1樓:另耒
회무침拌生魚
불닭발辣醬雞
대구탕燉魚
매운탕辣湯
알탕魚子湯
돈까스炸豬排
해장국骨頭湯
諺文:也稱朝鮮諺文、韓國諺文,是指朝鮮語的表音文字。諺文是一種參考借鑑漢字方體形態的方塊拼音文字,與拉丁文、漢語拼音體系、日本假名(平假名和片假名)、蒙古文、阿拉伯文等一樣是表音文字。
歷史:15世紀李氏朝鮮世宗國王遣人完成《訓民正音》,創造朝鮮拼音文。以前在朝鮮民族是一直借用漢字來作為紀錄他們語言的文字,因為漢語與朝鮮語屬於兩個不同的語系,漢字是世界上為數不多的表意文字。
而朝鮮人民與早期的日本借用漢字一樣,只是將漢字記錄語言,漢字並不能完全準確的表達朝鮮語音的含義,能夠學習和使用漢字的多是貴族階層,普通民眾則很難接觸到。
地位:在數世紀間未能成為主流文字,只起輔助作用(就如漢語拼音體系對於漢字起輔助作用)。諺文因識讀和書寫簡單,多在沒有受過正規教育的朝鮮人群中使用。
二十世紀初期朝鮮被日本吞併後,民族主義的興起讓韓國人開始排斥在朝鮮半島流行了許久的漢字,因為現代韓語漢詞中8成是和制漢詞(科學、化學等名來自日治時期的近代日本文化 ),諺文方逐步成為朝鮮族的主要書寫工具,諺漢混用。2023年前期即朴正熙時期下令韓文教育而抹去漢字,但因為諺文同音詞多而容易混淆語義,後來又出現的諺漢混用趨勢。
2樓:匿名使用者
족발 & 불양념족발 豬蹄~用醬拌的豬蹄참치회 生魚
닭도리탕 雞肉湯(雞撕成絲)
치킨~~~ 炸雞
회무침 拌生魚
불닭발 辣醬雞爪
감자탕 土豆骨頭湯
뼈찜~~ 拌醬骨頭
잔치국수 麵條加點泡菜害苔
우동````` 粗的麵條《日本的》
대구탕 燉魚
매운탕 辣湯
알탕 魚子湯
돈까스 炸豬排
해장국 骨頭湯
설렁탕 牛肉湯+粉條
김밥 紫菜卷飯~
떡볶이 炒年糕
김치찌게 辣白菜湯
삼겹살 烤肉
삼계탕 參雞湯
스파게티 義大利麵
韓國料理的韓文中文對照名稱(越多越好)謝謝
3樓:匿名使用者
족발 & 불양념족발 豬蹄~用醬拌的豬蹄참치회 生魚
닭도리탕 雞肉湯(雞撕成絲)
치킨~~~ 炸雞
회무침 拌生魚
불닭발 辣醬雞爪
감자탕 土豆骨頭湯
뼈찜~~ 拌醬骨頭
잔치국수 麵條加點泡菜害苔
우동````` 粗的麵條《日本的》
대구탕 燉魚
매운탕 辣湯
알탕 魚子湯
돈까스 炸豬排
해장국 骨頭湯
설렁탕 牛肉湯+粉條
김밥 紫菜卷飯~
떡볶이 炒年糕
김치찌게 辣白菜湯
삼겹살 烤肉
삼계탕 參雞湯
스파게티 義大利麵
4樓:
我也沒吃過這些東西我沒吃過飯呢?runningman帶著壽司、一瓶百事可樂、豬皮卷吃完一塊去爬樓梯****。
5樓:
辣牛肉粉絲湯
매운소고기국 米腸 =순대
6樓:匿名使用者
ㅎㅎ 먹구싶다.
우동 寫成烏冬面 都能看得懂吧。一定要寫粗麵?
韓國料理名稱(越多越好)!!!
7樓:泡沫之夏
불고기烤肉
갈비구이烤排骨
생선소금구이烤鹹魚
삼겹살五花肉
통닭구이烤全雞
곰탕牛骨湯
설렁탕牛雜碎湯
육개장牛肉辣湯
꼬리꼼탕牛尾湯
도가니탕牛筋湯
삼계탕參雞湯
보신탕狗肉湯
추어탕泥鰍湯
미역국裙帶菜湯
만두국餃子湯
된장찌개大醬湯
김치찌개泡菜湯
순두부찌개豆腐腦
생선찌개魚湯
전골燉鍋會
냉면冷麵
칼국수刀切面
라면拉麵
자장면雜醬麵
메밀국수蕎麥麵
짬뽕海鮮滷麵
도시락盒飯
비빔밥拌飯
김밥紫菜包飯
누룽지鍋巴
떡年糕인절미糯米糕
송편鬆糕
시루떡蒸糕
가래떡條糕
김치泡菜
배추김치白菜泡菜
깍두기醃蘿蔔塊兒
열무김치小蘿蔔泡菜
김장過冬泡菜
술안주下酒菜
어묵魚餅
순대米腸
전복죽鮑魚粥
호박죽南瓜粥
보리차大麥茶
숭늉鍋巴水
팥빙수紅豆刨冰
인삼차人蔘茶
녹차綠茶
홍차紅茶
소주燒酒
막걸리米酒
8樓:金之血鷹
烤五花肉
大醬湯石鍋拌飯
冷麵 泡菜
泡菜炒飯
紫菜包飯
韓式火鍋
打糕 參雞湯
生吃章魚
牛尾湯狗肉火鍋
辣炒年糕
人蔘茶紅參茶
9樓:匿名使用者
紫菜包飯 烤大蝦
大醬湯(海鮮醬湯) 烤鮑魚
辣白菜(冷盤) 烤排骨
小火鍋生魚 雞肉湯(雞撕成絲)
炸雞 拌生魚(生拌牛肉) 辣醬雞爪
土豆骨頭湯 燉魚 魚子湯
牛肉湯+粉條
蒸牛尾(牛尾湯)
希望你選我!o(∩_∩)o
10樓:匿名使用者
韓國料理基本的都有 大醬湯,泡菜湯,全州拌飯,海鮮蔥餅,泡菜餅,綠豆餅,紫菜包飯,泡菜炒飯, 參雞湯,牛尾湯,章魚小面, 蔬菜包肉, 什錦蔬菜拌麵,蔬菜老闆魚包肉,涼拌海蟄皮,生拌牛肉,海鮮火鍋,牛腸火鍋,辣炒安康魚,牛肉章魚火鍋.
這些是正宗的韓國的基本
11樓:櫻之夏娃
辣白菜,紫菜包飯,炒年糕,冷麵,米腸,燒酒,육개장 ,라면 ,장국,김치밥,더덕국,빨간오뎅,김치말이쌈밥
韓國料理菜譜 韓文翻譯成中文 10
12樓:匿名使用者
도미회,生魚片(鯛魚)
생선초밥,生鮮壽司(醋味飯)
회덮밥, 生魚片蓋飯
간장게장,醬味蟹醬
생선회물회,(해물회?)生魚片(海鮮)
산낙지수육,魷魚瘦肉
생대구탕,鱈魚湯
조기매운탕,黃花魚辣味湯
우럭탕,沙海螂湯 soft-shell clam(譯為軟將蛤,自己找找資料吧)
복지리,鰒魚
복매운탕,鰒魚?辣味湯
생갈비,生排
갈비살,排肉
양념갈비,煨料排骨
우삼겹살,牛?五花
등심,外脊
소불고기,烤牛肉
오리주물럭,風味烤/炒鴨肉
삼겹살주물럭,風味烤/炒五花肉
대구전,煎鱈魚
볼라전골,叫他什錦火鍋吧
既然要做菜譜,肯定是要給就餐的客人點菜用。韓文的菜名翻譯成中文給中國人看,只看名字比較難了解菜的樣式和內容,就不容易勾起客人的食慾,所以建議你把菜的**也加到菜譜裡。這樣客人看到都會想吃 。。。呵呵
13樓:匿名使用者
我也沒見過全部的料理,只能按字面給你解釋了,不過呢,如果你想看一下這些東西長什麼樣的話,可以直接把韓文名字打入google**就可以看到了 泥鰍魚湯
韓國料理的韓文怎麼寫
14樓:文修令恨真
요리왕我是韓文專業的,你說的是首歌吧還是什麼
15樓:魯臻理悅和
一樓翻譯的是:沒有食物是美味韓國
應該是這樣翻譯:~
16樓:匿名使用者
야채 튀김
작은 새우 말린 콩 수프
한국어 된장국
스킨 개
강아지 콩 수프
개 행개가 뼈다귀
강아지 기타 투기
강아지가 쫙
닭닭 모래 주머니
돼지 허리
등심 영화
오징어상추
쓰에 자엽
야채엄마 zi 보통
면도기언제 야채
튀긴 생선
하등품 혼합 실크
혼합 빨간색 zi 보통
墨斗믹스
신선한 오징어
신선한 땅콩
소금 땅콩 버스트
딥 -瓜條에 튀긴
신선한 감기 가족
계란 후라이
떡작은 깊은 - 튀긴 빵
haitanensis 보드
김치 볶음밥
한국인이 먹는 쌀
돼지고기를 소금에 절인 양배추 볶음밥
按順序的,你一個個看
另外,建議你不要吃韓國炸蔬菜,韓國的炸蔬菜吃了(多)會休克的
17樓:來自馬鞍島熱情奔放的烏梅
炸蔬菜 야채 튀김
작은 새우 말린 콩 수프
한국어 된장국
스킨 개
강아지 콩 수프
개 행개가 뼈다귀
강아지 기타 투기
강아지가 쫙
닭닭 모래 주머니
돼지 허리
등심 영화
오징어상추
쓰에 자엽
야채엄마 zi 보통
면도기언제 야채
튀긴 생선
하등품 혼합 실크
혼합 빨간색 zi 보통
墨斗믹스
신선한 오징어
신선한 땅콩
소금 땅콩 버스트
딥 -瓜條에 튀긴
신선한 감기 가족
계란 후라이
떡작은 깊은 - 튀긴 빵
haitanensis 보드
김치 볶음밥
한국인이 먹는 쌀
돼지고기를 소금에 절인 양배추 볶음밥
18樓:匿名使用者
大哥,你去韓國料理店吃一點東西不就可以從選單裡抄下來了嗎,現在用電腦,你叫別人怎麼打得出韓文來啊??????
韓國菜名和中文翻譯,拜託告訴我
19樓:匿名使用者
各式韓國料理韓語寫法—맛있 는 한국 요리음료수(飲料)
熱水 더운물
冷水 찬물
礦泉水 생수/광천수
茶 차葛茶 칡차
大麥茶 보리차
紅茶 홍차
枸杞子茶 구기자차
柚子茶 유자차
五味子茶 오미자차
生薑茶 생강차
人蔘茶 인삼차
綠茶 녹차
雙和茶 쌍화차
蜜茶 꿀차
蜜參茶 꿀삼 차
棗茶 대추 차
檸檬茶 레몬 차
艾草茶 쑥차
薏苡茶 율무차
咖啡 커피
可可茶 코코아
果汁 주스
橙汁 오렌지 주스
牛奶 우유
豆漿/豆奶 두유
可口可樂 코카콜라
啤酒 맥주
葡萄酒 포도 주(와인=wine)
米酒 막걸리
燒酒 소주
人蔘酒 인삼주
국(餐桌上一人一小碗的湯)하고 탕(一大碗的湯) 하고 찌개(燉湯)年糕湯(過節時喝) 떡국
海帶湯 미역국
幹明太魚湯 북어국
餃子湯 만두국
參雞湯 삼계탕
狗肉湯 보신탕
牛雜湯 설렁탕
燉牛骨湯 곰탕
燉牛蹄湯 도가니탕
辣味牛肉湯 육개장
辣味湯類 매운탕
海鮮湯 해물탕
排骨湯 갈비탕
豆腐湯 두부찌개
豆腐腦湯 순두부찌개
泡菜湯 김치찌개
醬湯 됀장찌개
음식(飲食類)
烤牛肉 불고기
清蒸雞 닭백숙
碳烤牛排 불갈비
烤排骨 갈비구이
豬排 돼지갈비
清淡烤肉 소금구이
蒸排骨 갈비찜
蒸雞 닭찜
雞排 닭갈비
泡菜炒飯 김치볶음밥
米飯 공기밥
拌飯 비빔밥
石鍋拌飯 돌솥비빔밥
冷麵 냉면
水蘿蔔冷麵 열무냉면
拌冷麵 비빔냉면
豆漿面 콩국수
刀切面 칼국수
方便麵 라면
雜燴(素雜拌) 잡채
魷魚火鍋 낙지전골
餃子 만두
黃豆芽湯飯 콩나물국밥
鮑魚粥 전복죽
泡菜 김치
煎蔥餅餅 파전
綠豆煎餅 빈대떡
辣年糕 떡볶이
生拌牛肉 육회
豬爪 족발
生菜包飯 보쌈
蒸安魚 아구찜
韓定飯 한정식
紫菜包飯 김밥
해물(海鮮)
蛤 대합
蟹 게烏賊 오징어
魚肉 생선
牡蠣 굴
蝦 새우
야채(蔬菜)
玉米 옥수수
海帶 미역
生菜 상추
白菜 배추
生薑 씽강
捲心菜 양배추
茄子 가지
豆腐 두부
粉絲 당면
綠豆 녹두
紅豆 팥
豆類 콩
黃瓜 오이
紫菜 김
大蒜 마늘
辣椒 고추
藕 연근
蘑菇 버섯
洋蔥 양파
土豆 감자
蘿蔔 무우
黃豆芽 콩나물
菠菜 시금치
조미료(調料)
胡椒粉 후추
乳酪 버터
辣椒粉 고추가루
辣椒醬 고추장
果醬 잼
番茄醬 케찹
蛋黃醬 마요네즈
芥末 겨자
鹽 소금
醬油 간장
大醬 됀장
糖 설탕
醋 식초
中文名翻譯韓文,中文名翻譯成韓文名字
張恩熙 zang en hi 金允妍 kim yun yen 陳允妍 jin yun yen 韓熙真 han hi jin 方熙真 bang hi jin 韓俊浩 han zun ho 楊俊浩 yang zun ho 韓炫元 han hien wen 韓炫祺 han hien gi 宮純夜 guen...
韓語翻譯成中文地名,幫忙翻譯中文成韓文 韓國地名
首爾特別市 江南區 驛三洞 首爾特別市 鍾路區 秀鬆洞 益瑪公寓 京畿道 龍仁市 器興區 馬浦洞 漣源村 總之你問的是首爾 按理來說 鍾路區屬於市中心 不用想了 房價肯定很貴 首爾特別市 江南區 悒三洞 首爾特別市 鍾路區 壽鬆洞 呵呵 藝碼大廈京濟道 龍人市 齊興區 麻福洞 淵源村 都是地址 首爾...
最近有什麼好聽的流行的歌曲,韓文中文都行
中文 你並不懂我 2020愛你愛你 愛情闖進門 韓文 好像也不是最新的 不過 很好聽!falling u 推薦!制 情 還不錯哦!愛情雨 很純 不含重金屬!to me mv 很有範兒 你和我huh 很有活力 last kiss 還有 超新星的歌 這兩首堪稱經典 need you now moves ...