1樓:手機使用者
這裡麵包涵兩個單詞:やめる和おく;やめとけ等於やめておく,やめておく中的"て"和"お"又發生音變,變成"と",最後一部分是おく的命令型おけ。所以這個詞的意思是「夠了,不要這樣」。
2樓:匿名使用者
ya me就是罷休,停手的意思。to ke是準備好做某事的意思,ma su形動詞去掉ma su加to ke表示準備好放棄吧,你最好還是放手吧,的意思。求最佳,希望您能滿意。
3樓:涼了的熱咖啡
包含了兩個來詞。基本型分源別是止める和おく。baiおく本du身是輔助動詞,變成命
zhi令形dao就是おけ,止める後面要加輔助動詞的話要變成て形就是止めて。然後兩個次組成一個詞之後て和お發生音變組成了と,就變成了止めとけ。
止める的意思是停手,變成て形加おく一般是指「事先做好某事」的意思,在這裡意為「還是不要這樣做為好;還是住手為好」。
4樓:綸噯
やめとけ就是「算了吧」的意思
相關詞的話是 やめる【止める】終止,作罷
5樓:匿名使用者
好像是算了,放棄的意思,肯定不能為最佳答案,呵呵,僅供參考
あなただけみつめてる 是什麼意思啊?求日語高手從語法結構,單詞等方面分析一下啊~~~
6樓:匿名使用者
原句中省略了「を」「い」:あなただけ(を)見つめて(い)る前者的省略屬於語法上的,口語中不說出來也知道表達什麼意思,所以可以省略。
後者的省略屬於發音上的,口語中不發出來說起來順口。
意思為:
あなた 你
だけ 表示「只有」「僅」
見つめている みつめる 的進行時 ,見つめる 的意思是 注視;盯著句子的意思是: 我只注視著你。即:「我的眼裡只有你」
日語語法問題這是什麼意思,怎麼用
這個用法是 日語動詞 形 語氣助詞 翻譯成 好像 了 表示是聽說的,不是很確定 上面的句子意思 1 醫院來 了,好像已經生了。2 居民好像都得救了,但是房子全燒燬了。今天接到了來自醫院的 說是孩子就要出生了。住在裡面的人被救了,但是房子全都燒燬了。貌似家裡發生了火災?首先,你的斷句是錯誤的。不是 而...
邊城的結局是什麼意思,重要的是它包含了什麼
邊城 最後的結局是二老為成全大老和翠翠去流浪 而大老覺得對不起二老和翠翠也去流浪,這也許就是為愛放手吧,翠翠看這遠方,或是在等二老,或是在等真愛 沈從文的 邊城 結局是怎麼樣的?這篇 深藏的意思是什麼?邊城 的結局模糊而悠遠 到了冬天,那個圮坍了的白塔,又重新修好了。可是那個在月下唱歌,使翠翠在睡夢...
日語是什麼意思,日語是什麼意思
只是口頭禪罷了。沒有特別意思。是鳴人的口癖,是他說話時無意識加的,沒有實際意義。你仔細聽就能夠發現他經常這樣說。還有你的問題不能算完整的句子,不能譯。你會datte 是這個意思,是不是寫錯了,反正這個片語只能翻譯成 你會datte 感覺像是隻有鳴人會說的句尾口僻。日語中的 是什麼意思?同學你好,很高...