誰能幫我翻譯一下袁枚的這首詩,誰能幫我翻譯這首詩

2021-03-03 21:57:35 字數 5219 閱讀 6863

1樓:魂_白色的手

[原文]葛嶺花開復

二月天,

遊人制來往說神仙;

老夫bai心與遊人異,

du不羨神仙羨少年zhi [

析賞] 作者寫郊遊踏青的閒情dao。風景好,遊人來來往往,都說著想作神仙,只有他與遊人不同,他心裡一點都不羨慕那些神仙,只羨慕那些仍舊年輕的少年

2樓:歌舞佳人

滿地bai榆錢莫療貧=滿地的榆du錢沒法**家貧垂楊難系

zhi轉蓬身dao=垂楊栓不住專我這漂泊的身離懷未飲常如醉=離愁別屬緒是酒醉般的痛苦

客邸無花不算春=異鄉的日子花開也沒有春

欲語性情思骨肉=談論心事怕勾起思念骨肉

偶談山水悔風塵=閒聊山水嘆人生起落風塵

謀生銷盡輪蹄鐵=生活磨沒了報效祖國雄心

輸與成都賣卜人=尚不如成都為國占卜的人

誰能幫我翻譯這首詩

3樓:匿名使用者

因為我不知題目,只能幫你解讀一下..

總體來看著首詩是寫人事變遷的抒情詩,子規就是杜鵑鳥版,其叫聲常表權悲情(杜鵑啼血).秋鬢,應該就是白鬢.

菩提:一詞為古印度語(即梵文)bodhi的音譯,意思是覺悟、智慧,用以指人忽如睡醒,豁然開悟,突入徹悟途徑,頓悟真理,達到超凡脫俗的境界.

菩提樹,是印度的國樹,長壽之樹,所以有"老"的說法這裡有詩一首,大概可以幫你理解下:

菩提本無樹,明鏡亦非臺,本來無一物,何處惹塵埃意思是說:菩提原本就沒有樹,明亮的鏡子也並非是臺,本來就虛無一物,那裡會染上什麼塵埃?

而 爛柯殘棋 本人不太清楚,有印象是個神話,關於一局殘棋的神話...也因該是指滄海桑田,人事變遷的..

ps:**是菩提樹

4樓:匿名使用者

《離不開的bai別離》

不曾忘記du開朗的笑容 ,過

zhi去你我燦爛的dao回憶 。已經忘記隱藏的內淚水容還有你那疲憊的身影 。你是我美麗的愛人

請緊緊握住我的手 ,再一次回到我身邊 。

­用花朵般美麗的歌曲 ,將積滿塵埃的鏡子 。

­ 在明亮的月光下洗淨 , 沉睡的歲月睡眼惺忪的臉 ,­用潔淨的晨露 。

­ 你是我美麗的愛人

­ 請緊緊握住我的手

­再一次回到我身邊

­ 用花朵般美麗的歌曲

­愛情始終不曾褪色

­在不曾離別的離別中

­你我重逢的那一天 ,我們會擁有這個世界 。

­你是我美麗的愛人 ,請緊緊握住我的手 。

­再一次回到我身邊 ,

­ 用花朵般美麗的歌曲 。

誰能幫我翻譯一下這首詩的意思?

5樓:快餐真人

一般認為這首詩是愛情詩。

----------------------

題為《錦瑟》,人們也把它看作是無題的作品。由於它的詞藻華麗,情意纏綿,景象迷離,含義深邈,詩的中心究竟是什麼,一直存在爭論。相傳宋朝時,"江西詩派"的創始人黃庭堅讀了《錦瑟》也覺得不好理解,甚至找他的老師蘇東坡請教。

可見一千多年來,這首詩成了文學界的"哥德**猜想"。原詩是這樣的:

錦瑟無端五十弦,一弦一柱思華年。

莊生曉夢迷蝴蝶,望帝春心託杜鵑。

滄海明月珠有淚,藍田日暖玉生煙。

此情可待成追憶,只是當時已惘然!

這首詩的每一聯都是朦朧的。首聯兩句,聆錦瑟之繁弦,思年華之往事;音繁緒亂,惆悵難言。千重往事,九曲情腸,形成了詩的多層次朦朧的內蘊。

頷聯由莊周夢蝶,寫到杜宇化為鳥。莊周在虛渺的夢境中,忽而"夢為蝴蝶,栩栩然蝴蝶也。"忽而又醒來,"則蘧蘧然周也。

不知周之夢為蝴蝶乎,蝴蝶之夢周歟?"這是朦朧的夢境。杜宇號望帝,死後化為杜鵑,每年暮春三月啼鳴求偶,口中流血,聲哀情苦。

這裡寫的是空靈虛幻的人魂化鳥。詩人寫夢迷,寫冤禽,所要表達的,仍然是朦朧的內心世界的悲慼與怨憤。

頸聯以"淚"、"暖"為詩眼,寫了明珠和良玉。月為天上明珠,珠似水中明月;皎月落於滄海之間,明珠浴於淚波之中--形成了一個月、珠、淚三者難解的朦朧妙境。下一句寫的則是"藍田日暖,良玉生煙,可望而不可置於眉睫之前也"的朦朧景象。

縱觀全聯,寫的是陰陽冷暖,美玉明珠,境界雖異,而悵恨則一。朦朧的自然景象所體現出的,是朦朧的感情世界。

尾聯兩句更是多層次的、曲折的感情世界的剖析:如此情懷,今朝已化為不堪回首的往事,然而,當初是何等地使人悵惘迷戀呵!

通讀全詩,我們便會發現:詩人託物傳情、一往情深所追求的物件,究竟是一位情人呢,還是某種令其神往、促其獻身的政治目標?詩中沒有明說,也未曾暗示。

詩人把這最大的"一團模糊不清"交給了讀者。

總起來看,《錦瑟》不可能不是一首"自道平生之詩也"。

但許多人卻刻意求深,力圖發掘出這首詩的所謂"隱祕"。有的認為,李商隱"婚王氏,時年廿五,意其婦年正同,夫婦各廿五,適合古瑟弦之數。"有的認為,"錦瑟乃當時貴人愛姬之名。

" "或雲錦瑟,令狐楚之妾。"他們斷言《錦瑟》是悼念一個女人的作品。

然而,許多人都不同意這種索隱式的解釋。倒是蘇東坡對《錦瑟》一詩的解釋,既照顧了全詩中間兩聯四句與"錦瑟"的關係,又能概括五十年的飽和著複雜的思想感情。他說:

"此出古今樂志,雲錦瑟之為器也,其弦五十,其柱如之,其聲也適、怨、清、和。"如:"莊生曉夢迷蝴蝶"適也;"望帝春心託杜鵑"怨也;"滄海明月珠有淚"清也;"藍田日暖玉生煙"和也。

不過,作為表現一般的"適、怨、清、和"情致的四句詩,對於李商隱來說,又當有它特定的含義。所謂"莊生曉夢迷蝴蝶",在"適"中又蘊含了"迷惘"的成分,這是"當時已惘然"這句詩所特限了的;所謂"藍田日暖玉生煙",在"和"中又孕育著"可望而不可及"的短暫希望和最終破滅,這同樣是被"當時已惘然"所限制了的。

我們也不能不看到,李商隱這首《錦瑟》詩的中間兩聯四句中,似乎還存在"獺祭"的痕跡。唐宋人作詩每有先得佳句而後成篇的,這自然就增加了索解的困難。金代元好問對《錦瑟》早有論定:

望帝春心託杜鵑,佳人錦瑟怨華年。

詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋。

他的見解,應當是頗有見地的。

6樓:艾愛小白

【解釋】

錦瑟呀,你為何竟有五十條弦?每弦每節,都令人懷思**華年。我心如莊子,為蝴蝶曉夢而迷惘;又如望帝化杜鵑,寄託春心哀怨。

滄海明月高照,鮫人泣淚皆成珠。藍田紅日和暖,可看到良玉生煙。悲歡離合之情,豈待今日來追憶,只是當年卻漫不經心,早已惘然。

題解:這首詩歷來註釋不一,莫衷一是。或以為是悼亡之作,或以為是愛國之篇或以為是自比文才之論,或以為是抒寫思念待兒錦瑟。

但以為是悼亡詩者為最多。有人認為,開首以瑟弦五十折半為二十五,隱指亡婦華年二十五歲。這話未免有嫌牽強。

但是,首聯哀悼早逝卻是真實。頷聯以莊子亡妻鼓盆而歌和期效望帝化成子規而啼血,間接地描寫了人生的悲歡離合。頸聯以鮫人泣珠和良玉生煙的典故,隱約地描摹了世間風情迷離恍惚,可望而不可至。

最後抒寫生前情愛漫不經心,死後追憶已經惘然的難以排遣的情緒。

【賞析】

此詩是義山詩之代表作,但頗難解說。宋劉攽《貢父詩話》雲:"《錦瑟》詩,人莫曉其意,或謂是令狐楚家青衣也。

"《苕溪漁隱叢話》前集卷二十二引黃朝英《緗素雜記》曰:"義山《錦瑟》詩云......山谷道人讀此詩,殊不解其意,後以問東坡。東坡雲:

'此出《古今樂志》,雲:錦瑟之為器也,其弦五十,其柱如之。其聲也適、怨、清、和。

'案李詩'莊生......',適也;'望帝......',怨也;'滄海......',清也;'藍田......',和也。一篇之中,曲盡其意。史稱其瑰邁奇古,信然。

"元好問《論詩絕句》雲:"望帝春心託杜鵑,佳人錦瑟怨華年。詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋;以上詠"青衣"(豔情)說乃**家言;詠錦瑟說頗得宋人贊同。

明人胡應麟於此二說皆疑之。其後說者紛紜,大抵有"自傷生平"(清何焯、汪師韓、薛雪、宋翔鳳)說、"悼亡"(清朱鶴齡、朱彝尊、何焯、馮浩、程夢星、姚培謙、近人張採田、孟森等)說、"政治寄託"(清杜詔,近人張採田、岑仲勉等)說、"詩序"(清何焯、王應奎、)說、"寄託不明"(清屈復、近人梁啟超)說、"自寓創作"(錢鍾書)說等。其中持"悼亡"或"自傷"說者較多。

然"悼亡"實際上也是"自傷"的內涵之一,故"自傷"說似更圓通。茲引劉、餘《集解》以備參讀:"自傷身世之說,較為切實合理。

......首聯謂見此五十弦之錦瑟,聞其弦弦所發之悲音,不禁悵然而憶己之華年往事。......頷腹二聯,即承'思華年'而寫回憶中之華年往事,......'莊生'句系狀瑟聲之如夢似幻,令人迷惘,用意在'夢'字'迷'字。而此種境界亦即以象徵詩人身世之如夢似幻,惘然若迷。

......'望帝'句系寫瑟聲之悽迷哀怨,如泣鵑啼血,著意在'春心'字、'託'字。'春心'本指愛情之嚮往追求,常用以喻指對理想之追求。......'望帝'句殆謂己之壯心雄圖及傷時憂國、感傷身世之情均託之哀怨悽斷之詩歌,如望帝之化鵑以自抒哀怨也。

杜鵑即作者之詩魂。......'滄海'句寫瑟聲之清寥悲苦......正含滄海遺珠之意。......'藍田'句似寫瑟聲之縹緲朦朧......或以喻己所向往追求者,皆望之若有,近之則無。

......要之,頷、腹二聯並非具體敘述其華年往事,而系借瑟聲之迷幻、哀怨、清寥、縹緲以概括抒寫其華年所歷之種種人生遭際、人生境界、人生感受。......末聯含義明白......謂上述失意哀傷情事豈待今日追憶方不勝悵恨,即在當時亦惘然若失矣。

7樓:匿名使用者

錦瑟呀,你幹什麼要有這麼多條弦?一弦一柱都喚起了我對逝水流年的追憶。

8樓:匿名使用者

不怎麼好啊,你最好用天涯何處無小草``````````

誰能幫忙翻譯一下這首詩!!!!

9樓:一個矮人

憂憂:擔心那些令人憂愁的事情。

憂憂安可忘:擔心那些令人憂愁的事情,無法忘懷。

臨川多悲風。臨川這個地方讓人傷感。

秋日苦清涼。清冷的秋日更讓人人覺得悲苦。

客子易為戚。背井離鄉的遊子容易覺得悲慼。

感此用哀傷。想到這個就感到哀傷啊啊啊啊啊啊啊~~~~~~~~~~~~攬衣起躑躅。於是批上衣服漫步。

上觀心與房。看看天上。

三星守故次。星星眨著眼睛(三星都在老地方)。

明月未收光。月亮哈哈笑(月亮還沒有收起光芒)。

雞鳴當何時。太陽公公什麼時候才出來啊。(什麼時候雞才會叫啊~~)朝晨尚未央。天還沒有亮啊。

還坐長嘆息。繼續回去坐著嘆息。

憂憂安可忘。憂愁的心緒難以平靜啊啊啊啊啊啊!!!!!!!!

這詩講了一個在外的遊子,半夜突然思鄉,於是憂思難耐,起床散步,看到天還沒亮,又回屋子去,回去又睡不著,還沒電腦玩,於是哎哎嘆息幾聲,繼續憂愁。。。。

誰能幫我翻譯一下這首歌的歌詞,誰能幫我翻譯一下《Scotty》這首歌的歌詞 謝謝了

想你我在想你 我能做的事就只是想你而已 想你我在想你 無論何時我感到悲傷 我都會想起你 不論我怎麼努力 我都找不到原因 相信我 這不是謊言 你一直在我的心上 無論我看見什麼 猜到我想去 愛是我將找尋到的答案 想你我在想你 我能做的事就只是想你而已 想你我在想你 無論何時我感到悲傷 我都會想起你 無論...

誰能幫我把這首歌翻譯下,誰能幫我翻譯一下「dan warner of you」這首歌?

颶風字母i不能停止尋找你的眼睛裡。但我的話不要出來連敗。我不知道該說些什麼。否。星期一我告訴自己得等待 戴夫,不要倉促復出。不要期望。是否可以緩慢,它的確定。它的確定。我只是想有機會知道你知道女人內心深處,是的是的 和 我不回頭看流浪的生活看到這個錯失的機會。是的是的,即使在危險的看上去像一個傻瓜給...

誰能幫我找到這首歌的歌詞,誰能幫我翻譯一下《Scotty》這首歌的歌詞 謝謝了

斯考蒂今天早上退房了 他習慣的方式 手裡拿著一杯上好的威士忌 至少這就是他們說 他並沒有留下太多 當他終於付賬單 也許他應該已經解決了一些好的分數 但現在我猜他不會 我記得有一次他告訴我 我們是天生的一顆金色的星星下 有時,我們找不到它 與旅程似乎太遠 但這只是問題的掛在 我們會到達目的地 看來你要...