杞人憂天的譯文及字詞解釋《杞人憂天》的翻譯和原文!!!!

2021-03-07 08:06:30 字數 4587 閱讀 3356

1樓:小顧墨

一、原文

杞國有人憂天地崩墜,身亡所寄,廢寢食者。又有憂彼之所憂者,因往曉之,曰:「天,積氣耳,無處無氣。若屈伸呼吸,終日在天中行止,奈何憂崩墜乎?」

其人曰:「天果積氣,日、月、星宿,不當墜邪?」

曉之者曰:「日、月、星宿,亦積氣中之有光耀者,只使墜,亦不能有所中傷。」

其人曰:「奈地壞何?」

曉之者曰:「地,積塊耳,充塞四虛,無處無塊。若躇步跐蹈?終日在地上行止,奈何憂其壞?」

其人舍然大喜,曉之者亦舍然大喜。

二、譯文

古代杞國有個人擔心天會塌、地會陷,自己無處存身,便食不下咽,寢不安席。另外又有個人為這個杞國人的憂愁而憂愁,就去開導他,說:「天不過是積聚的氣體罷了,沒有哪個地方沒有空氣的。

你一舉一動,一呼一吸,整天都在天空裡活動,怎麼還擔心天會塌下來呢?」

那人說:「天是氣體,那日、月、星、辰不就會掉下來嗎?」 開導他的人說:

「日、月、星、辰也是空氣中發光的東西,即使掉下來,也不會傷害什麼。」 那人又說:「如果地陷下去怎麼辦?

」 開導他的人說:「地不過是堆積的土塊罷了,填滿了四處,沒有什麼地方是沒有土塊的,你行走跳躍,整天都在地上活動,怎麼還擔心地會陷下去呢?」

(經過這個人一解釋)那個杞國人才放下心來,很高興;開導他的人也放了心,很高興。

擴充套件資料

作品鑑賞

這則寓言出自《列子·天瑞篇》,是一則非常有名的古代寓言。它通過杞人憂天的故事,嘲笑了那種整天懷著毫無必要的擔心和無窮無盡的憂愁,既自擾又擾人的庸人,告訴人們不要毫無根據地憂慮和擔心。這是一則益智寓言,寫了憂天者與憂人者兩種人。

作者並不以這兩種人為然。

文章重要刻畫了一個「杞國人」的形象,他頭頂藍天,卻整天擔心藍天會崩塌下來,腳踏大地,卻成天害怕大地會陷落下去,以致睡不著覺,吃不下飯。他還擔心天上的太陽、月亮、星星會掉下來,惶惶不可終日。在別人耐心的開導下,他又放下心,高興極了。

一個栩栩如生的形象就浮現在讀者的眼前了。另外一個人物,開導杞人的熱心人,他對天地星月的解釋,是不科學的,只是代表了當時的認識水平,但他那種關心他人的精神,耐心開導的方法,還是值得肯定的。古代道家學者長盧子也並不贊成這個開導者關於天地無毀的說法,他認為一切事物既有成,就有毀。

而列子認為,天地無論成毀對人來說都是一樣的。道的本質在於虛靜無為,人也應該以篤守虛靜的處世態度,不必在不可知的事物上浪費心智。

這則寓言的客觀意義是值得重視的,它反映了當時自然科學在宇宙形成理論上的成果,所謂「積氣」、「積塊」、「日月星宿亦積氣中有光耀者」等見解,其辯證思維水平之高,是令人膺服的。

這則寓言故事運用對話刻畫人物,人物形象分明。故事短小,但寓意深刻,耐人尋味。文章基本以對話構成,言簡意賅,邏輯嚴謹,讀來文氣貫通。

這則寓言也成為後世文人常用的典故,如李白有詩曰「杞國有人憂天傾」,即出於此。

作者簡介

列子,生卒不詳,名禦寇,戰國時期鄭國人,主張虛靜無為,是老子和莊子之外的又一位道家學派代表人物。信奉道家的與世無爭思想,主張循名責實,無為而治。他一生安於貧寒,不求名利,不進官場,「列子居鄭圃,四十年人無識者」,農耕之餘,醉心讀書著述,潛心撰文二十篇,約十萬多字。

流傳有《列子》一書,其作品在漢代以後已部分散失,現存八篇《天瑞》、《黃帝》、《周穆王》、《仲尼》、《湯問》、《力命》、《楊朱》、《說符》。其中《愚公移山》、《杞人憂天》、《夸父追日》、《兩小兒辯日》、《紀昌學射》、《黃帝神遊》、《湯問》等膾炙人口的寓言故事百餘篇,篇篇珠玉,妙趣橫生,且影響極大,可謂家喻戶曉,廣為流傳。

其中《兩小兒辯日》被納入小學語文六年級下冊第一篇課文。《列子》共八卷,《漢書·藝文志》有著錄。屬於一部早期黃老道家的經典著作,是列子、列子**以及列子後學著作的彙編。

在先秦曾有人研習過,經過秦火,劉向整理《列子》時存者僅為八篇,西漢時仍盛行,西晉遭永嘉之亂,渡江後始殘缺。

其後經由張湛蒐羅整理加以補全。內容形式多為神話、傳說、寓言,如「愚公移山」、「歧路亡羊」等成語便均出自其中。《列子》把「道」融匯於故事之中,入乎其內,出乎其外,具有很高的文學價值,幷包含深刻的哲學思想,以《天瑞》、《力命》、《楊朱》三者為最。

主旨為萬物生於無形,變化不居,人要掌握並利用自然規律。

2樓:匿名使用者

古代杞國有個人擔心天會塌、地會陷,自己無處存身,便食不下咽,寢不安席。另外又有個人為這個杞國人的憂愁而憂愁,就去開導他,說:「天不過是積聚的氣體罷了,沒有哪個地方沒有空氣的。

你一舉一動,一呼一吸,整天都在天空裡活動,怎麼還擔心天會塌下來呢?」

那人說:「天是氣體,那日、月、星、辰不就會掉下來嗎?」 開導他的人說:

「日、月、星、辰也是空氣中發光的東西,即使掉下來,也不會傷害什麼。」 那人又說:「如果地陷下去怎麼辦?

」 開導他的人說:「地不過是堆積的土塊罷了,填滿了四處,沒有什麼地方是沒有土塊的,你行走跳躍,整天都在地上活動,怎麼還擔心地會陷下去呢?」

(經過這個人一解釋)那個杞國人才放下心來,很高興;開導他的人也放了心,很高興。

3樓:瘋子難不難

〝杞人憂天〞是一個漢語成語,

讀音:qǐ rén yōu tiān,

釋義:杞,周代諸侯國名在今山東新泰一帶。泛指為不必要或缺乏根據的事憂慮。

杞國有人憂天地崩墜,身亡所寄,廢寢食者。

又有憂彼之所憂者,因往曉之,曰:「天,積氣耳,亡處亡氣。

若屈伸呼吸,終日在天中行止,奈何憂崩墜乎?」其人曰:「天果積氣,日月星宿,不當墜耶?」曉之者曰:「日月星宿,亦積氣中之有光耀者,只使墜,亦不能有所中傷。

」其人曰:「奈地壞何?」曉之者曰:「地,積塊耳,充塞四虛,亡處亡塊。若躇步跐蹈,終日在地上行止,奈何憂其壞?」其人舍然大喜。曉之者亦舍然大喜。

《杞人憂天》的翻譯和原文!!!!

4樓:匿名使用者

【原文】

杞國有人,憂天地崩墜①,身無所寄②,廢寢食者。又有憂彼之所憂者③,因往曉④之,曰:「天,積氣耳,無處無氣⑤。

若屈伸呼吸⑥,終日在天中行止⑦,奈何憂崩墜乎?」 其人曰:「天果積氣⑧?

日月星宿,不當墜邪⑨?」曉之者曰:「日月星宿,亦積氣中之有光耀者,只使墜⑩,亦不能有所中傷(11)。

」其人曰:「奈地壞何(12)?」曉者曰:

「地,積塊耳(13),充塞四虛(14),亡處亡塊。若躇步跐蹈(15)?終日在地上行止,奈何憂其壞?

」其人舍然大喜(16),曉之者亦舍然大喜。——《列 子》

【註釋】

①崩墜——崩塌,墜落。

②身亡所寄——沒有地方存身。亡,同「無」。寄,依附,依託。

③又有憂彼之所憂者——又有一個為他的憂愁而擔心的人。

④曉——開導。

⑤無處無氣——沒有一處沒有氣。

⑥若——你。屈伸——身體四肢的活動。

⑦終日在天中行止——整天在天空氣體裡活動。行止,行動和停留。

⑧果——果然,果真。

⑨日月星宿(xiù)不當墜耶——日月星辰不就會墜落下來了嗎?星宿,泛指星辰。

⑩只使——即使。

(11)中傷——打中擊傷。

(12)奈地壞何——那地壞了(又)怎麼辦呢?

(13)地積塊耳——大地是土塊堆積成的罷了。

(14)四虛——四方。

(15)躇(chú)步跐(cí)蹈——泛指人的站立行走。躇,立。步,走。跐,踩。蹈,踏。

(16)舍然——釋然,放心的樣子。

譯文杞國有一個人,整天吃不好飯,睡不著覺,滿臉憂愁的神色。

他的一個朋友為他擔憂,關切地問:「你有什麼憂愁的事嗎?」

這個人嘆了口氣說:「唉!我擔心天會突然塌下來,地會突然陷下去,我的身體到**去躲藏呢?」

他的朋友就開導他說:「天,不過是一團氣積聚起來的,沒有一個地方沒有氣,你伸展身體、俯仰、呼吸,每時每刻都在天中活動,你 為什麼還擔憂天會塌下來呢?」

這個人又說:「這天如果真的是一團氣積聚起來的,那天上的日月星辰,不是都要掉下來了嗎?」

他的朋友又勸導說:「日月星辰,只是那一團氣體中有光耀的一部分,即使掉下來,也不會傷害人的。」

這個人又追問:「那麼,地陷了,人又怎麼辦呢?」

他的朋友又說:「地,也不過是堆積起來的土塊,它塞滿了四面八方所有空虛的地方,沒有一個地方沒有土塊,你跨步、跳躍,每時每 刻都在地上活動,為什麼還要擔憂地會陷下去呢?」

這個人聽後,放心下來,高興極了。開導他的人也放心下來,高興極了。

5樓:匿名使用者

從前在杞國,有一個膽子很小,而且有點神經質的人,他常會想到一些奇怪的問題,而 讓人覺得莫名其妙。 有一天,他吃過晚飯以後,拿了一把大蒲扇,坐在門前乘涼,並且自言自語的說: 「假如有一天,天塌了下來,那該怎麼辦呢?

我們豈不是無路可逃,而將活活地被壓 死,這不就太冤枉了嗎?」 從此以後,他幾乎每天為這個問題發愁、煩惱,朋友見他終日精神恍惚,臉色憔悴,都 很替他擔心,但是,當大家知道原因後,都跑來勸他說: 「老兄啊!

你何必為這件事自尋煩惱呢?天空怎麼會塌下來呢?在說即使真的塌下來,那也不是你一個人憂慮發愁就可以解決的啊,想開點吧!

」 可是,無論人家怎麼說,他都不相信,仍然時常為這個不必要的問題擔憂。 後來的人就根據上面這個故事,引伸成「杞人憂天」這句成語,它的主要意義在喚醒人 們不要為一些不切實際的事情而憂愁。

6樓:匿名使用者

哈巴經濟!有人駕駛汽車原型為自己找罪受,,幾百億資金

7樓:匿名使用者

阿強。記錄本身體健康險峻

杞國有人,憂天地崩墜原文和譯文,《杞人憂天》的翻譯和原文!!!!

杞人憂天 原文和翻譯 原文杞國有人憂天地崩墜,身亡所寄,廢寢食者。又有憂彼之所憂者,因往曉之,曰 天,積氣耳,無處無氣。若屈伸呼吸,終日在天中行止,奈何憂崩墜乎?其人曰 天果積氣,日 月 星宿,不當墜邪?曉之者曰 日 月 星宿,亦積氣中之有光耀者,只使墜,亦不能有所中傷。其人曰 奈地壞何?曉之者曰 ...

文言文,許衡授學翻譯及字詞解釋,不要抄襲,要原創

要翻譯及字詞解釋可以有給你,但要原創就無奈了,因為我翻譯也得藉助工具書。你的要求挺離譜。不妨你也原創一下。重要文言文字詞解釋 文言文虛詞用法 之1.安 1 怎麼 安求其能千里也 匠石運斤 匠石運斤運 揮動 使匠石斫之使 讓 盡堊而鼻不傷盡 使動用法,使.盡,消失 嘗試為寡人為之為 替 為 做,削 雖...

高中的文言文勸學的原文和翻譯,字詞翻譯文言虛詞意義用法通假字詞類活用古今異義還有師說和上同

註釋 知 掌管。平糶 ti o 平價出賣糧食。右窶 j 子而左富商 保護貧苦人而壓抑豪富人。監生 此指儒生。駝錢騾 只看重錢財的畜牲。這是罵人的話。皁卒 穿黑衣的官府差役。摔 zu6 揪住。黥 q ng 面 本是古代的一種刑罰,用刀刻額頰,再塗上墨。此指用墨筆在監生臉上亂塗。無算 無數。譯文 鄭板橋...