1樓:匿名使用者
日本語としてはおかしいです。日本語を母語とする話者が話した(書いた)言葉ではないですね。
正しい日本語の例:
「申し訳ありません、私が悪いです。どうすれば良いですか?ごめんなさいごめんなさい」
1.「が」は逆說、または話の転換
2.「私」の」悪い」は間違い、「私」が」悪い」
3.「どのようにすれば出來ますか?」は how do i do that?
(「どうすればできますか?」は中國語「怎麼辦?」を日本語に機械翻訳した感じ)
4.「ごめんなさい」には主語はつけない。「私はごめんなさい」は、「我是対不起」。変な文章。
2樓:北辰澈
嗯...這句在文法上稍稍有些問題,
申し訳ありませんが-這句沒問題
私の悪い-大概是想表達「是我不好、都是我的錯」之類的意思,但這裡不能用【の】,而是【が】。
どのようにすればできますか?呃...很明顯的漢式日語,而且日語中有明顯疑問詞【か】結句的疑問句,一般不用問號。
私は ごめんなさいごめんなさいごめんなさい 。
首先【私は】不能這麼接【ごめんなさい】,要表達「很對不起」的意思的話,直接加表程度的副詞就可以了,【ごめんなさいごめんなさいごめんなさい】的用法不是很規範。
可以試著這麼翻譯:
申し訳ありませんが,私が悪い、どうすればいいのかな。本當にごめんなさい 。
抱歉,都是我的錯,怎麼辦才好呢?真的很對不起。
3樓:匿名使用者
十分抱歉,是我不好怎麼做才好呢?我實在是對不起對不起對不起!
4樓:渡人先渡己
語法不是很那個文句也有問題
5樓:
不好意思,都是我的錯,怎麼辦好呢。抱歉,抱歉。
6樓:匿名使用者
真的很對不起,由於我的失誤,怎麼辦才好,我真的很對不起對不起對不起
請會日語的朋友幫我翻譯一下這句話,謝謝啦~ 20
7樓:匿名使用者
看不懂。早就說別拿翻譯機翻譯東西,出來的東西沒人懂。原文肯定不是日文而是其他語言翻譯機翻的。大概是說這個圖不修改只用來當sns的賬戶**沒問題。翻譯錯了概不負責。
哪問朋友可以幫我翻譯一下這句話:我點的菜都上齊了嗎?翻譯成日語,謝謝!麻煩把假名告訴我!謝謝
8樓:愛藍色的夢
我點的菜都上齊了嗎?
迷惑は仮名教えて! !ありがとうございます
9樓:紅藤天下
迷惑は仮名教えて! !ありがとうございます
10樓:匿名使用者
わたしがちゅうもんのりょうりはみんなでそろったのか?
有會日語的朋友嗎?能幫我翻譯一下這幾句話嗎?謝謝了? 5
11樓:武將裡頭我最大
親愛的,你慢慢飛,小心前面帶刺的玫瑰。。。。
後面的兄弟繼續翻譯。。。。
12樓:匿名使用者
親愛的,來親個嘴,風中花香會讓你沉醉。。。
樓下兄弟姐妹繼續
13樓:愛默k爾
你是我親愛的你哦納魯場合我說,他們沒有提到的事實聞,你們很多,你會知道你,因為我沒有做任何事,你知道我當我的弟弟是我弟弟哈哈我知道來的人愛做的就是讓一運時幸,是不是說幸負傷不運午前,我受傷的懸念你害怕因為它,我恨你真的不愛
14樓:∨ae許嵩
我不記得歌詞了,樓下兄弟繼續
有會日語的朋友,請幫忙翻譯一下這句話好嗎?謝謝了.
15樓:匿名使用者
如果是我們的話,一定可以做到!!
【俺たち】是 我們 的意思,男性用語
【なら】是 如果 的意思
【できる】是 會,能夠,可以,完成 的意思具體能夠完成什麼做到什麼,就要根據前後語序和當時的場面狀況來決定。
16樓:走不出的太陽
如果是我們的話,就能做。
是簡體結句。
俺 是男性用語。
17樓:匿名使用者
這是一個男士說的話「要是我們的話就可以/就能做。。。」
18樓:
我們的話一定能行(做得到)!!
19樓:匿名使用者
如果是我們的話,會(能/可以)!!
日語翻譯一下,誰能幫我翻譯一下,日語翻譯
的口語形式。翻譯成中文是,這可是非常大的事啊 表示要對方的認同 出大事了!事情大條了!之類的意思,關西腔,且一般是負面的。ps 是源自古語,看情況相當於 或是 我很 後面的翻譯不出來 求日語大神來翻譯一下,謝謝!200 開始初期設定 需要數秒時間 如果同時啟動了遊戲以外的軟體,有可能無法得到最好結果...
會日語的朋友幫我翻譯一下謝謝,會日語的朋友幫我翻譯一下下面的一句話,謝謝啦!
大致意思是本次見不到面就算了吧,反正以後有的是機會呢 會日語的朋友幫我翻譯一下下面的一句話,謝謝啦!從這以後我什麼都不會跟你說,真不敢想象你竟然掛我 如果不在意就好了。從別人那裡祈求愛情還不如多愛自己的一點的好。你得好好哄一下了 看樣子是真的生氣了 從現在開始什麼都不跟你說,不接什麼的,什麼都行。不...
誰能幫我翻譯一下這句日語誰能幫我翻譯一下這句日語什麼意思
copy日 如果那一天。bai 出會 du 沒有遇見你。zhi 苦 dao 我會是那樣的痛苦 悲 那樣的悲傷 是那樣的難受。淚 是這樣的熱淚盈眶。想 思 這樣的感受吧。不過 出會 如果沒有遇見你 也不會有這樣的開心 優 也不會這麼的溫柔。如果那天 沒有遇到你,我想就不會有 這麼痛苦,這麼悲傷,這麼難...