1樓:匿名使用者
這個用法是 日語動詞た形 + らしい + 語氣助詞 ん ,翻譯成 好像 ...... 了 (表示是聽說的,不是很確定)
上面的句子意思:
1 醫院來**了,好像已經生了。
2 居民好像都得救了,但是房子全燒燬了。
2樓:匿名使用者
今天接到了來自醫院的**,說是孩子就要出生了。
住在裡面的人被救了,但是房子全都燒燬了。(貌似家裡發生了火災?)
3樓:語弦
首先,你的斷句是錯誤的。
不是「~たらしいんだ」, 而是「~た+らしい+んだ」。
前面的"~た"只表示「前面的動詞的過去形」。
----
「~らしい」是一個日語常用詞彙,和「~そうだ、~ようだ、~みたい」是近義詞,都表示「似乎」「好像」「聽說」「據說」,但是這些詞又是有區別。
「~らしい」的確定性比「~そうだ」更小。
----
日語講究說活「婉轉」,日語很少使用肯定的語句,通常會加上「らしい」「みたい」「ようだ」「そうだ」這樣的詞。包括天氣預報,都不會用肯定句式,而是用的推測口吻的句式『明日、晴れるでしょう』。
---1、今病院から**があって、生まれたらしいんだ。
2、住人は助かったらしいんだけど全焼だって。
---上述兩句話中的「~らしい」都表示「聽說」「據說」。
「~だって。」是「~でしたって」的簡體,也就是「~でしたと言われた」的意思。
4樓:匿名使用者
らしい 據說(女生用語)
んだ 表強調
た是前面的動詞的,要分清楚。
5樓:匿名使用者
是。表示聽說,沒有經過說話人親自證實的訊息。
6樓:匿名使用者
結構是: ~生まれた+らしい+んだ(のだ)。
日語,這句話什麼意思,とたんに是什麼??整句話怎麼翻?
7樓:土豆孑
n2語法 ……たとた
來ん(自
に)接續:
動詞「た形」+たとたん(に)、~た
意思:表示前項的現象剛發生,剎那間就出現了後項的現象,或表示某人剛做完前項的事情,很快就出現了由於前項事情而導致的後項。前後項不受人稱限制,並具有一定的因果關係。
另外,在口語中常常省略助詞「に」。作為持續詞,也可以用「そのとたん(に)」的形式。「剛一……就……」。
例子:①私が部屋に入ったとたん、彼はさっと立ち上がって出て行った。この前けんかしたことをまだ気にしているのかな。
我剛進房間,他就「呼」地一下站起來走了出去。他大概還在為上次吵架的事耿耿於懷。
②プラグをコンセントに挿したとたん(に)、電気が消えた。ショートしたのだ。
他剛把插頭插進插座就斷電了。原來是保險絲燒了。
參考資料:滬江日語
8樓:照著樓上寫
選擇 1 為答案。copy解說:
首先,とたんに 是 剛一。。。就。。。 的意思。它的前面必須是過去式た(這是固定搭配)
所以2 和 4 不正確。
其次,看 備選答案的 1 和 3,接續沒有問題。
但終わる 是個自動詞,不能使用在關電視 的動作上,因此推理只能選 1, 核對一下,備選答案1 確實符合題意。他動詞。
整句翻譯是: 剛一開啟電視,就聽到電視後面 有聲響。
9樓:匿名使用者
テレビを( 1 つけたとたんに )、テレビの後ろでバチッと音がした。
電視剛開啟,電視後面出現了很大的聲音.
とたんに表示剛實施完動作後一瞬間就...
10樓:前無古人來者
選1.v-たとたんに是剛...、剎那的意思,譯為:剛開啟電視機,電視機後面就傳來什麼什麼的聲音。呵呵,那個バチッと不知道是什麼意思。
11樓:匿名使用者
とたん指剛一……的時候,就……;正當……的時候,就……。
整句話意為:剛一開啟電視,就聽見電視機後面啪的一聲響。
12樓:逝去那一抹記憶
電視()、電視後面的バチッ的聲音。
剛一的。剛要2
剛結束了3剛結束4
13樓:公老鼠幹母貓
4 終わるとたんに
と和。。。と 思います 的 と 一樣
たんに《只,僅。。。。。》
日語問題 這裡的たいてい是什麼意思?
14樓:你的素素姑娘
【たいてい】【taitei】
【名·形動·副】
1. 大抵,大都,大部分,差不多,大約,一般。(ほとんど。)この病気にかかったものは大抵死ぬ。/生了這個病的人大都要死的。
夏目漱石の**は大抵読んだ。/夏目漱石的**(我)差不多都看了。
大抵のことはひとりで処理する。/差不多的活兒都一個人去處理。
日曜日は大抵釣りに出かける。/星期日一般都去釣魚。
2. 大概,多半。(たぶん。)
朝から空が曇っているから夕方には大抵雨が降るだろう。/從早晨就陰天,傍晚多半要下雨。
用事がありませんから大抵うかがえると思います。/因為沒有事情,大概可以來看你。
3. 一般,普通,容易。(なみたいてい。)ものごとは大抵の努力ではなしとげられない。/(一切)事情,單靠普普通通的努力是不可能成功的。
これだけの家族を養うのは大抵じゃない。/養活這麼一大家人不是容易的。
4. 適度,不過分。(ほどほどに。)
じょうだんも大抵にしろ。/開玩笑也要適可而止。
5. 幾乎,多少。不管怎麼說。(いくらなんでも。)たいてい気がつきそうなものだが。/多少是意識到了,但....
15樓:金錢的豬
1.たいてい意思是:1:大體上,基本上 2:適度,適當 3:普通,一般(與否定語相呼應表示)
2.たいてい是 (副詞)(形動詞) 例句:たいていのことでは許してもらえそうにない / 一般是不會容許的.
16樓:匿名使用者
差不多,一般,多半,大抵,大多
差不多每一家都有一臺章魚燒桌子。
一般每一家都有一臺章魚燒桌子。
大抵每一家都有一臺章魚燒桌子。
……大概就這個意思,意會去吧
17樓:匿名使用者
たいてい 這是一個副詞,意為:大致,大體等。
18樓:丌丌
就是大體,一般嘛,就是說大體上,或者一般的家庭裡都有這個たこ焼き機~~~
19樓:匿名使用者
大概每家都有一臺煎蛋機?
日語結尾時加たんだ表示什麼意思?如:見えめていたんだよ
20樓:匿名使用者
原型或者時態變形後加ん表示強調的意思。
比如:私が見たんです。=私が見ました。
魚が食べられるんですか?=魚が食べられますか?
意思是一樣的。
21樓:筆黛
前面的た是過去式,後面的のだ,表強調、解釋、說明。 の在口語中變成ん,所以變成 んだ。見えていたんだ說的是我看得見的哦,或者是被我看到了,所以。。。有上下文語境的。
22樓:匿名使用者
んだ是のだ的口語表達方式,
主要用來陳述原因或者理由,有時候也用於申述和強調原因或者結果。
だ就是です的簡體形式。の(ん)是一個形式體言,後面必須要有です(だ)這個謂語。
23樓:孤挺花丿飄香
いたんだ(滄桑的,陳舊的,老朽的)
24樓:天才說我白痴
た是表示過去
ん表示強調
だ = です
たんだよ口語中常用
日語中的「ば。。。たで」這個語法是什麼意思,怎麼用? 40
25樓:紫薇命
這句話翻譯應該是:剛剛吃過又要吃啊?這裡的句型是**語法動詞た形+たばかり表示
回剛…… 比如說:答帰ったばかり剛回來來たばかり剛來のに也是**語法表示明明…,轉折關係的詞這裡ばかり為名詞性的接續,所以用なのに類似的還有先生なのにこんなことも知らないの?明明是老師,這樣的事情都不知道?
26樓:虹貓小蝦米
動詞aすれば動詞aたで/假如…的話,如果...的話。表示如果做了a動作,接下來會導致發生難以預料的事情。一般是不好的事情。
例如:ほめないと機嫌が悪いが、ほめればほめたですぐに付け上がる。
27樓:匿名使用者
句型:動詞假定bai形ば同一動詞連du用形zhi(五段動詞第2連用形dao)たで回
形容詞假定形ば同答
一形容詞終止形で
含義:對照性的提出兩個事項,表示無論哪種情況都一樣,沒有太大區別:...又會...;...又...;...就(又)...
例句:父は暑さに弱い、それでは冬が好きかというとではない、寒ければ寒いで文句ばかり言っている。父親怕熱,但這並不意味著他喜歡冬天,冷的話又會光抱怨了。
28樓:
動詞ば形/たら+動詞た形+で
イ形ければ+イ形い+で
イ形かった內ら+イ形かった+で
ナ形-なら+ナ形+で
狀況が~であ容っても、想像しているようにはよくない・悪くない
即使處於......的狀態,但也不像想象中那麼好或那麼壞
①家は広い方がいいが、広ければ広いで、掃除が大変だろう。
房子大點兒固然好,但是大也有大的缺點,打掃起來很麻煩吧。
②退職前は毎日忙しくて大変でしたが、暇になってみると、暇なら暇で悩みも出てくるものです。
退休前的日子每天都很忙,非常辛苦。但是一旦閒下來。閒了也有閒的不好,會有新的煩惱。
③食材がなかったらなかったで、簡単な料理で済ませましょう。
沒有食材就沒有吧,做點兒簡單的飯菜吧。
④引っ越しの前も大変だったが、引っ越したら引っ越したで、またやらなければならないことがたくさんある。
搬家之前也非常辛苦,但是搬完了也一樣,還有很多必須要做的事情。
!!!同じ言葉を繰り返して使う。後には、①②④のように問題があるという意味の文、または③のように問題はないという意味の文が來る。
同一詞語反覆使用。後續表示有問題的句子,如例句①②④那樣,或是表示沒有問題的句子,如例句③。
這是什麼意思, 這是什麼意思 用英語怎麼說
提示你該充錢了。當前流量包已用完,先查詢10086看下流量的使用情況,避免本月流量已用完造成額外扣費。超出 的流量額外收錢。你這個流量安心包應該是個活動,有時間的,現在用完了,流量沒了,再用就要花錢了。就是你的移動上贈送或者你訂購的流量安心包流量已全部用完,再使用就要計算流量 可能花錢 啦 就是說你...
這是什麼意思, 這是什麼意思 用英語怎麼說
這是顯示你登入的方式或者是投的資料資訊是錯誤的,要求你重新登入,再重新輸入一次對的資料 你這種想法是不正確的,沒有準備就快點準備,如果為了逃避這些而讓自己的身體受到損失也是很不值當的。你以為能躲過去,說不定你會丟失很多東西。適齡青年都要進行兵役登記,一般是每年只要沒有正式參軍都要登記一次。你這種情況...
日語是什麼意思,日語是什麼意思
只是口頭禪罷了。沒有特別意思。是鳴人的口癖,是他說話時無意識加的,沒有實際意義。你仔細聽就能夠發現他經常這樣說。還有你的問題不能算完整的句子,不能譯。你會datte 是這個意思,是不是寫錯了,反正這個片語只能翻譯成 你會datte 感覺像是隻有鳴人會說的句尾口僻。日語中的 是什麼意思?同學你好,很高...