急求將日本地址翻譯成英文,中國的地址怎麼翻譯成英文

2021-03-03 23:58:41 字數 1842 閱讀 8119

1樓:樂筆曉新

2-34-12-502, shimotsuke, takatsu ward, kawasaki city, kanagawa prefecture

神奈川復県川制

崎市高津bai

區下作延

du2-34-12梶の

zhi谷であdaoる502號

2樓:匿名使用者

no.502,kajinotani,2-34-12,shimosakunobe

takatsu-ku,kawasaki-shi,kanagawa-ken

japan

中國的地址怎麼翻譯成英文?

3樓:匿名使用者

no. 7, building 4, lane 280 hua tuo road, pudong new area, shanghai

中國的地址翻譯成英文翻譯原則:先小後大。 中國人喜歡先說大的後說小的,如**區**路**號 而外國人喜歡先說小的後說大的,如**號**路**區。

參考資料gtbt.***:http:

//****gtbt.***/read/3-d6-d0-b9-fa-b5-c4-b5-d8-d6-b7-d4-f5-c3-b4-b7-ad-d2-eb-b3-c9-d3-a2-ce-c4.

html

急求懸賞。 幫忙翻譯日本地址成英文,發快遞用的。

4樓:匿名使用者

〒173-0025 oyama sankyo corp., 43-1-201, kumano-cho, itabashi-kun, tokyo

5樓:匿名使用者

room 201 ohyama coop sankyo,

43-1 kumano-cho, itabashi-ku, tokyo 173-0025, japan

6樓:serena_晴晴

sankyo de corp 173 ー 0025 no. 1-201 no. 43 oyama-cho kumano kyoto plate 橋區 east

急求大神翻譯日本地址為英文! 謝謝!!

7樓:清風

d81-2206,

tsukumodai 3-10,

suita-city, osaka japan.

zip:565-0862

8樓:匿名使用者

這應該是大阪大學bai津du雲臺國際學生宿舍的地zhi址。(這裡有abcd幾百棟宿舍分dao佈於不同專的丁目;請注意再檢查您屬的地址是否有誤,因為在3丁目10番的宿舍樓棟都是a的,沒有d的)

to,mr./ms ******

room 2206, block d81, 3-chome10,tsukumodai, suita,

osaka prefecture,

japan.

9樓:匿名使用者

日本國の大阪府吹田市津田雲臺3丁目10番d81-2206號

日本地址求翻譯成英文!!!

10樓:重慶萬通汽車學校

7-3-8 roppongi, minato-ku, kyoto, eotani hill plaza roppongi 811 tnt

11樓:山口惠字

tokyo rokuhonnki 7cyoume 3-8 nagani building praza roku honnki 811

如何將日本地址翻譯成英文地址,請問如何把日本地址翻譯成英文的?

beijing city attends beijing area a fu poetry west into the leather 請問如何把日本地址翻譯成英文的?no.2 23 9 202 2 23 9 202號 room 202,2 chome 23 9 imafukuminami j t ...

日本地址翻譯成中文日本地址怎麼翻譯

日本來東京都 澀谷區 明治自 神宮前 3丁目11番30號 青山概念大廈 日本通常把一個比較大的區域劃分成若干個小的區域,稱之為 丁目 日本的地址通常是 県 市 區 丁目 番 號 建物築名 室 樓 青山 是建物築名,英譯是concept aoyama building,意思是 青山概念大廈 這地址英譯...

求把下面日本地址翻譯成英文的求高手把日本地址翻譯成英文地址

3 chome 1 1 nishizutsumi gakuencho,higashiosaka,osaka prefecture,japan.您是要到東大阪大學?短期大學部海外交流室?這個應該叫翻bai成 英文字母的地du址。比如 上海 zhi 就是shanghai不是 upsea 那麼dao其實就...