閱讀《與朱元思書》回答問題。「奇山異水,天下獨絕」,山水是怎樣的「奇異

2021-03-29 08:54:55 字數 2282 閱讀 8498

1樓:支葵

水清——千丈見底,直視無礙;水急——急湍甚箭,猛浪若奔。山峻峭(爭高直指,千百成峰)山聲和諧——泉聲、鳥鳴聲、蟬囀猿叫。

與朱元思書中的奇山異水,天下獨絕在文中有什麼作用

2樓:sunny桉藍

起到總領全文的作用,概括了富春江的特點。

作品簡介:

《與朱元專思書》是南朝梁文屬學家吳均所著的一篇著名的駢體文,該文既用人的感受反襯出山水之美,也抒發了對世俗官場和追求名利之徒的藐視之情,對友人的規勸。含蓄地流露出愛慕美好的大自然,避世退隱的高潔志趣。

作者簡介:

吳均(469~520年),字叔庠,吳興故鄣(今浙江安吉)人。南朝梁時的文學家、史學家。好學有俊才,其詩文深受沈約稱讚。

其詩清新,且多為反映社會現實之作。其文工於寫景,詩文自成一家,常描寫山水景物,稱為「吳均體」,開創一代詩風。受梁武帝欣賞,任為奉朝請。

著有《齊春秋》三十卷、注范曄《後漢書》九十卷等;有《吳均集》二十卷,但很可惜並未流傳下來。保留下來的作品收集在《全樑文》《藝文類聚》裡。

3樓:陰貞蔚昕

總領全文,總述自富陽至桐廬水上之遊的總體印象

與朱元思書中「奇山異水,天下獨絕」在文中有什麼作用?

4樓:暖萱紫菱

總領全文,總述自富陽至桐廬水上之遊的總體印象,起到渲染的作用。

《與朱元思書》是南朝梁文學家吳均所著的一篇著名的山水小品,是吳均寫給好友朱元思的信中的一個片段,被視為駢文中寫景的精品。

該文既用人的感受反襯出山水之美,也抒發了對功名利祿的鄙棄,對官場政務的厭倦,含蓄地流露出愛慕美好的大自然,避世退隱的高潔志趣。

5樓:匿名使用者

總領全文,總述自富陽至桐廬水上之遊的總體印象

6樓:匿名使用者

總領全文,交代富春江總特點。

7樓:匿名使用者

起到總領全文的作用,概括了富春江的特點。

《與朱元思書》這一課中,第一段中提到奇山異水,天下獨絕,這一句是全文的統領句。

8樓:依舊々沉默

我認為作者後寫山bai因為du

後段中有作者自己

zhi對此的感悟,我們dao老師說,把山放在內後面,再在其中加入自己對其的容感想,使全文通暢。因為不可能把水寫在後面再寫自己想住在這種美麗的地方,難不成他想住在水裡啊。況且山中有水,先寫水就讓讀者在看後段山的時候把水的美景帶入,更加好體會作者的思想感情和奇山異水的美麗。

總之,關鍵就在於作者的感想。

9樓:匿名使用者

你覺得異水奇山順口麼...

與朱元思書練習題奇山異水,天下獨絕起什麼作用 10

10樓:夢櫻8幽蓮

總領全文,總述自富陽至桐廬水上之遊的總體印象:「奇山異水,天下獨絕」。是全文的主旨句。

概括了作者在富春江的所見所感,交代了富春江的總特點。起到了山和水的奇和異 ,天下里就只有它有。

11樓:匿名使用者

起到了山和水的奇和異 天下里就只有它有

12樓:手機使用者

總領全文,為下文寫富春江的水、山做鋪墊。

13樓:匿名使用者

總領全文,總述自富陽至桐廬水上之遊的總體印象,統領全篇、是文章的綱領句。

14樓:匿名使用者

應該是總結全文的主旨。

15樓:匿名使用者

統領全篇、是文章的綱領句。

16樓:匿名使用者

總領全文,交代富春江總特點

《與朱元思書》「自富陽至桐廬一百許裡,奇山異水,天下獨絕」中「奇」在**?「異」在**?(400字...

17樓:匿名使用者

山奇在:1山意之奇

2山音之奇

3山林之奇

4山樹之奇

水異在:1清澈見底2水疾

18樓:匿名使用者

答:要點有三:其一,水之清澈。

「千丈見底,游魚細石,直視無礙」。其二,水流如疾箭,若奔馬,勢不可擋。其三,山之峻峭。

兩岸峭壁,皆生寒樹,層巒疊嶂,爭相競高,直入雲天,「千百成峰」。

關於與朱元思書的一些問題及答案

與朱元思書的全文翻譯,與朱元思書的原文及翻譯

煙霧消散淨盡,天空和遠山呈現出相同的顏色。我乘著船隨著江流漂流蕩漾,時而偏東,時而偏西。從富陽縣到桐廬縣,相距一百里左右,奇特的山,奇異的水,是天下獨一無二的美景。水都是青白色,清澈得千丈深也能見到水底。遊動的魚和細小的石頭可以清晰的的看到,直直看下去也沒有障礙。那飛騰的急流比箭還快,驚濤駭浪宛如奔...

《與朱元思書》的翻譯!謝謝,求《與朱元思書》的原文及翻譯,謝謝。

原文與譯文 原文 天山共色。從流飄蕩,自至 一百許裡,天下獨絕。水皆縹碧,千丈見底。游魚細石,直視無礙。急湍甚箭,猛浪若奔。夾岸高山,皆生寒樹,負勢競上,互相軒邈 爭高直指,千百成峰。泉水激石,作響 好鳥相鳴,成韻。蟬則千轉不窮,猿則百叫無絕。者,忘反。橫柯上蔽,在晝猶昏 疏條交映,有時見日。譯文 ...

與朱元思書全文翻譯

譯文 風和煙都消散了,天和山變成相同的顏色。我乘著船 隨著江流漂盪,隨意的向東或向西漂流。從富陽到桐廬,一百里左右,奇異的山,靈異的水,天下獨一無二的。水都是青白色的,清澈的水千丈也可以看見底。遊動的魚兒和細小的石頭,可以直接看見,毫無障礙。湍急的水流比箭還快,凶猛的巨浪就像奔騰的駿馬。夾江兩岸的高...