1樓:匿名使用者
這是新瀉縣燕市的「工房アイザワ」生產的壺,該廠致力於製造效能與外觀皆佳的金屬廚房用品。天然的毛竹手柄加上消光不鏽鋼的簡潔設計。既古樸簡單又擁有絕佳的功能。
另有可拆卸的網格,非常方便。因為既適於日式又適於歐美風,,所以可以用來煮泡日本茶,中國茶,紅茶等。體形小巧,保管方便。
2樓:帶別人媳婦去玩
在新瀉縣燕市,追求效能和美感的廚房用金屬製品的製造工坊相澤的茶壺。天然的毛竹的手柄非常美麗、並且被設計成有消光的乾爽感和不鏽鋼的清潔感。有點質樸、保持的一如往昔的樸素的效能美。
為了配合日式和西式、能享受到把日本茶、中國茶、紅茶之類的、各種各樣的放進去的快樂。因為是小型的,所以可以不佔據控制元件的保管。
3樓:匿名使用者
在新瀉縣燕市裡,正在製造追求多功能和美感相結合的廚房金屬製品,叫做“工房相沢”的水壺。天然江南竹的把手很美,有著不鏽鋼磨砂設計和有著清潔感的設計。樸素和往日簡單功能的美感相結合。
可以拆卸開來方便深度的清理。因為和風(日式風)和洋風(西洋式)都很合適,期待著放入各種各樣的日本茶,中國茶,紅茶。因為小巧,所以不佔地方就能好好保管。
個人翻譯,僅供參考~~(沒有使用翻譯工具~~)
求大神翻譯日語,求大神翻譯幾句日語。
帰國 後一 月 早 少 焦 始 帰國 君 會 番號 欲 帰國便 航空券 取 我 組合 預 番號 分 2日 上海 到著 予定 當日 実家 乗換 出來 3日朝実家 戻 來日 8 痩 実家暮 痩 高校 時 大學 時 來周 行 楽 君 一緒 行 本當 嬉 寢 本當 遅 日常嘛,所以我給你用的簡體。希望能幫到...
求這幾句日語的翻譯求這幾句日語的準確翻譯
沒有上下文,只能根據單句的意思大致來譯一下 1.季節 巡 君 戻 四季有輪迴,不見你迴轉。2.月 光 照 沐浴在月光下 3.君 夢幻 惑 沉浸在你的夢幻裡 4.願 強 生 少 疲 抱著強烈願望的生存 讓我 累了 5 君 逢 以外 除了 想你 6.真実 沒有什麼真實 7.翼 変 約束 場所 羽翼改變方...
日語介紹求翻譯,日語自我介紹翻譯,,,急求!!!
手翻子供 頃 本當 良 作 孩提時代還真是經常會製作呢 作 度 思 不細工 仕上 每次製作都會不禁感嘆道 還真是笨手笨腳的拙作啊 自分 作 愛 可愛 持 不過也可能是因為是自己親手做的,總覺得甚是可愛令人愛不釋手。遊 心 形 五兄弟。就是將這樣貪玩的童心成形化,就這樣打造出光彩熠熠的五兄弟 気 無 ...