1樓:綰青衿
【重點語段品讀】
第一部分:自述受屈遭貶的政治原因。
長太息以掩涕兮,哀民生之多艱。餘雖好修篳以鞿羈兮,謇朝誶而夕替。既替餘以蕙兮,又申之以攬茝。亦餘心之所善兮,雖九死其猶未悔。
我屈原長嘆息淚流滿面,哀人民生活苦多災多難。愛純潔愛美好對己從嚴,早上去勸君王晚上被貶。既罰我用香蕙作了佩帶,又因我採芳草對我責怪。這樣好品德在我心扉,哪怕是死九回也不後悔。
『品味』 太息:嘆息,嘆氣。以:
而,連詞。掩涕:掩面拭淚。
兮:楚地民歌習用的虛詞,相當於「啊」字。艱:
艱難。雖:只是。
好:愛慕,崇尚。修篳:
美好的德行。鞿羈:名詞作動詞,指束縛,約束。
,馬韁繩。羈,馬籠頭。謇:
古楚語中的句首語氣詞。誶:諫諍。
替:廢棄,貶斥。以:
因為。蕙:用蕙草編成的佩帶。:
佩帶。申:重複,加上。
之:代詞,指我。攬!:
採集芳芷。此處用「蕙」「攬!」比喻高尚的德行。
所善:所崇尚的美德。雖:
即便,縱然。九死:死多次。
九,泛指多次。其:而,也。
悔:後悔。
『體會』 屈原出身高貴,品行卓異,素有輔君為國的遠大志向,然而楚懷王信讒背約,群奸構陷,使詩人深感痛苦,悲從中來,仰天長嘆,掩面哭泣。為了正義和理想,屈原絲毫沒有顧及個人的利益和安危,「 雖九死其猶未悔」是其堅定的決心,這顯示了他完美的人格。
怨靈脩之浩蕩兮,終不察夫民心。眾女嫉餘之蛾眉兮,謠諑謂餘以善淫。固時俗之工巧兮,皛規矩而改錯。背繩墨以追曲兮,競周容以為度。
怨我那神聖王實在荒唐,他始終不能把民情體諒。眾女人嫉妒我長眉漂亮,誹謗我作風品行淫蕩。這世人本善於投機取巧,背規矩變法度只知討好。拋原則只追求歪斜曲彎,競相把討好人作為法典。
『品味』 靈脩:神聖。喻指君王。
浩蕩:放蕩自恣,糊塗荒唐。民心:
人心,或指詩人的苦心。察:體察,體諒。
眾女:群奸,許多小人。蛾眉:
蠶蛾細而彎長的觸鬚。指美女或美女之眉。喻指詩人高尚的德行。
謠諑:造謠、誹謗。淫:
淫蕩,縱慾無度。固:本來。
時俗:世俗。工巧:
善於投機取巧。皛:違背。
規矩:工匠畫圓畫方的工具。錯:
通「 措」,措施。繩墨:木匠取直線時用的引繩彈墨的工具,俗稱墨斗,比喻準繩、準則。
周容:苟合奉承以取悅於人。度:
法度,法則。
『體會』 懷王信讒,群小構陷,從側面襯托詩人高潔的情懷。風傷俗敗,群奸肆虐,
直寫詩人痛苦之源。
鬱邑餘傺兮,吾獨窮困乎此時也。寧溘死以流亡兮,餘不忍為此態也!鷙鳥之不群兮,自前世而固然。
何方圜之能周兮?夫孰異道而相安?屈心而抑志兮,忍尤而攘詬。
伏清白以死直兮,固前聖之所厚。
我憂悶我失意我心太煩,我獨在這世上處境艱難。我寧願突然死如水流散,也不願裝這種世俗嘴臉。是雄鷹是凡鳥不能同群,都這樣自古代直到如今。
用方枘對圓鑿哪能配套,**有道不同相互和好。我只有受委曲壓抑意志,竟忍心背罪過蒙受羞恥。能保持清白身獻身正道,本來是古聖賢大力號召。
『品味』! 鬱邑:強調憂悶的深切。:
憂悶。鬱邑,通「 鬱悒」,憂愁苦悶。傺:
失意的樣子。溘:突然,忽然。
流亡:隨流水而消逝。不忍:
不能容忍。此態:指「 眾女」的種種醜態。
鷙:凶猛的鳥。指鷹、雕等。
鳥:指一般的鳥。之:
語氣助詞,不譯。不群:不合群,指與凡鳥不合群。
固然:本來這樣。方:
方枘。圜:通「 圓」,圓鑿。
周:合。孰:
何。異道:不同道。
相安:相處,相容。屈心:
使動用法,使心裡受委屈。抑志:使動用法,使心志受壓抑。
尤:罪過。攘:
忍受,蒙受。詬:恥辱。
伏:抱、守、保持。清白:
指清白的節操。死直:為正義而死。
所厚:看重,讚許。
『體會』 世濁我清,世醉我醒,嫉惡如仇,寧死也不同汙。連用兩個比喻:鷙鳥不群於凡鳥,方圓不能相合,來表達自己的決心。不論環境如何險惡,也決不放棄理想,寧可清白地死於忠直。
以下為第二部分:抒發詩人抱潔守正,獻身理想的激情。
悔相道之不察兮,延佇乎吾將反。回朕車以復路兮,及行迷之未遠。步餘馬於蘭皋兮,馳椒丘且焉止息。進不入以離尤兮,退將復修吾初服。
我後悔選道路沒有看對,久久地佇立著,我想返回。轉過了我的車原路重返,雖然是迷了路還不算遠。趕我馬登高地水邊蘭草,疾馳到椒樹林丘陵歇腳。
到朝廷去做官受到責難,回江湖重整我舊時衣衫。
『品味』 相道:觀察、選擇道路。相,擇、看。
延:久久。佇:
久立而望。反:返回。
朕:我。秦始皇起專用作皇帝的自稱。
復路:回原路。及:
趁著。行迷:走迷了路。
步:步行,使動用法。蘭皋:
長著蘭草的水邊高地。椒丘:長著椒樹的山岡。
馳:快跑。焉:
於彼,在那裡。止息:停下來休息。
進、退:古代君子進則從政,兼濟天下;退則歸隱,獨善其身。不入:
不被君王所用。離:通「罹」,遭受。
初服:當初的衣服,比喻原先的志向。
『體會』 本節承上啟下,表達詩人慾去還戀的矛盾心情。作者在汙濁的官場備遭打擊陷害,欲激流勇退,潔身自處。但作者在下文又否定了這種思想。
制芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳。不吾知其亦已兮,苟餘情其信芳。高餘冠之岌岌兮,長餘佩之陸離。芳與澤其雜糅兮,惟昭質其猶未虧。
剪幾片綠荷葉來做上裝,縫幾朵白蓮花製成衣裳。你對我不瞭解也就罷了,只要是我的心確實美好。把我的高帽子加得更高,把我的長佩帶延長几遭。清芳物與汙濁雜糅相混,惟獨我明潔心沒有虧損。
『品味』 制:裁剪。芰荷:
荷葉。芙蓉:荷花。
衣裳:古時上衣稱為「 衣」,下衣稱為「裳」。不吾知:
即「不知吾」,不瞭解我。其:語助詞。
已:罷了。苟:
只要。信芳:確實美好。
高、長:形容詞使動用法,使之高,使之長。岌岌:
高聳的樣子。陸離:修長的樣子。
芳:芳香。澤:
汙濁。昭質:光明純潔的品質。
惟……猶……:惟獨(只有)……還……。虧:
損傷。『體會』 此節闡述「修吾初服」的涵義,緊承上文,進一步抒寫詩人高雅的情懷。
忽反顧以遊目兮,將往觀乎四荒。佩繽紛其繁飾兮,芳菲菲其彌章。民生各有所樂兮,餘獨好修以為常。雖體解吾猶未變兮,豈餘心之可懲?
忽然間我回頭放眼遠望,我將去看四方土地寬廣。佩戴上好服飾多彩繽紛,香噴噴那氣味真是好聞。老百姓過日子樂趣各樣,我獨自愛修養習以為常。即使我被肢解不變思想,又怎樣挫敗我遠大志向。
『品味』 反顧:回頭看。遊目:
放眼**。往觀:去觀察。
四荒:指遼闊大地。繽紛:
繁多的樣子。繁飾:眾多裝飾品。
芳菲菲:服飾品的芳香濃烈。彌:
更加。章:通「彰」,明顯,顯著。
好修:愛美。以為常:
認為是常規。體解:肢解。
未變:不會改變。懲:
挫敗。『體會』 雖然說了許多退隱的話,但作者眷戀故國,希望有所作為的決心仍然不泯,反映了作者強烈的愛國精神。潔身自好,自我完美。愛國情懷,至死不悔。
【字詞積累】
1、讀準字音
修篳(kuā) 鞿羈(jī jī ) 謇(jiǎn) 誶(suì )
蕙 (huì xiāng) 攬茝(chǎi) 謠諑(zhuó) 皛(miǎn)
規矩(ju) ( tún) 傺(chà chì) 溘(kè)死
鷙(zhì)鳥 方圜(yuán) 攘詬(rǎng gòu) 芰(jì)荷
2、通假字
①皛規矩而改錯(錯———措,措施。讀cuò)
②何方圜之能周兮(圜———圓,圓形。讀yuán)
③進不入以離尤兮(離———罹,遭受。讀lí)
④芳菲菲其彌章(章———彰,明顯。讀zhāng)
⑤延佇乎吾將反(反———返,返回。讀fǎn)
⑥ 鬱邑餘 傺兮(邑———悒,愁悶不安。讀yì)
3、 古今異義
①謇朝誶而夕替 古義:廢棄,貶斥。
今義:更替。
②固時俗之工巧兮 古義:善於取巧作偽。
今義:指工藝品或詩文、書畫細緻精巧。
③吾獨窮困乎此時也 古義:不得志,走投無路。
今義:生活貧困,經濟困難。
④制芰荷以為衣兮 古義:用(拿)……做……。
今義:認為,動詞。
⑤餘獨好修以為常 古義:認為…… 是……。
今義:認為,動詞。
⑥怨靈脩之浩蕩兮 古義:荒唐。
今義:形容水勢廣闊而壯大。
⑦皛規矩而改錯 古義:改變措施。
今義:改正錯誤。
⑧寧溘死以流亡兮 古義:隨著流水而消逝。
今義:因災害或政治原因而被迫離開家鄉和祖國。
⑨長餘佩之陸離 古義:修長的樣子。
今義:形容色彩繁多。
4、詞類活用
①鷙鳥之不群兮(群:名詞活用作動詞,合群)
②謠諑謂餘以善淫(淫:動詞活用作名詞,淫蕩的事,縱慾的事)
③屈心而抑志兮(屈、抑:動詞的使動用法,使……受屈;使……受抑)
④伏清白以死直兮(死:動詞的為動用法,為……死)
⑤步餘馬於蘭皋兮(步:名詞的使動用法,讓……行走)
⑥高餘冠之岌岌兮,長餘佩之陸離( 高、長:形容詞的使動用法,使……加高;使……加長)
5、特殊句式
①不吾知其亦已兮(賓語前置,「不吾知」即「不知吾」)
②高餘冠之岌岌兮,長餘佩之陸離( 定語後置,「 冠之岌岌」即「 岌岌之冠」,「 佩之陸離」即「陸離之佩」,「之」是定語後置的標誌)
③餘雖好修篳以羈兮,謇朝誶而夕替( 被動句,「 羈」「 替」,此處均為被動詞:被約束,遭貶黜)
④雖體解吾猶未變兮(被動句,「體解」的主語是「吾」,「雖」後省略「被」,是被動者。這是一種意念上的被動)
⑤惟昭質其猶未虧(惟..猶..:固定句式,可譯為:惟獨(只有)……還……)
2樓:匿名使用者
我常常嘆息掩面流淚呀長嘆,哀傷人民生活的多災多難。我雖然崇尚美德而約束自己啊,(可是)早上進諫而晚上即遭貶黜。既因我佩戴蕙草而貶黜我啊,又因我採集白芷而給我加上罪名。
這是我心中追求的美好的東西,(我)就是多次死亡也不後悔。怨就怨楚王這樣糊塗啊,他始終不體察別人心情。那些女人嫉妒我秀美的俄須,造謠誣衊說我妖豔好淫。
世俗小人本來善於投機取巧,背棄規矩而又任意改變措施。違背準繩而隨意歪曲啊,爭著將苟合取悅君王作為法則。憂愁煩悶失意啊,我孤獨地忍受著現在的不得志啊,我寧願馬上四去隨流水而逝,媚俗取巧啊我堅決不幹!
雄鷹不與那些燕雀同群,原來自古以來就是這般。哪有圓鑿和方枘能夠相合的啊?志向不同怎麼能彼此相安?
受著委屈而壓抑著意志啊,忍受著強加的罪名而蒙受恥辱。保持清白節操死於直道,這本為古代聖賢所重視的。後悔選擇道路時不曾看清,我久久佇立而想返回。
調轉我的車走回原路啊,趁著迷途未遠。我趕著馬車在蘭草水邊行走,路上長滿椒樹的山崗暫且停留。不被(君王)接納,又遭受指責啊就退隱了。
我要把荷葉剪成上衣,綴縫荷花瓣做下裝。沒有人瞭解我也就罷了,只要我本心確實是美好。把我的帽子加得高高的,把我的佩戴增得長長的。
我身上芳香的香氣和玉佩的光澤雜糅在一起,只有光明純潔的品質沒有虧損。我突然回頭啊縱目遠望,將去看看四方廣大的土地。佩著五彩繽紛的華麗裝飾,菲菲花香更加顯著。
人生各有各的樂趣啊,我獨愛美並且習以為常。即使被肢解我還是不會改變,難道我的志向是可以因受挫而改變的嗎?
第五課傷仲永翻譯,初一語文,第5課,傷仲永第三段,要一句話一個解釋 就是翻譯
譯 文金溪平民方仲永,世代以種田為業。仲永長到五歲時,不曾見過書寫工具,忽然哭著要這些東西。父親對此感到驚異,從鄰近人家借來給他,他當即寫了四句詩,並且自己題上自己的名字。這首詩以贍養父母 團結同宗族的人作為內容,傳送給全鄉的秀才觀賞。從此有人指定事物叫他寫詩,他能立刻完成,詩的文采和道理都有值得欣...
六年級上冊語文第5課和第9課的關鍵複習點
第 四單 元 復 習 邀 o遊 和藹 i 渺mi o小 璀cu 璨c n 恩賜c 濫l n用 礦ku ng產 資z 源 晶j ng瑩y ng 慷k n慨k i 威脅xi 目睹d 枯竭ji 葬z ng禮 菲f i格雷特 巴拉圭gu 汛x n期 滔滔不絕 一瀉千里 震耳欲聾 世外桃源 枯槁g o 哀悼d...
六年級語文下冊第5課盧溝橋烽火,怎樣敘述課文
盧溝橋烽火 這篇課文敘述了1937年7月7日 盧溝橋事變 的經過,揭露了日本侵略者的滔天罪行,謳歌了我 民同仇敵愾抗擊侵略者的頑強精神。六年級語文下冊第5課盧溝橋烽火,怎樣敘述課文 盧溝橋烽火 這篇課文重點敘述了1937年7月7日 盧溝橋事變 的經過,揭露了日本侵略者的滔天罪行,謳歌了我 民同仇敵愾...