《與朱元思書》用簡明的語言概述選文的結構特徵 全文的中心句是

2021-05-06 02:41:32 字數 2289 閱讀 2574

1樓:沐雨蕭蕭

全文的中心句是:「奇山異水,天下獨絕。」

文章首段以"奇山異水, 天下獨絕"八字總領全篇,二、三兩段分承"異水" 和"奇山"兩方面,環繞"獨絕"二字生髮和描摹,結構上綱舉目張,脈絡分明。

與朱元思書當中化靜為動的是哪一句有什麼作用

2樓:夏侯輕依

夾岸高山,皆生寒樹,負勢競上,互相軒邈,爭高直指,千百成峰

把原本靜止的重山疊嶺之狀寫活,更能形象生動地寫景。

3樓:暖風吹雨灑江天

是——夾岸高山,皆生寒樹,負勢競上,互相軒邈,爭高直指,千百成峰。「競上」、「互相」、「爭高」等動詞賦予山生命,表現了奮發向上的精神,這不僅描繪出層巒迭峰種種奇特的雄姿,還寫出觀賞者盪滌心胸的奇趣,寫了奇特山勢。

與朱元思書

吳均 〔南北朝〕

風煙俱淨,天山共色。從流飄蕩,任意東西。自富陽至桐廬一百許裡,奇山異水,天下獨絕。

水皆縹碧,千丈見底。游魚細石,直視無礙。急湍甚箭,猛浪若奔。

夾岸高山,皆生寒樹,負勢競上,互相軒邈,爭高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作響;好鳥相鳴,嚶嚶成韻。蟬則千轉不窮,猿則百叫無絕。

鳶飛戾天者,望峰息心;經綸世務者,窺谷忘反。橫柯上蔽,在晝猶昏;疏條交映,有時見日。

譯文沒有一絲風,煙霧也都消散乾淨,天空和群山是一樣的顏色。我乘著船隨著江流漂盪,任憑船按照自己的意願,時而向東,時而向西。從富陽到桐廬一百里左右的水路上,山水奇特獨異,天下獨一無二。

水都是青白色的,深深的江水清澈見底。一直看下去,水底遊動的魚兒和細小的石頭都可以看得很清楚,毫無障礙。湍急的水流比箭還快,凶猛的巨浪像飛奔的駿馬。

江兩岸的高山上,全都生長著蒼翠的樹木,讓人心生寒意,高山憑依高峻的地勢爭著向上,往高處和遠處伸展;群山競爭著高聳,筆直地向上,直插雲天,形成無數山峰。山間泉水衝擊著岩石,發出泠泠的響聲;美麗的鳥相互和鳴,鳴聲嚶嚶,和諧動聽。蟬長久不斷地鳴叫,猿不停地啼叫著。

看到這些雄奇的山峰,那些極力追求功名利祿的人,追逐名利的心就會平靜下來;看到這些幽美的山谷,忙於治理社會事務的人,就會流連忘返。橫斜的樹木遮蔽了上面的天空,即使在白天,林間也昏暗如黃昏;稀疏的枝條互相掩映,有時還能露出陽光。

首段是總寫全景,寫出富春江山水之美。第一句「風煙俱淨,天山共色」繪的是遠景,極目遠眺,風停霧散,高爽晴空一塵不染,天山一碧,景象清新而壯闊。這既繪寫景色,又暗點愜意暢遊的季節。

秋天特有迷人景象深深吸引作者,於是泛舟江上,興致分外盎然。第二句,由遠及近,由景及人,寫的是泛舟情景和暢遊心情。「從流飄蕩」,既寫小舟沿江逆水而上的情態,又抒寫心中隨順追趣之情。

一中路美景收不盡,只好「任意東西」以飽眼福。第三句進而寫出作者遊蹤,統觀「自富陽至桐廬」百來裡的山光水色之後,作者由衷讚歎:沿江奇山異水,天下無與倫比。

第二段先承上寫「異水」。前兩句寫富春江靜態美。江水色澤,青白一片,水流清澈,深可見底。

「游魚細石,直視無礙」可以看見魚兒在往來嬉戲,甚至連細小的石子也歷歷在目,足見江水的明靜和、清澈。第三句又轉寫富春江的動態。作者運用兩個比喻,形容江流比射出的箭還快,激浪像駿馬飛奔,真是動人心魂,氣勢不凡。

這段只用了三句二十四字,或是正面描繪,或側面烘托,或設喻作譬,就把變幻多姿的景象展現出來。

第三段進而寫山之景。作者用概括而形景的語言寫出那江流險峻的山勢和山中種種奇異的景物,視野從低到高,從點到面。「負勢競上」,視線由低往高移動:

「互相軒邈」,視線向遠處發展,視線擴充套件到座座高山:「爭高直指。千百成峰」,再從區域性擴充套件到整體。

「競上」、「互相」、「爭高」,無生命的山,無不奮發向上,這不僅描繪出層巒迭峰種種奇特的雄姿,還寫出觀賞者盪滌心胸的奇趣,寫了奇特山勢,作者的目光又從整體轉到細部,再次突出山之「奇」,從描寫物件看,寫了泉水、百鳥、鳴蟬、山猿和樹木,但不是突出形象而是從音響和日照角度來寫,寫出聽覺和視覺中新奇的美感,泉水泠泠,清越悅耳,好鳥嚶嚶,和諧動聽;山蟬兒高唱,山猿長啼,也無不令人振奮。山林百間交匯,組成一曲優美交響樂。這一段最後珍兩句寫樹木,跟段首「皆生寒樹」照應,群峰叢樹枝繁葉茂、鬱鬱蔥蔥,給人以欣欣向榮,蓬勃向上感覺,寫樹木繁茂,、虛實結合,正寫「橫柯」、「疏條」,側寫「在晝猶昏」,「有時見日」,運筆手法靈活多變。

這一段描寫山中景物,插入一組議論性偶句「鳶飛戾天者,望峰息心;經綸世務者,窺谷忘反。」這是作者觀賞美景中油然而生和聯想,借景言志,既反映了作者對爭名逐利官場的鄙視,又襯出大自然美景誘人的力量。

劃分與朱元思書結構,概括段落大意

4樓:匿名使用者

而我的心卻離你越來越近

越來越近……

我知道,我控制不了自己的掛牽

不管命運把我拋向何方

《與朱元思書》的翻譯,《與朱元思書》用現代文翻譯50字

天空中 江面上的煙霧都消散盡淨,天與遠山都顯現著同樣的顏色。我乘船 隨水流漂浮游蕩,任憑船兒隨水漂去。從富陽到桐廬,大約一百多裡,奇峭的山奇異的水,是天下獨一無二的美景。水都呈青白色,深深的江水清澈見底。江底遊動的魚兒和細沙碎石,一直看下去毫無障礙。湍急的水流比箭還快,迅猛的大浪像狂奔的快馬。夾江兩...

與朱元思書中描寫水的句子,《與朱元思書》中,描寫,富春山全貌的句子是用誇張手法寫水的清澈透明的句子是用比喻的手法寫水的動

誇張的寫水碧綠清澈的靜態美 水皆縹碧,千丈見底。側面寫水清澈 平緩的靜態美 游魚細石,直視無礙 與朱元思書 中,描寫,富春山全貌的句子是?用誇張手法寫水的清澈透明的句子是?用比喻的手法寫水的動 富春山全貌的句子是 奇山異水,天下獨絕。用誇張手法寫水的清澈透回明的句子是 千丈見底,游魚答細石,直視無礙...

作者寫與朱元思書的目的是什麼,與朱元思書 本文主要採用了什麼表達方式。目的是什麼?

與朱元思書 是南朝梁文學家吳均所著的一篇著名的駢體文,該文既用人的感受反襯出山水之美,也抒發了對世俗官場和追求名利之徒的藐視之情,對友人的規勸。含蓄地流露出愛慕美好的大自然,避世退隱的高潔志趣。與朱元思書 是吳均寫給朋友 的一封信,它描述了富春江自富陽至桐廬一 回段沿途百里的秀麗風答光.著重寫了 奇...