1樓:來自慧雲寺聚精會神的大海
關注三國時魏國的太傅鍾繇有兩個兒子,哥哥叫鍾毓,弟弟叫鍾會,兩兄弟從小就都很聰明,但性格卻不同,鍾毓比較憨厚,而鍾會則比較調皮,雖然做著同一件事情,弟兄倆卻會表現出不同的態度。
有一次,父親午睡,鍾會就出主意與鍾毓一同溜進父親的房間去偷藥酒喝。其實父親是假裝睡著,偷偷察看兩個兒子的行動。
鍾毓先向父親跪拜,行禮如儀,然後才開始喝酒;鍾會不但不拜,喝酒時,還向父親做著鬼臉。父親當時沒有出聲,事後問鍾毓:「我既已睡著,為何行禮?」
鍾毓答道:「偷喝藥酒心中忐忑不安,不拜更覺不安。」
父親又問鍾會:「你為何不拜?」
鍾會答道:「偷酒已屬非禮,所以不敢行禮!」
鍾繇見兩個兒子回答得都很有理,滿心歡喜,便沒再加以責備,只是勉勵他倆好好讀書。
魏文帝曹丕得知鍾家兄弟的才能,就命鍾繇帶著孩子來見。
鍾毓和鍾會都是第一次見皇帝,但神態各異。大殿上莊嚴肅穆,魏帝高坐龍椅,威嚴顯赫,衛兵列隊,刀戟並舉,鍾毓一見這副陣勢,緊張得滿面流汗,而鍾會則若無其事。
魏文帝問鍾毓:「你為什麼出這麼多汗呢?」
鍾毓回答說:「戰戰惶惶,汗出如漿。」這是實話,鍾毓當時確是這種心情。魏文帝又問鍾會道:「你為什麼不出汗呢?」
鍾會應聲道:「戰戰慄慄,汗不敢出。」這是虛言,但回答得比哥哥巧妙,有膽有識。
他的回答使魏文帝和百官都驚奇不已,齊聲誇獎兄弟倆聰明過人。鍾會長大後,官拜祕書郎、鎮西將軍,和鄧艾一起進兵四川,滅了蜀國,事實證明他是個有才能的人
2樓:靜待花開談教育
世說新語講讀,古文字詞學習,魏晉風度瞭解,文史知識擴充,語文基礎學習
鍾毓鍾會少有令譽文言文翻譯
3樓:靜待花開談教育
世說新語講讀,古文字詞學習,魏晉風度瞭解,文史知識擴充,語文基礎學習
4樓:六湛雋
鍾毓、鍾會少有令譽,年十三,魏文帝聞之,語其父鍾繇曰:「可令二子來!」於是敕見,毓面有汗,帝問:
「卿面何以流汗?」毓對曰:「戰戰惶惶,汗出如漿.
」復問會:「卿何以不汗」對曰:「戰戰慄慄,汗不敢出.
」【譯文】
鍾毓和鍾會幼年就有美好的名聲,兩人才只有13歲,魏文帝(曹丕)聽說了他們的情況,就告訴他們的父親鍾繇說:「你可以讓你的兩個兒子來(給我看看)!」於是下令讓他們來見皇帝.
(見到魏文帝時)鍾毓的臉上有汗,魏文帝問他:「你臉上為什麼流汗啊?」鍾毓回答說:
「(因為)戰戰兢兢,(所以)汗如雨下.」又問鍾會:「你為什麼不流汗呢?
」鍾會回答說:「(因為)戰戰兢兢,(所以)不敢出汗了.」
1、鍾家兄弟的回答,巧妙在兩兄弟都能充分表現對文帝的敬畏,巧妙回答,從而使魏文帝的虛榮心得到滿足,當然會對他們感到滿意.而且,從以上不同的回答也可以看出兩兄弟不同的性格與為人處世的特點:鍾毓拘謹,鍾會狂放.
5樓:同彬蟻芝蘭
【原文】
鍾毓、鍾會少有令譽,年十三,魏文帝聞之,語其父鍾繇曰:「可令二子來!」於是敕見,毓面有汗,帝問:
「卿面何以流汗?」毓對曰:「戰戰惶惶,汗出如漿.
」復問會:「卿何以不汗」對曰:「戰戰慄慄,汗不敢出.
」【譯文】
鍾毓和鍾會幼年就有美好的名聲,兩人才只有13歲,魏文帝(曹丕)聽說了他們的情況,就告訴他們的父親鍾繇說:「你可以讓你的兩個兒子來(給我看看)!」於是下令讓他們來見皇帝.
(見到魏文帝時)鍾毓的臉上有汗,魏文帝問他:「你臉上為什麼流汗啊?」鍾毓回答說:
「(因為)戰戰兢兢,(所以)汗如雨下.」又問鍾會:「你為什麼不流汗呢?
」鍾會回答說:「(因為)戰戰兢兢,(所以)不敢出汗了.」
1、鍾家兄弟的回答,巧妙在兩兄弟都能充分表現對文帝的敬畏,巧妙回答,從而使魏文帝的虛榮心得到滿足,當然會對他們感到滿意.而且,從以上不同的回答也可以看出兩兄弟不同的性格與為人處事的特點:鍾毓拘謹,鍾會狂放.
2、本文敘述鍾家兄弟面對魏文帝曹丕時不同的表現及應對,不論流汗或不流汗,兩兄弟都能充分表現對文帝的敬畏,巧妙回答,從而使魏文帝的虛榮心得到滿足,當然會對他們感到滿意.巧妙的回答顯現了兩人靈活敏捷的機智(「少有捷才」),也充分證明了兄弟二人「少有令譽」絕非虛名.而且,從以上不同的回答也可以看出兩兄弟不同的性格與為人處事的特點:
鍾毓拘謹,鍾會狂放.
「鍾毓鍾會少有令譽」 全文怎麼翻譯?
6樓:唯安
鍾毓、鍾會在少年時期就有美好的聲譽。十三歲時,魏文帝曹丕聽說這兩個孩子的聰慧名聲,就對他們的父親鍾繇說:「可以叫這兩個孩子來見我。
」於是奉旨進見。鍾毓臉上冒有汗水,魏文帝問:「你臉上為什麼出汗呢?
」鍾毓回答:「由於恐懼慌張、害怕得發抖,所以汗水像水漿一樣流出。」文帝又問鍾會:
「你臉上為什麼不出汗?」鍾會回答:「由於恐懼戰慄,害怕得發抖,所以汗水也不敢冒出。
」原文:《世說玩味》之十七
鍾毓、鍾會少有令譽,年十三,魏文帝聞之,語其父鍾繇曰:「可令二子來。」於是敕見。
毓面有汗,帝曰:「卿面何以汗?」毓對曰:
「戰戰惶惶,汗出如漿。」復問會:「卿何以不汗?
」對曰:「戰戰慄慄,汗不敢出。」
7樓:陰奇山秋雙
(《世說玩味》之十七)
鍾毓、鍾會少有令譽,年十三,魏文帝聞之,語其父鍾繇曰:「可令二子來。」於是敕見。
毓面有汗,帝曰:「卿面何以汗?」毓對曰:
「戰戰惶惶,汗出如漿。」復問會:「卿何以不汗?
」對曰:「戰戰慄慄,汗不敢出。」
鍾毓、鍾會在少年時就有美好的聲譽,十三歲時,魏文帝曹丕聽說後對他們的父親鍾繇說:「可以讓兩個孩子來見我。」於是兄弟倆奉命進見。
鍾毓臉上有汗,文帝問道:「你臉上為什麼出汗?」鍾毓回答說:
「我顫顫惶惶,汗出如水漿。」文帝又問鍾會:「你為什麼不出汗?
」鍾會回答說:「我顫顫慄慄,汗水不敢出。」
翻譯古文《世說新語 言語》(鍾毓,鍾會少有令譽。。。。。。)
8樓:匿名使用者
鍾毓、鍾會少年就有美名。他們十三歲時,曹丕聽說他們,就叫他們來見他。於是奉旨進見。
鍾毓臉上有汗,曹丕問:你臉上為什麼有汗?鍾毓回答:
戰戰惶惶,汗出如漿。鍾會臉上沒出汗,文帝又問:你為什麼不出汗?
鍾會回答:戰戰慄慄,汗不敢出。
9樓:嚮往自由de蔡苗
鍾毓、鍾會兄弟倆少年時就有好名聲,鍾毓十三歲時,魏文帝曹丕聽說他們倆,便對他們的父親鍾繇說:「可以叫兩個孩子來見我!」於是兄弟倆奉命進見。
進見時鐘毓臉上有汗,文帝問道:「你臉上為什麼出汗?」鍾毓回答說:
「我戰戰惶惶,汗出如水漿。」文帝有問鍾會:「你為什麼不出汗?
」鍾會回答說:「我戰戰慄慄,汗水都不敢流出來了。」
10樓:獄回_鳶生
鍾毓、鍾會少年就有美名,他們十三歲是,魏文帝聽說二人聰慧。便對其父說:可以叫這二人來見我。
於是二人奉旨覲見。鍾毓臉上有汗,魏文帝問:你為什麼臉上有汗?
回答說:戰戰惶惶,汗出如漿。又問鍾會:
你臉上為什麼沒汗?對答:戰戰慄慄,汗不敢出
11樓:沐露檸夢
翻譯: 鍾毓、鍾會在少年時期就有美名。鍾毓十三歲時,魏文帝曹丕聽說這兩個孩子的聰慧名聲,就對他們的父親鍾繇說:
「可以叫這兩個孩子來見我。」於是奉旨進見。鍾毓臉上有汗,魏文帝問:
「你臉上為什麼有汗?」鍾毓回答:「戰戰惶惶,汗出如漿。
」鍾會臉上沒出汗,文帝又問:「你為什麼不出汗?」鍾會回答:
「戰戰慄慄,汗不敢出。」鍾毓兄弟小時候,正值他父親鍾繇在睡覺。所以起來偷喝藥酒。
姑且裝睡,來看他們兩個的表現。鍾毓行過禮才喝,鍾會直接就喝了沒有行禮。後來鍾繇問鍾毓為什麼要行禮,鍾毓說:
「酒是完成禮儀用的,我不敢不行禮。」又問鍾會為什麼不行禮,鍾會說:「偷本來就是不符合禮儀的,所以不用行禮。」
《世說新語》裡的(鍾毓鍾會有令譽)這篇文言文的全文翻譯,最好有一些重要的字詞單獨註釋,
12樓:力郎溥凱唱
鍾毓、鍾會少有令譽(美名),年十三,魏文帝聞之,語其父鍾繇曰:「可令二子來.」於是敕(帝召)見.
毓面有汗,帝曰:「卿面何以(即「以何」,為什麼,怎麼)汗?」毓對曰:
「戰戰惶惶,汗出如漿.」復問會:「卿何以不汗?
」對曰:「戰戰慄慄,汗不敢出.」
鍾毓、鍾會在少年時就有美好的聲譽,十三歲時,魏文帝曹丕聽說後對他們的父親鍾繇說:「可以讓兩個孩子來見我.」於是兄弟倆奉命進見.
鍾毓臉上有汗,文帝問道:「你臉上為什麼出汗?」鍾毓回答說:
「我顫顫惶惶,汗出如水漿.」文帝又問鍾會:「你為什麼不出汗?
」鍾會回答說:「我顫顫慄慄,汗水不敢出.」
翻譯古文《世說新語言語》(鍾毓,鍾會少有令譽。。。。。。)
13樓:石寧卜婉
鍾毓、鍾會少年就有美名。他們十三歲時,曹丕聽說他們,就叫他們來見他。於是奉旨進見。
鍾毓臉上有汗,曹丕問:你臉上為什麼有汗?鍾毓回答:
戰戰惶惶,汗出如漿。鍾會臉上沒出汗,文帝又問:你為什麼不出汗?
鍾會回答:戰戰慄慄,汗不敢出。
14樓:敬復項秀妮
翻譯:鍾毓、鍾會在少年時期就有美名。鍾毓十三歲時,魏文帝曹丕聽說這兩個孩子的聰慧名聲,就對他們的父親鍾繇說:
「可以叫這兩個孩子來見我。」於是奉旨進見。鍾毓臉上有汗,魏文帝問:
「你臉上為什麼有汗?」鍾毓回答:「戰戰惶惶,汗出如漿。
」鍾會臉上沒出汗,文帝又問:「你為什麼不出汗?」鍾會回答:
「戰戰慄慄,汗不敢出。」
求有關鍾毓的翻譯,古文 鍾毓鍾會有令譽 譯文,急急急
鍾毓兩兄弟小的時候,有一天 正好父親白天睡覺,於是他們 兩兄弟 偷藥酒來喝,他們的爸爸發現了,就裝睡覺以看他們 怎麼做 種毓先跪拜了再喝酒,鍾會 卻 喝了沒有拜,過了一會 父親 問鍾毓為什麼拜,鍾毓說 酒是一種禮節 表示尊貴 不敢不拜。父親 又問鍾會為什麼不拜,鍾會說 偷著喝就已經不是道德的行為了,...
(辯盜鐘)文言文的意思
原文陳述古密直,嘗知建州浦城縣。富民失物,捕得數人,莫知的為 盜者。述古紿 曰 某寺有一鍾,至靈,能辨盜。使人迎置後閣 祠之。引囚立鍾前,諭曰 不為盜者摸之無聲,為盜者則有聲。述古自率同職 禱鍾甚肅,祭施以帷 圍之。乃陰使人以墨塗鍾良久,引囚逐一以手入帷摸之。出而驗其手,皆有墨,一囚獨無墨,乃見真盜...
文言文翻譯技巧,文言文翻譯的方法
如果是考試,抓住關鍵字。因為是按點給分,得分點你沒翻譯,不得分點你翻譯的很好,白搭。那怎麼才能知道是不是得分點呢 保險做法都翻譯,而且要直譯。逐字逐句翻譯。某些應該補充的要補充比如省略主語或賓語的,雖然那句話沒有,但自己翻譯一定要有,這也是扣分點。其次那些句式應該調整的就調整。這個翻譯得慢練習,最基...