1樓:誠石巖鷹
下列各句中的「焉」與「人畏焉」中的「焉」字含義相同的是( d )「人畏焉」譯為『人們害怕他(或這件事)』 「焉」指示代詞,相當於『之』
a.雖我之死,有子存焉。
譯文:我雖然死了,(但)我有兒子。 「焉」句末語氣詞,可不譯。
b.蓋一歲之犯死者二焉。
譯文:一年中犯死罪的人大概有
二、三個。 「焉」句末語氣詞,可譯為『罷了』。
c.不入虎穴,焉得虎子?
譯文:不深入到老虎的巢穴,怎麼能獲得老虎崽呢? 「焉」疑問代詞,譯為『怎麼』、『憑什麼』。
d.故為之說,以俟夫觀人風者得焉
譯文:所以(我)把這件事記下來,期望巡視民風的**能夠看到它(或這件事)。 「焉」指示代詞,相當於『之』。
2樓:匿名使用者
與「人畏焉」中的「焉」字含義相同的是d代詞
ab都是助詞,無義 c,副詞,怎麼
3樓:夢裡難覓夢中人
a助詞,表語氣
b助詞,表語氣 例子《愚公移山》「寒暑易節,始一返焉」
c代詞,表疑問。例子《愚公移山》「且焉置土石?」
d代詞,相當於之,詞典上例子就是本例
文言文應該怎麼練習斷句呢,文言文怎麼斷句
如今國家和社會越來越重視傳統文化,文言文也在語文試卷中佔據越來越高的比重。文言文的字詞翻譯可以靠背,但斷句,好像就難倒一片了。其實斷句沒有那麼難,我有如下建議。第二,如果你說你現在去培養語感已經晚了,那就先學會怎麼考試。我相信很多語文教輔上都會有講解斷句的板塊,語文老師也會總結一些規律,像什麼主語 ...
怎麼學習文言文,如何學好文言文?
學文言文不是靠死記硬背的。文言文是非常有規律的,同一個字用在不同的地方,就可能是 被動 使動 名詞,一定要聯絡語境和前後文來理解。掌握了字 詞的用法,就算是見到一篇新的文言也可以自己翻譯出來。個人認為 學習文言文就好像學習寫作文一樣,多看看原文與參看書上的翻譯,慢慢的先逐字理解他的意思,你也可以先大...
狐假虎威文言文的幾道練習題,狐假虎威文言文閱讀標準答案
吾 古義 我 今譯 我 走 古義 跑 今譯 行走 故遂與之行 古義 今譯 譯 所以就跟狐狸一起走。子無敢食我也 古義 今譯 譯 你不敢吃我的。說明 因為你沒有提供第三句與第四句的加點詞,所以我只好把整個句子翻譯出來供你參考。最後希望你學習進步。吾 古義 我 今譯 我 走 古義 跑 今譯 行走 譯 所...