1樓:盡是強顏歡笑
作品原文——《龍說》韓愈
龍噓氣成,雲固弗靈於龍也。然龍乘是氣,茫洋窮乎玄間,薄日月,伏光景,感震電,神變化,水下土,汩陵谷,雲亦靈怪矣哉!
雲,龍之所能使為靈也。若龍之靈,則非雲之所能使為靈也。然龍弗得雲,無以神其靈矣,失其所憑依,信不可歟!
異哉!其所憑依,乃其所自為也。《易》曰:
「雲從龍⒃。」既曰龍,雲從之矣。
作品譯文
龍吐氣為雲,雲原來並不是由龍賦予其神靈,但因為龍吐氣變成雲並乘之,致使雲變化莫測,神奇無比。它能夠在宇宙的任何空間飛行,甚至接近日月,遮住他們的光芒。並能驅動雷電,化作雨雪,撒遍山川大地。
不僅滋潤萬物生靈,而且形成萬條江河,流過大山峽谷。雲是多麼神奇啊!
雲,之所以如此神奇,完全是由龍給予的。雲雖然不能給龍以神靈,但龍如果沒有云,其挾雷掣電、行雲布雨、變化萬端的神通就無法展現出來。
看來,龍所依託的是雲,龍若沒有云,其玄妙神通是無法施展的。因此,實在讓人感到奇異:龍藉以顯示神通的雲,竟是他自己創造出來的!
《易經》上說:「雲從龍。」既要說龍,就必然要說到雲。
擴充套件資料
創作背景
此文具體寫作時間難以確證,大致寫於《送窮文》和《進學解》前後,大約在貞元十九年(803)年至元和八年(813年)之間。這十年期間,韓愈一是在仕途上屢屢受挫,極不得志。先是拜監察御史不到三個月時間,因上書直言關中天旱人飢狀,而被倖臣李實所讒,貶徙到嶺南陽山為令三載。
接著調任京師,不久又遭到與他爭奪翰林之位的人的攻擊和謗毀,被迫分司東都任職。在東都四年,韓愈雖殫精竭慮,奮發蹈勵,但又因其反對宦官弄權,抵制佛老氾濫,而為朝中權貴和閹黨所忌,最後被平調入京,做了個小小的職方員外郎。
然而到京不久,又因韓愈主持正義,為華陰縣令柳澗辯曲直,再次遭到牽連而降為國子博士。二是在社交上,韓愈因剛正不阿,喜方惡圓,對朋友剖肝輸膽,直言不諱,卻常常遭到朋友的誤解和指責而不予幫助,故此韓愈在思想上受到極大創傷。此文就是韓愈在這種心情下所作的。
2樓:我愛二胡
原文龍噓氣成雲,雲固弗靈於龍也。然龍乘是氣,茫洋窮乎玄間,薄日月,伏光景,感震電,神變化,水下大,汩陵谷,雲亦靈怪矣哉!
雲,龍之所能使為靈也。若龍之靈,則非雲之所能使為靈也。然龍弗得雲,無以神其靈矣。失其所憑依,信不可歟。
異哉!其所憑依,乃其所自為也。《易曰》:「雲從龍。」既曰龍,雲從之矣。
譯文龍吐出的氣形成雲,雲本來不比龍靈異。但是龍乘著這股雲氣,可以在茫茫的太空中四處遨遊,接近日月,遮蔽它的光芒,震撼起雷電,變化神奇莫測,雨水降落在大地,使得山谷沉淪。這雲也是很神奇靈異的呢!
雲,是龍的能力使它有靈異的。至於龍的靈異,卻不是雲的能力使它這樣子的。但是龍沒有云,就不能顯示出它的靈異。失去它所憑藉的雲,實在是不行的啊。
多麼奇怪啊,龍所憑藉依靠的,正是它自己造成的雲。《周易》說:「雲跟隨著龍。」那麼既然叫做龍,就應該有云跟隨著它啊!
註釋: ①龍說:選自《雜說》,為其首篇,題目為編者加。
②噓:噴吐。 ③伏:
遮蔽。 ④景:通「影」。
⑤神變化:語出《管子•水地篇》「龍生於水,被五色而遊,故神。欲小則化為蠶(蟲蜀)[說明,此為一個字zh ],欲大則藏於天下,欲上則凌於雲氣,欲下則入於深泉,變化無日,上下無時,謂之神。
」 ⑥水:名詞用作動詞,下雨。 ⑦汩:
漫。 ⑧雲從龍:語出《易•乾•文言》「雲從龍,風從虎,聖人作而萬物睹。
」從:隨,跟隨。
固:本來、當然。汩:淹沒。無以:沒有可以用來。信:確實、的確。9.於:比
3樓:匿名使用者
龍吐出的氣形成雲,雲本來不比龍靈異。但是龍乘著這股雲氣,可以在茫茫的太空中四處遨遊,接近日月,遮蔽它的光芒,震撼起雷電,變化神奇莫測,雨水降落在大地,使得山谷沉淪。這雲也是很神奇靈異的呢!
雲,是龍的能力使它有靈異的。至於龍的靈異,卻不是雲的能力使它這樣子的。但是龍沒有云,就不能顯示出它的靈異。失去它所憑藉的雲,實在是不行的啊。
多麼奇怪啊,龍所憑藉依靠的,正是它自己造成的雲。《周易》說:「雲跟隨著龍。」那麼既然叫做龍,就應該有云跟隨著它啊!
註釋: ①龍說:選自《雜說》,為其首篇,題目為編者加。
②噓:噴吐。 ③伏:
遮蔽。 ④景:通「影」。
⑤神變化:語出《管子•水地篇》「龍生於水,被五色而遊,故神。欲小則化為蠶(蟲蜀)[說明,此為一個字zh ],欲大則藏於天下,欲上則凌於雲氣,欲下則入於深泉,變化無日,上下無時,謂之神。
」 ⑥水:名詞用作動詞,下雨。 ⑦汩:
漫。 ⑧雲從龍:語出《易•乾•文言》「雲從龍,風從虎,聖人作而萬物睹。
」從:隨,跟隨。
固:本來、當然。汩:淹沒。無以:沒有可以用來。信:確實、的確。9.於:比
4樓:永遠i翊
不知韓愈所云。。。好吧我承認自己無知了
韓愈的龍說原文和翻譯
5樓:匿名使用者
《雜說一》韓愈
龍噓氣成雲,雲固弗靈於龍也。然龍乘是氣,茫洋窮乎玄間,薄日月,伏光景,感震電,神變化,水下土,汩陵谷,雲亦靈怪矣哉。雲,龍之所能使為靈也。
若龍之靈,則非雲之所能使為靈也。然龍弗得雲,無以神其靈矣。失其所憑依,信不可歟。
異哉!其所憑依,乃其所自為也。《易曰》:
「雲從龍。」既曰龍,雲從之矣。
參***:
《龍說》翻譯
龍吐出的氣形成雲,雲本來不比龍靈異。但是龍乘著這股雲氣,可以在茫茫的太空中四處遨遊,接近日月,遮蔽它的光芒,震撼起雷電,變化神奇莫測,雨水降落在大地,使得山谷沉淪。這雲也是很神奇靈異的呢!
雲,是龍的能力使它有靈異的。至於龍的靈異,卻不是雲的能力使它這樣子的。但是龍沒有云,就不能顯示出它的靈異。
失去它所憑藉的雲,實在是不行的啊。多麼奇怪啊,龍所憑藉依靠的,正是它自己造成的雲。《周易》說:
「雲跟隨著龍。」那麼既然叫做龍,就應該有云跟隨著它啊!
龍說原文和翻譯
6樓:匿名使用者
龍噓②氣成雲,雲固⑨弗靈於龍也。然龍乘是氣,茫洋窮乎玄間,薄日月,伏③光景④,感震電,神變化⑤,水⑥下土,汩gǔ⑦陵谷,雲亦靈怪矣哉!
雲,龍之所能使為靈也;若龍之靈,則非雲之所能使為靈也。然龍弗得雲,無以⑩神其靈矣。失其所憑依,信⑾不可歟(yú) !
異哉!其所憑依,乃其所自為也。《易》曰:「雲從龍⑧。」既曰:龍,雲從之
矣。註釋
①龍說:選自《雜說》,為其首篇,題目為編者加。
韓愈的《龍說》原文內容是什麼?如何翻譯?
7樓:吉吉麻麻麻麻
原文 :
龍噓氣成雲,雲固弗靈於龍也。然龍乘是氣,茫洋窮乎玄間,薄日月,伏光景,感震電,神變化,水下大,汩陵谷,雲亦靈怪矣哉! 雲,龍之所能使為靈也。
若龍之靈,則非雲之所能使為靈也。然龍弗得雲,無以神其靈矣。失其所憑依,信不可歟。
異哉!其所憑依,乃其所自為也。《易曰》:
「雲從龍。」既曰龍,雲從之矣。
翻譯:龍吐出的氣形成雲,雲本來不比龍靈異。但是龍乘著這股雲氣,可以在茫茫的太空中四處遨遊,接近日月,遮蔽它的光芒,震撼起雷電,變化神奇莫測,雨水降落在大地,使得山谷沉淪。
這雲也是很神奇靈異的呢! 雲,是龍的能力使它有靈異的。至於龍的靈異,卻不是雲的能力使它這樣子的。
但是龍沒有云,就不能顯示出它的靈異。失去它所憑藉的雲,實在是不行的啊。 多麼奇怪啊,龍所憑藉依靠的,正是它自己造成的雲。
《周易》說:「雲跟隨著龍。」那麼既然叫做龍,就應該有云跟隨著它啊!
龍說文言文翻譯「窮」的意思
8樓:不吱不知
「茫洋窮乎玄間」中的「窮」是窮盡,達到極點。
《龍說》唐·韓愈,
文章以龍喻聖君,以雲喻賢臣,說明了聖君與賢臣之間相互依存的關係,即聖君是要依靠賢臣建功立業,賢臣又要仰仗聖君的識拔才能荷重行遠,如此才能相得益彰。
原文: 龍噓氣成雲,雲固弗靈於龍也。然龍乘是氣,茫洋窮乎玄間,薄日月,伏光景,感震電,神變化,水下土,汩陵谷,雲亦靈怪矣哉!
雲,龍之所能使為靈也;若龍之靈,則非雲之所能使為靈也。然龍弗得雲,無以神其靈矣。失其所憑依,信不可歟 !
異哉!其所憑依,乃其所自為也。《易》曰:「雲從龍。」既曰:龍,雲從之矣。
譯文:龍吐出的氣形成雲,雲本來不比龍靈異。但是龍乘著這股雲氣,可以在茫茫的太空中四處遨遊,接近日月,遮蔽它的光芒,震撼起雷電,變化神奇莫測,雨水降落在大地,使得山谷沉淪。
這雲也是很神奇靈異的呢!
雲,是龍的能力使它有靈異的。至於龍的靈異,卻不是雲的能力使它這樣子的。但是龍沒有云,就不能顯示出它的靈異。失去它所憑藉的雲,實在是不行的啊。
多麼奇妙啊,龍所憑藉依靠的,正是它自己造成的雲。《周易》說:「雲跟隨著龍。」那麼既然叫做龍,就應該有云跟隨著它啊!
韓愈《龍說》 問題
9樓:匿名使用者
然:但是 從:隨,跟隨
失其所憑依,信不可歟!
失去它所憑藉的雲,實在是不行的啊!
異哉!其所憑依,乃其所自為也。
多麼奇怪啊!龍所憑藉依靠的,正是它自己所造成的雲。
讀完韓愈的《龍說》你有何感想
10樓:為你轉動心絃
雜說一《龍說》 韓愈
龍噓氣成雲,雲固弗靈於龍也.然龍乘是氣,茫洋窮乎玄間版,薄日月,伏光景,感震電,神變化權,水下土,汩陵谷,雲亦靈怪矣哉.
雲,龍之所能使為靈也.若龍之靈,則非雲之所能使為靈也.然龍弗得雲,無以神其靈矣.失其所憑依,信不可歟.異哉!其所憑依,乃其所自為也.
易曰:「雲從龍.」既曰:「龍,雲從之矣.」
【翻譯】
龍吐出的氣形成雲,雲本來不比龍靈異.但是龍乘著這股雲氣,可以在茫茫的太空中四處遨遊,接近日月,遮蔽它的光芒,震撼起雷電,變化神奇莫測,雨水降落在大地,使得山谷沉淪.這雲也是很神奇靈異的呢!
雲,是龍的能力使它有靈異的.至於龍的靈異,卻不是雲的能力使它這樣子的.但是龍沒有云,就不能顯示出它的靈異.
失去它所憑藉的雲,實在是不行的啊.多麼奇怪啊,龍所憑藉依靠的,正是它自己造成的雲.
《周易》說:「雲跟隨著龍.」那麼既然叫做龍,就應該有云跟隨著它啊!
一段:龍憑藉雲能變化無窮.
二段:龍失去自己製造的雲就會毫無神異.
三段:雲的有無全靠龍自己創造.
作者以龍喻聖君,以雲喻賢臣,說明了聖君與賢臣之間的關係,即聖君是要依靠賢臣建功立業,賢臣又要仰仗聖君的識拔才能荷重行遠,如此才能相得益彰.
韓愈《龍說》問題讀完韓愈的《龍說》你有何感想
龍說 龍噓氣成雲,噓上或有之字。雲固弗靈於龍也。然龍乘是氣,茫洋窮乎玄間版,茫上或有而字權。薄日月,伏光景,感震電,神變化,水下上,汩陵谷,汩音骨。雲亦靈怪矣哉!雲,龍之所能使為靈也 靈,或從閣本作雲,非是。若龍之靈,則非雲之所能使為靈也。然龍弗得雲,無以神其靈矣,失其所憑依,信不可歟!弗或作不,或...
求師說原文及翻譯課文解析韓愈師說的翻譯和文章文體內容的分析只要翻譯,不要原文
古時候求學的人一定有老師。老師是傳授道理,傳授學業,解釋疑難的人。人不是生下來就懂得道理的誰能沒有疑惑?有疑惑而不從師學習,那他對於疑惑的問題,就始終不能解決。出生比我早的人,他聞知道道理本來比我早,我跟從他向他學習 比我出生遲的人,他聞知道道理如果也比我早,我也跟從他學習,而且把當作老師,我學習的...
馬說裡韓愈的具體,馬說 裡韓愈的具體資料
韓愈 768 824 字退之,河南河陽 今河南省孟縣 人。祖籍昌黎,人稱韓昌黎或稱昌黎先生。唐代著名文學家 思想家。幼年早孤,由嫂撫養。馬說 大約作於貞元十一年至十六年間 795 800 其時,韓愈初登仕途,很不得志。曾經三次上書宰相求擢用,但結果是 待命 40餘日,而 志不得通 足三及門,而閽人辭...