1樓:匿名使用者
前者既有不好意思的意思,同時也有謝謝的意思,比方說為對方
做某件事情的時候對方會這樣說
後者的演化順序是:go men na sa re→go men na sai→go men ne(口語)
寫成漢字是」御免」,請赦免我的意思,換句話說是對對方造成麻煩了或者傷害了,懇求原諒的說法
但是你說的這種go men ne是朋友之間的說法,並不是很正式的道歉
其實現在很多場合這兩種都可以混用了,因為日本人覺得你為他做了某件事情相當於佔用你的時間和精力,對你造成麻煩了
2樓:紫星先生
すみません。(si mi ma sei )向對方表示抱歉。---只是比較正式,不能說是很正式。
申し訳ございません。---這才是很正式的表達方式。
ごめんね。(go mei nei )日劇,動漫中會表現得比較「卡哇伊」點。有點撒嬌的道歉方式!
請參考!
3樓:煙臺的紅色天空
第一種很正式,很客氣。
第二種,很隨意,非正式,可用於朋友等親密的人之間。
4樓:夏目無淚
5樓:ダメ人間エロ君
su mi ma sen 相當於 不好意思/excuse me.
go men na sai 相當於 對不起/sorry.
6樓:匿名使用者
都是對比起的意思,二者的區別是前者比較正式,後者比較熟悉的人用較隨便些。
7樓:祕奇爆爆
第一種すみません是比較尊敬的說法,主要用於下輩對上輩。
第二種ごめんね是比較隨便的說法,用於朋友之間。
問幾個日語怎麼讀, 我想問個問題 日語怎麼說
不知道你說的無知的話是什麼哦 1 去了去了,丟了丟了 基本上動作電影裡的女的高潮時候說 不行不行 滿意的話別忘了採納哦 囧 不要怪我思想來 我怎麼源覺得這2歌詞好bai像是xx裡面的呃 du 一古一zhi古 其dao實日語裡的是 射 射 呃,看到這裡應該不用我再解釋這個詞的意思了吧。達麼達麼 其實日...
沒問題用日語怎麼說日語,沒問題,怎麼說的,中文
1 問題 發音 貓嗯大衣那一 意思是問題沒有,也就是沒問題。2 大丈夫 發音 大衣叫哦不 意思是沒問題 不知道您用在什麼情況呢 舉例 開會時候 領導吩咐工作 會問 沒問題吧?沒問題 回答時候會用1 摔倒了 你就會問人 沒問題吧?沒問題 回答時候這時候用 2 希望採納 還有什麼不懂的可以問我 本人在日...
「你說的對」用日語怎麼說,工作人員用日語怎麼說啊
如果對方地位和你差copy不多,對方是xx 的話就可以說成 xx 言 通 如果對方的地位比你高或者這個場合下要尊重對方的話就說 仰 通 還有日本的很多服務行業對客人說話特別客氣,會說成 御座 對 有兩種簡單的說法 1 讀音 hai!2 讀音 so!都是對應著中文的 對!的表達 滿意的話別忘了採納哦 ...