1樓:培養回答上
課上,老師給我們介紹土特產。
【授業中(じゅぎょうちゅう)に、先生はお土產品(みやげひん)を紹介(しょうかい)してくれました。】
2樓:匿名使用者
お土產を持ってきたよ。
日語翻譯 會給你帶特產的.這句日語怎麼說
3樓:匿名使用者
お土產を持ってあげるよ。
希望能幫到您~!
4樓:手機使用者
お土產買って來ますよ。
土特產日語怎麼說
5樓:默默她狠傷
お土產,是「土特產」的意思,不過它念做「おみやげ」,聽起來它的發音和漢字沒有任何關係。
「お土產」的含義:寫作「土產」讀做「みやげ」。這完全是假借字。
「みやげ」原本寫作「宮笥」。指的是貼上在神社獲得的護身符的板子。過去,去伊勢神宮參拜旅行的人為村民買來的就是「宮笥」。購買特產時可以說:
1、いじょうねび これ以上値引きができますか。
中文:能再便宜一些嗎?
2、きれい つつ 綺麗に包んでください。
中文:請幫我包得漂亮一些。
6樓:匿名使用者
參考下面的字典解釋,「土產」在日語中有兩個讀法,應該一個是音讀(どさん,不常見)一個是訓讀(みやげ,常見)。但是它們都有土特產的意思。
同時 @fmyandfmy 指出的「名產品(めいさんひん)」也有特產的意思。
7樓:匿名使用者
お土產( おみやげ )
8樓:匿名使用者
おみやげ(お土產)這個的意思是禮物的意思吧。
土特產是 めいさんひん(名產品)
我用日語怎麼說女性專用的女人用日語怎麼說
是日語中表示 我 最常見的說法。舉例 1 帰 翻譯 我想回家。2 好 翻譯 人家喜歡你哦。3 行 翻譯 本小姐想去那裡。擴充套件資料 日語語法 按語言結構特點分類,日本語屬於黏著語。sov語序。在語言表達上分為簡體和敬體,另外有發達的敬語體系。作為一種基本的結構,典型的日本句子的句式是主語 賓語 謂...
日本用日語怎麼說我是日本人用日語怎麼說
日語中的第一人稱表述有 私 僕 俺 俺 様 同學們要分清場合使用哦 ni hon ni pon 連個都是日本的說法,但是在日本第二個常用 ni hon 和 ni ppon 都可以 後者好象比較經常用在典禮啊什麼的時候,聽起來感覺比較有氣勢吧 也可以說 japan nihon nipon 都行 或 漢...
我去了 日語怎麼說,我去日本了,怎麼說用日語?
我去了 有兩種說法 行 和行 行 這種說法是家人出門時內候的問候語容,上班期間如果需要外出時也會跟同事說。這句話有馬上會回來的隱含意思。這句話加了敬語,有尊重的意思。行 我去了 還會再回來 行 單純地說我去了,沒有特別的隱意。擴充套件資料日本人發展了一個具有完整體系的敬語,日語叫做敬語 它用以表示談...