1樓:噗
您的頭柳先生,那個時候什麼樣的想法やどっ了吧。我們回首,她忽然眼睛移開,池塘的方向朝向修好了。水池的邊上仙石鉄之進,源造中被救,步履蹣跚|這》《是在緊張來的地方。
但是,柳樹的眼睛,並不是看著這樣一個很好的人的身影。她顯然是眼的すみから,盯著我們的樣子拜訪。那美麗的橫的臉龐,忽然和神祕的「謎」一樣的微笑漸漸地。
總覺得那是一個**的印象,給人留下了一個很深的印象。
「喂,走吧」
突然,あらっぽく直記抓住我的胳膊和,
「那個|母狐狸狐狸 快樂快樂……」
和吐了,像《海螺和》|敗給了。
您的柳先生的英姿||《屁股***!》見的同時,日本式房間的拐角拐,突然想彈鋼琴的聲音高了。
想想這鋼琴,院子裡去和ふみこん來的時候,聽到了聲音。尤其樹根絆倒仰面局勢中ひっくりかえっ的蜂屋之後,唰地把日本刀裝了,瞬間回想**一樣高了,房間裡刮變色了的記得。那個鋼琴的聲音現在悄悄的嘟噥和變成的嘆息。
我們從袋子裡進來的,女人一個人,在這邊看到橫的樣子,在鋼琴,不過,那旁邊的樣子很像柳樹很相似。當然,柳樹是古的。就像||舞歌《嗎》《選》《|伎來》戲劇出來||後 《您您這樣》《如|室》等||好養恰 《這樣》。
相反徹底八千代先生|尖《栓》《痰|端》的。發了頭髮,「真的」是「一種」花。|眉毛《繭》甚至長,橫向。
《鬆》||睫毛,毛《月》長吃驚。嘴脣鮮紅塗啊,下午也殷紅。相當喜歡紅色的顏色,就連拖鞋都通紅。
但是,她和柳樹的相似卻沒有庇。我想八千代先生的面料是您的柳先生一樣,古風的純日正式的顏站吧。它巧妙的化妝不同,現代感增加的吧。
《花》的事件發生了。證人際,她古風的美人,有一證人又舒服的她到現代的美人了,正相反的證言了也不無理。見的人不同,哪都能的八千代先生的顏,在那裡她化妝的魔術的吧。
那麼,我們進入了房間,就發現另一個男人的存在。那個男人是這邊背向鋼琴一定要讓八千代先生的顏為的望著我。不時那男人什麼|囁》《ささや。
好象,八千代先生陶醉的眼神的微笑。那笑容和柳樹一模一樣。
我從背影,一定是那個男人蜂屋小市一直以為。那個男人也小市一樣的身姿,而且服裝等也幾乎小市一樣了。我對小市|妒忌。《底兒》和被いまいまし比方來做什麼也沒有了。
直記是眉頭,一種異様的||眼《文化》《故意差》男女兩人的這活人畫為見守護。我現在也在那個時候的直記的眼神有能想到的,不過,於是ゾクリ與冰冷的||栗子戰《栓》《率》,脊樑貫徹跑的禁止不能。那時候,他到底在想些什麼呢?。
那是一個很好的目光,在發光的目光,到底意味著什麼呢?。那是無意間和心靈的疑惑的表現吧。
還是《輕音》||輕蔑》和《另|嘲笑《ちょうしょう》吧。不,不,說不定又或腫脹,和我一樣的||妬妒忌你知道》 《和胸被咬傷了吧。
2樓:
橫溝正史 「不死蝶」是吧?
能給多加分嗎
3樓:
文字這麼多,分又那麼少……
4樓:he**en繼繼續續
粗略看了一下,樓下這是自己翻譯的嗎?挺好,辛苦了
請幫忙翻譯下這段日語,謝謝
5樓:麥神
不給懸賞就給你翻譯?????
請幫忙翻譯一下這段日語吧
6樓:浪劍遊戲前沿
去面試了。
首先要從1月到3月在學校工作。可是學校讓我做了我完全不懂的足球部顧問。說真的有點不安。但是,ナさん也在努力,那麼我也努力去做好了。
你的身體變好了呢,我很高興。
ナさん的努力我是知道的,所以更加愉快的這樣做下去吧。
即使入秋了也是很熱呢,現在也是天熱的時候。
在日本今天稍微有點冷。明天也會有些冷吧
我在下週二去秋葉原,如果那天不下雨的話我會很開心!
我準備拍很多**,但是怎麼才能讓你看到呢?
櫻花被說是日本人的靈魂,日本人都很喜歡櫻花,並讚揚櫻花。
在中國櫻花也有人氣嗎?
我們一起喝茶喝啤酒什麼的會很開心的
但是我酒量不怎麼好,彆強迫我哦~
一起去喝茶吧,ナさん你喜歡什麼茶呢?
嘛,這是在已經通過面試被錄用的前提下(才請你去喝茶)真的只是簡單的問題而已,要是正規的面試可沒這麼簡單明年的測試合格了,我一定去中國,我們一起爬爬山,聊聊天!
7樓:海藍柔
去參見面試了。
從一月到三月暫且在學校上班吧。但是,對於社團活動一竅不通的我擔任了足球部擔當。
說實話我不知道能不能做好,很不安心。但是,小ナ(人名)也很努力,我正好可以見習。
很高興你的身體看上去已經好多了。
我一直都很理解小ナ你的努力。所以,更加輕鬆愉快的前行吧!
秋天還挺熱的吧。現在正好是炎熱的時候。
日本今天有點冷了。明天或許更寒冷。
我下週二要去秋葉原,如果不下雨的話那就太讓人高興了。
一定會拍很多**的。到時候想辦法一定要一起看呀。
櫻花或許又被稱作日本的魂。日本人都喜愛櫻花並且讚賞她們。
在中國櫻花也很受歡迎有人氣嗎?
知道你可以和我一起喝茶飲酒我真是太開心了。
但是,我酒量不是很好,一定不要讓我多喝呀。
我們一起多多喝茶吧,小ナ你喜歡喝什麼樣的茶呢?
面試已經確定是提前僱傭的事情了。
真的是隻進行了非常簡單的對話。不正式真的是很簡單。
來年如果考試合格的話,我一定會去中國。
到時候一起去爬山吧,一起聊天吧!
8樓:阿雨
太長了,不想翻。大概看了一下,意思雖然能看懂,但很多地方語法詞彙的使用不太妥當,明顯是中式日語。還有,看著像是給朋友寫的信,不用敬語這麼正式吧。
9樓:匿名使用者
去面試了。
總之,從1月到3月,在學校勤務。但是,社團活動動完全不懂足球部擔當了。
能否真的不安。但是,納先生也努力著,那是見習嘗試。
身體調子好了一樣,高興喲。
松下先生的周圍,加油吧我明白。因此,更輕鬆吧!
秋熱的。現在頃熱時期嗎?。
日本今天稍微冷一點。明天也或許很冷。
我來週週二秋天葉原去。如果不下雨,真是高興!
拍了很多**。如何讓你見吧?。
櫻花是日本的人的靈魂也說不定。日本人都是櫻花愛,它賞賛。
在中國也有櫻花在人氣?
茶也啤酒也一起飲東西能知道,真的很開心。
但是酒弱的話,無理不要啊。
茶飲很多吧,納先生是什麼茶喜歡?
面試已經僱傭的前提。
真的話簡単只是做了。正規的話真的簡単啊。
明年的考試合格的話,絕対地去中國。爬山吧,您的話獅子吧。
請幫忙翻譯1下這段日語
10樓:匿名使用者
このような近代語彙を表現する和制漢語は、主として當時日本で學んでいた中國人留學生によって中國に逆輸入された。
像這樣的用近代漢語詞彙表示的和制漢語(日本人另外創造出的詞),主要來說是由當時在日本學習的中國留學生,被流傳回中國的。
現在、中國語として使われている「共產黨」「幹部」「指導」「社會主義」「市場」「経済」といった語彙は、和制漢語である。
現在,作為中文被使用的「共產黨」「幹部」「指導」「社會主義」「市場」「経済」的這些詞彙,是和制漢語。
日本人が中國の文字である漢字を受容し、それを使いこなし、自らも漢字を用いて漢語を造語することができるようになり、そして、その和制漢語が中國に受容され、中國語として違和感なく用いられている。
日本人接受了中國文字的漢字,運用自如,變得可以親自創造出使用的漢語,而且,那些日式漢語也被中國所使用,作為漢語被恰當地使用。
これは、漢字あるいは漢語の持つ理論的合理的な構成方法に普遍性があったからに他ならない。
這些,對於漢字或者漢語具有的理論的,合理的構成方法,因為具有普遍性,如果其他的(詞語?語言?)則沒有
和制漢語は、中國語と字面は同じでも、中國語とは用法が異なるものがあり、中國語にはないものがある。
日式漢語,即使和漢語在字面上相同,作為漢語用法也不盡相同,存在漢語中沒有的東西
しかし、これらの語彙は說明さえあれば比較的容易に理解することができる。
但是,這些詞彙只要有解釋說明的話就可以理解。
また漢語であるからには、中國人に覚えやすい。
還有因為同是漢語,對於中國人容易記些。
また漢語であるため、発音さえ変えれば、そのまますぐに中國語として充分使用に耐え得る。
還有因為是漢語,只要發音有變化的話,就那樣當作漢語馬上能充分使用。
それから、漢語との融合はだんだんに進展と思う。そして、このプロセスは日本と中國の両國の文化の融合に促進する。
其次,(我)認為和漢語的融合在漸漸地發展。而且,這個過程是在催進中日兩國文化融合。
以上不好意思,日語只是略知一二,可能會有一些不太對的地方
11樓:農噶
結論 這種現代日本現語彙漢語表,主要是在日本時的外國學生學習中國在中國已經扭轉輸入。現在,中國語作為一種「共同產黨」 , 「幹」 , 「手指導」 , 「主義社會」 , 「市場」 , 「經濟」的語彙,如日本的制度是漢語。漢字日本和中國接受的信,碩士,他也是漢語漢字的結構語用能,並kazu索諾漢語系統是接受中國,因為中國語違和使用沒有感覺。
這是漢語漢字或合理論的構成意義上的普遍性的方式,如果沒有其他。
漢語日本的制度,並面臨著同樣的語在中國,在中國和異語將使用什麼中國不需要語。然而,這些語彙,即使比例說明較的可以很容易理解。由於漢語也是中國很容易記住。
這是漢語,甚至明顯不同,中國語儘快足夠的力量來使用。
然後,在漢語和融合的進展我認為循序漸進。然後,這一程序的日本和中國文化在這兩個國家促進。
請幫忙翻譯一下這段日語。。。
12樓:巨集有射怪鳥事
有包裝,只是給你說有初期外包裝損傷。
你買的是9成新中古吧
請幫忙翻譯一下這段日語,請幫忙翻譯一下這幾段日語的意思,謝謝。
有包裝,只是給你說有初期外包裝損傷。你買的是9成新中古吧 請幫忙翻譯一下這幾段日語的意思,謝謝。點播的pv雖然說是一部分可up了,誰都連句謝謝的什麼都沒有真是服了。以前開始成常態了而且也沒有個淨化作用。沒有顯示收錄 上傳了哪個點播details也有不對的地方可是確認下寫個 謝謝 這點字兒怎麼樣?幾秒...
幫忙翻譯一下這段日文日語,請幫忙翻譯一下這段日語
酔 2006年11月04日 土 醉了。2006年11月04日 星期六 昨日 母 任務 失敗 終 昨天媽媽的任務也以失敗告終。但是 今日 晝過 再 tsutaya 訪 借 全 一本 発見 今天中午過後又去了一趟tsutaya,結果發現想借的東西全部各有一盤 見事 v 全部到手了 太棒了 昨日 文化祭 ...
請大神幫忙翻譯這段日語的意思,請大神幫忙翻譯這段日語的意思
不是缺貨了,是備貨晚了。如果長時間 商準備還是有問題的話會聯絡你。你可以到 註文 荷物確認 這個系統裡面去檢視準備狀況。日語翻譯 請大神幫忙翻譯這段日語的意思 前些日您所訂購的如下商品,發貨延遲了非常抱歉商品編碼 4987244152978 商品名 和光堂 麥茶 內裝1.2g 10包 商品編碼 49...