去趴了下來。狼把爪子伸進去探尋,屠夫立即抓住,讓爪子縮不回去。但沒辦法殺他。
只有一寸的小刀。就割開了狼爪子下的皮,用吹豬皮的辦法吹狼。用了力氣吹過後,覺得狼不能動了。
才用腰帶綁上。出去一看,狼脹的象牛一樣,大腿不能彎,口不能動。屠戶就把他揹回家了。
如不是屠戶,怎麼會想出這種辦法來.
原文:有錢某者,赴市歸晚,行山麓間。突出狼數十,環而欲噬。
迫甚,見道旁有積薪高丈許,急攀躋執?,爬上避之。狼莫能登,內有數狼馳去。
少焉,簇擁一獸來,儼輿卒之舁官人者,坐之當中。眾狼側耳於其口傍,若密語俯聽狀。少頃,各躍起,將薪自下抽取,枝條几散潰矣。
錢大駭呼救。
良久,適有樵夥聞聲共喊而至,狼驚散去,而舁來之獸獨存,錢乃與各樵者諦視之。類狼非狼,圓睛短頸,長喙怒牙,後足長而軟,不能起立,聲若猿啼。錢曰:
「噫!吾與汝素無仇,乃為狼軍師謀主,欲傷我耶!」獸叩頭哀嘶,若悔恨狀。
乃共挾至前村酒肆中,烹而食之。
譯文:有個姓錢的人,一天晚上從市集回來往家走,經過山間小路的時候,忽然從旁邊躥出幾十只狼,圍上來要吃他。情急之下,姓錢的急中生智,看到路邊有很多農家堆積的木柴,有好幾丈那麼高,就趕緊爬上去躲起來。
這些狼爬不上去,但是沒有走,都在柴堆下面,其中有幾隻馬上跑掉了。沒過多長時間,它們抬著一隻野獸一起回來了,野獸坐在中間,那情形就像轎伕抬著當官的一樣。狼們把耳朵湊在那野獸的嘴邊,好象在聽它祕授機宜。
過了沒一會,就各自跳起來,開始從下面抽出柴堆的柴,很快柴堆就要散了。姓錢的嚇壞了,大聲喊救命。
這時,正好有一群砍柴的人經過,聽見他的叫聲,就大喊著衝過來,把狼都嚇跑了,只剩下被抬來的那隻野獸,姓錢的和砍柴的都很奇怪,一起研究它。這個怪獸長的像狼但又不是狼,圓眼睛,短脖子,嘴很長,牙齒突出,後腿很長但是很軟,不能自己站著,叫的聲音像猿。姓錢的說:
「怪了,我跟你無冤無仇,為什麼給狼出主意害我?」那怪獸一邊磕頭一邊哀傷的叫著,看上去特別後悔的樣子。
後來姓錢的和砍柴的一起把它拎到前面村子的酒館裡,做熟吃了。
請麻煩把下面這句話翻譯成文言文類
5樓:zjc**座
(文言文)二人面對汝,君做何擇?
(二人面君,汝自取捨。)
文言文改寫成白話文,把《狼》文言文改寫成白話文600以上
這已經是白話文了。看來得給你補一下語文,文言文是我國古代的官方文體,從明清開始到近代,我國發展出了白話文,白話文接近口語,老百姓容易懂得。你這段話應該是近代人寫的。文言文改寫成白話文 要讀書和做人,首先要立下志向。想想從古代以來的聖明賢達的人和英雄豪傑像我這麼大的年紀時,是什麼樣的志向?是什麼樣的學...
誰能幫我把這句話翻譯成文言文 「尊敬的XX,近來可好,天氣降溫,注意保暖,我在某地非常想念大家。」
xx足下,素來安好乎?日漸寒矣,請務珍重。吾甚思諸君。尊敬之某某,近安好?氣溫驟降,著意於保暖,吾思諸位於某地,甚矣!xx在上,敬稟者 近安否?天寒,務御之,吾於某地懷諸位甚矣!xx先生敬啟,久無音信,未知汝安否,天涼,務以保暖為重,甚念。讓人注意保暖用古文怎麼說 天涼,務以保暖為重 古文,在我國包...
誰能幫我把這句話翻譯成文言文 看著剩下的作業,有一股蛋蛋的憂桑
顧餘之作,有一股蛋蛋之憂桑 看著剩下的作業,有一股蛋蛋的憂桑 翻譯 顧餘之作,有一股蛋蛋之憂桑 望樓主採納!學習為先的文言文翻譯是什麼?註釋 六言 六個字。這是下文說的仁 智 信 直 勇 剛六種品德。居 坐。賊 害,危害。絞 指說話尖刻。亂 小指搗亂闖禍,大指犯上作亂。翻譯 孔子說 仲由啊!你聽說過...