1樓:匿名使用者
將盡請食,言之數年,所出皆吾錢,日是甚摳門者竟被我說請我去吃飯,然後日請我吃泡椒田雞,花之百餘!遂以食之火後喉痛感冒熱百花矣!
搞笑版的古文短句翻譯
求幾句翻譯成現代文後很搞笑的古文
2樓:情若無殤
2.睡什麼?起來嗨——晝短苦夜長,何不秉燭遊。
3.有錢,就是任性—
—家有千金,行止由心
4.說得好有理,我竟無言以對——君愛半壁江山半壁錦色,卿愛半醒浮生半醉山河,陌路交錯,誰又能千語道破,悲歡離合。
5.我喜歡的人不喜歡我——我心向水,君心向山。
6.我只想做個安靜的美男子——塵世三千繁華,我且與酒拜桃花,任爾金玉琳琅良駒成雙,不敵我眉間紅豆硃砂。
7.不要瞎叨叨——毋聒噪亂視聽。
8.我也是醉了——我自傾杯思卿妝,一杯涼,兩杯霜。
9.我帶著你,你帶著錢——執子之手,子執資斧。
10.我讀的書少,你別騙我——我日日美夢渡黃粱,君揮袖紙上畫江山,那日踏碎長安詩詞沉香,原來不過是一場鏡中花。
11.對這個看臉的世界絕望了——情字何用?不如傾國玲瓏,不如傾城華容,還君一夢中。
12.畫面太美我不敢看——月籠人家,沉香入畫。那個少年還是眉間點砂,我卻歸隱佛剎,不覆芳華。
13.和你聊不到一塊去——井蛙不可語海,夏蟲不可語冰。
14.你過來,我保證不打死你——我怎敢轉身,見你掌心淚痕,斷了我心中安穩,你的蕭瑟愛恨。
15.你臉大——君額上似可跑馬。
16.不作就不會死——上瑤樓臺皆仙色,怎耐偏登極樂,墜佛入魔。
17.重要的事情說三遍——念之再三,銘之肺腑。
3樓:匿名使用者
你咋不上天呢?
古文閣下何不乘風起,扶搖直上九里?
秀恩愛死的快!
古文愛而不藏,自取其亡。
畫個圈圈詛咒你
古文畫地成圓,祝爾長眠。
每天都被自己帥到睡不著
古文玉樹臨風美少年,攬鏡自顧夜不眠。
4樓:匿名使用者
甚矣,汝之不慧。望採納
翻譯一搞笑文言文
一字搞笑文言文翻譯?
5樓:情商遞鶴呢朝
【原文】:一字師
鄭谷①在袁州,齊己②因攜所為詩往謁焉③。有《早梅詩》曰:「前村深雪裡,昨夜數枝開。
」谷笑曰:「『數枝』非早也,不若『一枝』則佳。」齊己矍然④,不覺兼⑤三衣⑥叩地⑦膜拜⑧。
自是⑨士林⑩以谷為齊已「一字之師」。(選自《五代史補》〕
【註釋】:
①鄭谷:唐朝詩人。字守愚,袁州宜春人。
②齊己:唐朝詩僧,本姓胡,名得生。
③謁焉:拜見他。謁,拜見(地位或輩分高的人);焉:他,代鄭谷。
④矍(jué)然:驚訝的樣子
⑥三衣:佛教僧尼的大衣、上衣、內衣三種法衣合稱三衣,指衣服。
⑦叩地:頭觸地。
⑧膜拜:舉手加額,長跪而拜,表示及其恭敬的行禮方式。
⑨自是:從此。
⑩士林:舊時稱讀書人叫學士;士林,即指眾多讀書人。
【譯文】:鄭谷住在袁州,於是齊己帶著自己的詩作前去拜見他。詩作中有一首《早梅》寫道:
「前村深雪裡,昨夜數枝開。」鄭谷看了笑著說:「『數枝』不能表現出早意來,不如用『一枝』更好。
」齊己驚訝不已,不由得提起三衣,舉手加額,長跪而拜。從這以後,讀書人把鄭谷看作齊己的一字之師。
擴充套件資料
故事1大居守李相讀《春秋》,把叔孫婼的「婼」(chuò綽)字誤讀為「ruò」字音。每天讀一卷,一個小吏在旁邊侍候,常有不高興的神色。李相奇怪地問他:
「你經常讀這書!」回答:「是的」。
「為什麼聽見我讀到這裡就神色沮喪?」
小吏拜了一拜說:「過去我的老師教我讀《春秋》時,他把『婼』字讀成『綽』字音,現在聽您讀『婼』字為『ruò』字音,方才醒悟到自己以前讀得不對。」李相一聽,說:
「不對。我沒老師教我讀,是照著書上註文讀的,肯定是我錯了,不是你錯了。」經過核查,發現書上的註文果真不對。
小吏委婉曲折地做了解釋。李相很慚愧,拜小吏為師,叫「一字師」。
故事2高適,字達夫,德州蓨(今河北景縣)人,也是唐代的傑出詩人。早年久留邊疆,熟悉軍事生活,所作多邊塞詩。其詩大多意境雄渾,情調蒼涼,間有清麗俊秀的詠景佳作。
一天,高適赴外地視察,路經杭州清風嶺,觀月賞景,詩興大發,就在僧房裡寫了一首詩:「絕嶺秋風已自涼,鶴翻鬆露溼衣裳;前村月落一江水,僧在翠微角竹房。」
寫完他就繼續趕路。途經錢塘江時正值月落,高適細看江潮,發現月落時,江潮隨風而退,只有半江之水。他想到自己用「一江」之水來描寫月夜之時的江潮,顯然不符合實際情況,便在視察歸來時,專門去僧房改詩。
可是,一踏進房門,便看見這句詩已被人改過來了。高適感到很納悶,忙問是誰改的。
僧人告訴他,在他去後不久,有一**從此路過,偶然看見了這首詩,連聲讚歎,但惋惜詩中的「一」字用得不如「半」字準確,便不待作者回來相商,徑直給它改了。高適暗暗稱奇,心想:「這人真是我的一字之師!
」後來他多方打聽,才得知那位改詩的**是赫赫有名的大文學家駱賓王。
古代文言文小笑話精選
6樓:稱光熙季璇
嘲胡賣契兩重山
鬍子家貧揭債,特把髭鬚質戤。只因無計謀生,情願央中借貸,上連鼻孔、人中,下至喉嚨為界,計開四址分明,兩鬢篷鬆在外,根根真正鬍鬚,並無**雜帶。若還過期不贖,聽作豬綜變賣。
年分月日開填,居間借重卵袋。
呵凍筆一人見春意一冊,曰:「此非春畫,乃夏畫也。不然,何以赤身露體?
」又一人曰:「亦非夏畫,乃冬畫也。」問曰:
「何故?」答曰:「你不見每幅上,個個鬍子在那裡呵凍筆。
」揪腎毛一人對鬍子曰:「我昨晚夢見你做了官,旗傘執事,吆喝齊聲,好不威闊。」鬍子大喜。
其人又云:「我夢裡罵了你、你就呼皁隸來打我,被我將你鬍鬚一把揪住。」鬍子雲:
「罵了官長,自然該打。後來畢竟如何?」其人曰:
「也就醒了,醒來一隻手還揪住一把卵毛,緊緊不放。」n3[+r6r
a;we
u觀相兩重山
有沒有爆笑文言文翻譯,或者是自創搞笑文言文?會寫文言文的大神幫幫忙!
7樓:水天10問
你想找一些報銷的文言文翻譯來看,那麼你可以在網上去自主搜尋一下,網上也是有很多的
8樓:昌方
沒有爆笑文言文翻譯,或者是創自創搞笑文言文,這個才能會啊,那你找啥樣子的人能幫你?這才是一個花的人呢?
幽默的簡短的文言文小故事原文和翻譯
9樓:何西君
上學時學文言文,我的同桌在睡覺,老師讓他起來翻譯「臣死且不避,卮酒安足辭(我死都不怕,一杯酒有什麼值得推辭的)。」
只見那哥們兒端起書,開口道:「我喝死都不怕!」在全班的暴笑聲中,他接著翻譯:「一杯怎麼能夠呢?」眾人被雷倒。
愛的供養搞笑版歌詞,搞笑版《愛的供養》歌詞
愛的供養 改成 死的安詳 把你放進棺材 慢慢的蓋上 插上一對燭光 將靈堂點亮。不求你在何方 只求別在我身旁。死了要過奈何橋 還喝孟婆湯。我用盡全身力氣來將你埋葬 只期盼你停住屍變的目光。只希望你一定要死的安祥 讓我能安心在你的墳上慢慢的上香 把你棺材開啟 看你最後一眼 默默祈求眼淚 不要流下來。不求...
文言文翻譯,古文翻譯
大都的荊州人都率先供敬鬼神,特別看重立祠祭神的事情,以前有屈原為其創作 九歌 就是由於這個原因。屈原在五月十五日 望月 舊曆每月之十五日 去往汨羅江,士人追到洞庭看不到他,洞庭湖大船隻小,沒有渡湖人,他口中唱道 如何才能渡湖!因此划槳爭著歸回,這種習慣得以相傳,成為了競賽。大致翻了一下,具體有些地方...
再別康橋搞笑版,誰有《再別康橋》的搞笑版
再別康橋 東北方言版 再別康橋 徐志摩 鳥悄兒的我走了,輕輕的我走了,正如我蔫巴的來 正如我輕輕的來 我得了八嗖的招手,我輕輕的招手,磨嘰西天的雲彩。作別西天的雲彩。那泡子邊的金柳,那河畔的金柳,是夕陽中的媳婦兒 是夕陽中的新娘 波光裡的倩磴兒,波光裡的豔影,在我的心頭汩湧。在我的心頭盪漾。埋了巴汰...