1樓:膜拜古人月亮
單就概念論,古漢語包括的內容更多,知識更廣,比如文章、語法、詩律、詞律、天文、地理、古人的衣食住行、版本、文字、音韻、訓詁等等;文言文只是一種語言形式。範圍更窄。
如果要買古漢語字典的話,
小型的可買 商務印書館的《古漢語常用字字典》(第四版);
本字典特色是:
·由著名語言學家王力、岑麒祥、林燾、戴澧、唐作藩、蔣紹愚等十餘位專家學者編寫,是學習古漢語的必備工具書。
·在第3版的基礎上增補修訂。收古漢語常用字和複音詞約一萬條。
·釋義權威,審音準確,例句精當,難懂例句附有註解和串講。
·專設「注意」、「辨析」內容,對疑難字詞加以提示和辨析。
·附錄有《中國曆代紀元表》、《古代漢語語法簡介》、《怎樣學習古代漢語》等,可供讀者學習參考。
內容簡介
本書由著名語言學家王力、岑麟祥、林燾、戴澧、唐作藩、蔣紹愚等十餘位專家學者編寫,是學習古漢語的必備工具書。
本書主要收古漢語常用字,兼收難字、雙音詞,共計近萬條。釋義權威,審音準確,例句精當,難懂例句附有註解和串講。本書專設「注意」、「辨析」內容,對疑難字詞加以提示和辨析。
本字典收古漢語常用字4200餘個(不包括異體字)。古今意義相同而且現代漢語中也很常用的字,古書中很少出現的生僻字和意義,古白話和現代漢語中才出現的字和意義,以及詩詞曲中特有的意義一般不收。並酌收少量的雙音詞,約2500多個。
本字典附錄有《難字表》、《中國曆代紀元表》兩種。其中《難字表》收2500餘字,只有注音和釋義,不舉例,作為字典正文的補充。難字表中的字和正文的字統一列在檢字表中。
中型 的可買 商務印書館 的《古代漢語詞典》。
這部《古代漢語詞典》是供中等以上文化程度的讀者學習古代漢語
和閱讀古籍使用的中型語文工具書。
本詞典由中國人民大學中文系古漢語教研室全體教師和商務印書館漢語工具書編輯室兒位同志集體編寫,開始於2023年。為了掌握第一手材料,我們花了將近兩年的時問先做卡片,對古代以正統書面語寫作的有代表性的典籍,諸如《論語》、《孟子》、《國語》、《戰國策》、《荀子》、《老子》、《莊子》、《孫子》、《呂氏春秋》、《論衡》、《史記》、《漢書》、《後漢書》、《三國志》、《庸宋文舉要》等等,都做成卡片。確定收詞的範圍和原則,主要是根據本詞典的性質和讀者物件,從實際需要出發。
收單字10000餘個,除常用的單字外,還兼收一些難字和常用的異體字。收複音詞24000餘條,在以語瀏為主的原則下,又兼收了少量的百科性條目。對於義項的確立,我們力圖突破先人為主的框框,從語言的實際材料出發,進行客觀的歸納。
在釋義方面,儘可能做到準確、簡練,一般不採取兩說並存或模稜兩可的說法。
2樓:海口號
古漢語:
廣義地說,
凡五·四運動前漢族人民使用的語言,都可以看成是古漢語。古漢語分為書面語和口頭語兩種形式。由於古代人民的口頭語言,現在已經無法聽到,我們常說的古代漢語只指的書面語言。
古代的漢語的書面形式從有文字記載到五·四運動,已經有三千多年的歷史了。一般可以把古漢語分為遠古,上古,中古,近古四個時期。遠古指的是從殷商時期,上古指的是周秦兩漢時期,中古指的是魏晉南北朝隋唐宋時期,近古指的是元明清時期。
文言文:
文言文是以古漢語為基礎經過加工的書面語。最早根據口語寫成的書面語中可能就已經有了加工。文言文是中國古代的一種書面語言組成的文章,主要包括以先秦時期的口語為基礎而形成的書面語。
春秋戰國時期,用於記載文字的物品還未被髮明,記載文字用的是竹簡、絲綢等物,而絲綢**昂貴、竹簡笨重且記錄的字數有限,為能在「一卷」竹簡上記下更多事情,就將不重要的字刪掉。後來當「紙」大規模使用時,統治階級的來往「公文」使用習慣已經定型,會用「文言文」已經演變成讀書識字的象徵。文言文是相對白話文而來的,其特徵是以文字為基礎來寫作,注重典故、駢驪對仗、音律工整且不使用標點,包含策、詩、詞、曲、八股、駢文古文等多種文體。
現代書籍中的文言文,為了便於閱讀理解,一般都會對其標註標點符號。
3樓:匿名使用者
應該是一樣的吧~
恩你可以把書名出版社之類的記住,然後先去書店翻翻~
然後就知道買哪本啦
古文和文言文有什麼區別
4樓:匿名使用者
古文是指春秋戰國及其以前古書上的文字。許慎在《說文解字敘》中說:"周太史籀著大篆十五篇,與古文或異。"把古文與大篆相提並論,說古文是史籀以前的文字的通稱。
「文言文」是相對於「白話文」而言。
第一個「文」,是書面文章的意思。「言」,是寫、表述、記載等的意思。「文言」,即書面語言,「文言」是相對於「口頭語言」而言,「口頭語言」也叫「白話」。
最後一個「文」,是作品、文章等的意思,表示的是文種。
「文言文」的意思就是指「用書面語言寫成的文章」。而「白話文」的意思就是:「用常用的直白的口頭語言寫成的文章」。
在我國古代,要表述同一件事,用口頭語言及用書面語言來表述,是不同的,例如,想問某人是否吃飯了,用口頭語言表述,是「吃飯了嗎?」,而用書而語言進行表述,就是「飯否?」。
「飯否」就是文言文。我國的古代,所有的文章都是用書面語言寫成的。所以,現在我們一般將古文稱為「文言文」。
5樓:殘指亂譚
文言文」是相對於「白話文」而言。
第一個「文」,是書面文章的意思。「言」,是寫、表述、記載等的意思。「文言」,即書面語言,「文言」是相對於「口頭語言」而言,「口頭語言」也叫「白話」。
最後一個「文」,是作品、文章等的意思,表示的是文種。
「文言文」的意思就是指「用書面語言寫成的文章」。而「白話文」的意思就是:「用常用的直白的口頭語言寫成的文章」。
在我國古代,要表述同一件事,用口頭語言及用書面語言來表述,是不同的,例如,想問某人是否吃飯了,用口頭語言表述,是「吃飯了嗎?」,而用書而語言進行表述,就是「飯否?」。
「飯否」就是文言文。我國的古代,所有的文章都是用書面語言寫成的。所以,現在我們一般將古文稱為「文言文」
古文是指春秋戰國及其以前古書上的文字。許慎在《說文解字敘》中說:"周太史籀著大篆十五篇,與古文或異。"把古文與大篆相提並論,說古文是史籀以前的文字的通稱。
6樓:百家7號
古文包括很多種類,有散文,詩歌,詞,也有文言文,還有古人說的口語也是一種。而文言文是書面語,跟古人表達的口語還是有區別的。文言文比較嚴謹
1. 古文分為廣義古文和狹義古文。
a. 廣義古文:即我們現在稱為文言,它指2023年的五四運動之前的所有的古漢語,以它寫的文章即文言文。
b. 狹義古文:指先秦古漢語,即秦始皇統一中國之前的漢語。
2. 總結一下:從範圍上講,文言文(廣義古文)包括了先秦古文、秦到五四的古文,之後推廣白話文。
文言文和古文是一樣的嗎
7樓:那不是我嘛
一樣的。
原因1、古文是在2023年以前的古代文言文的統稱;
2、中國在2023年以前,所有的文章都是用文言文書面語言寫成的。現當代我們一般將「古文」稱為「文言文」;
3、文言文主要包括以先秦時期的口語為基礎而形成的書面語,春秋戰國時期,用於記載文字的物品還未被髮明,記載文字用的是竹簡、絲綢等物。隨著歷史變遷,口語的演變,文言文和口語的差別逐漸擴大,「文言文」成了讀書人的專用;
4、文言文是相對現今新文化運動之後白話文來講的,古代並無文言文這一說法成為「古文」。
擴充套件資料
文言文閱讀技巧
(一)增
1、增補原文省略的主語、謂語或賓語;
例:「見漁人,乃大驚,問所從來.」
註釋:「(桃源中人)一見漁人,大為驚奇,問他是從**來的。
2、增補能使語義明瞭的關聯詞;
例:「不治將益深」是一個假設句。
註釋:「(如果)不**就會更加深入。」
(二)刪
凡是古漢語中的發語詞、在句子結構上起標誌作用的助詞和湊足音節的助詞等虛詞,因在現代漢語中是沒有詞能代替,故翻譯時無須譯出,可刪去。
例:「夫戰,勇氣也。」
註釋:「戰鬥,靠的是勇氣」,「夫」為發語詞,刪去不譯。
(三)調
把古漢語倒裝句式調整為現代漢語句式,使之符合現代漢語表達習慣,才能使譯句通順。
1、前置謂語後移;
例:「甚矣!汝之不惠.」可調成「汝之不惠甚矣」;
2、後置定語前移
例: 「群臣吏民,能面刺寡人之過者,受上賞.」可調成「能面刺寡人之過群臣吏民」;
3、前置賓語後移
例:「 何以戰?」可調成「以何戰」;
4、介賓短語前移
例:「 還自揚州.」可調成「自揚州還」。
(四)留
凡是古今意義相同的詞、專有名詞、國號、年號、人名、物名、人名、官職、地名等,在翻譯時可保留不變。
例:「慶曆四年春,滕子京謫守巴陵郡。」
註釋:「慶曆四年的春天,滕子京被貶到巴陵郡做太守。」「慶曆四年」為年號,「巴陵郡」是地名,可直接保留。
(五)擴
1、把文言文中的單音節詞擴為同義的雙音節詞或多音節詞;
例:「更若役,復若賦,則如何?」
註釋:「變更你的差役,恢復你的賦稅,那麼怎麼樣呢?」「役」、「賦」擴充套件為雙音節詞。
2、對於一些緊縮複句或言簡義豐的句子,在翻譯時,要根據句義擴充套件其內容,才能使意思表達清楚。
例:「懷敵附遠,何招而不至?」
註釋:「使敵人降服,讓遠方的人歸附,招撫誰,誰會不來呢?」
(六)縮
文言文中的有些句子,為了增強氣勢,故意實用繁筆,在翻譯時應將其意思凝縮。
例:「有席捲天下,包舉宇內,囊括四海之意,併吞八荒之心。」
註釋:「(秦)有吞併天下,統一四海的雄心。」
(七)直譯
指緊扣原文,按原文的詞句進行對等翻譯的今譯方法.對於文言文的實詞、大部分虛詞、活用詞和通假字,一般是要直接翻譯的,否則,在考查過程中是不能算作準取得翻譯。
例:「清榮峻茂,良多趣味。」
註釋:「水清,樹茂,山高,草盛,實在是趣味無窮。」
(八)意
指在透徹理解原文內容的基礎上,為體現原作神韻風貌而進行整體翻譯的今譯方法.文言文中的一些修辭格如比喻、互文、借代、婉曲等,不能直譯的要恰當處理,將其意譯。
1、互文不可直譯.互文,上下文各有交錯而又相互補足,互動見義併合而完整達意
例1:「秦時明月漢時關」譯句:「秦漢時的明月,秦漢時的關。」
2、比喻
例:「金城千里」中的「金城」,不能譯為「金子修築的城」或「金屬修築的城」,可譯為「鋼鐵般的城防」或「堅固的城防」。
3、借代
例:「臣本布衣」中的「布衣」代未做官之人,「萬鍾於我何加焉」中的 「萬鍾」代**厚祿等.「黃髮垂髫,並怡然自樂」中的「黃髮」代指老人,「垂髫」代指孩子.
4、婉曲
主要是避諱.如把國王的死說成「山陵崩」,把自己的死說成「填溝壑」,還有把上廁所說成「更衣。」
(九)替
1、用現代詞彙替換古代詞彙.把古詞替換成同義或近義的現代詞或片語。
例:「愚以為宮中之事,事無大小,悉以諮之.」這句中的「愚」,要換成「我」;「悉」,要換成「都」;「諮」,要換成「商量。」
2、把文言文中的固定結構替換成現代詞或結構
例:「然則……」:換成「 既然這樣,那麼……」;「何以………?」換成「 根據什麼……」.
(十)選
文言文中一詞多義,一詞多用的現象很常見,因此要選用恰當的詞義翻譯才能使句子正確。
例:「威天下不以兵革之利.」「兵」是一個多義詞,它有「兵器;士兵、軍隊、軍事、戰爭」等義項.例句中的「兵」翻譯時應選擇「兵器。」
古漢語和文言文中什麼詞語是被翻譯成奶茶或者茶的
茶有許多古稱,如荼 舜 詫 檟 茗 皋盧等。直到唐開元二十三年 735 編輯的 開元文字音義 早佚 一書中,才出現 茶 宇。陸羽在 茶經 中亦使用 茶 字,此後茶成為通用字。歷代文人雅士因嗜茶愛茶,陸續給茶起了不少雅號。如 瑞草魁 滌煩子 不夜侯 橄欖仙 苦口師 甘晚侯 葉嘉 森伯 雲腴 清友 等美...
如何學習古漢語,比如學習文言文,應看那些書籍來提高文言水平
我是古漢語愛bai好者,du就你的問題我提出幾zhi點建議 第一dao,你要把古漢語的入門版 基礎打好,就是積權累最基本的文言文常識,比如瞭解古漢語的常見 虛詞 比如 而 字的意義 之 的用法等 和 實詞 瞭解古漢語的 常見句式 知道什麼叫做 使動用法 和 意動用法 第二,手邊必須有一本 古漢語常用...
語文閱讀 包括現代文和文言文 有什麼好方法
恩.說我自己讀書什麼的經驗 樓主是初中的還是高中?我說我上高中時候的經驗.總之是語文嘛.差別不是很大.都能用的.其實.課外閱讀很重要.讀了什麼文章.看了什麼書.要自己動腦子多想想.這樣.在平時會產生語感.你自己在做題的時候也輕鬆.恩.還有哦.要多讀幾遍.把握住重點.不要一下子全抓.文言文方面.沒別的...