1樓:匿名使用者
進む君と止まった僕のcopy--------前行的你和駐足的我之間的縮まらない隙を何で埋めよう?-------無法縮小的縫隙要用什麼來填補?
求翻譯下面的日語
2樓:仁俊慎涵暢
1發生錯誤了,
檔案:typ_story.ks
行:190
標籤:也有表示錯誤發生後的標籤的情況
typ_story.ks
中從30行開始
iscript
區域發生了錯誤
詳情請參考控制毫(毫
字典意思是細的毛,,這裡的話應該是指地點,)不能從void轉換到object的形式
object形式要用object要求的
文脈(應該是指object
應當使用的專用詞,專用連線詞)
輸入object形式以外
單詞,連線詞的話就會發生錯誤
2セーブ是拯救的意思
データ是資料的意思
請問要製作成拯救資料嗎?(還原資料
)註釋:タグ日
【たぐ】
【tagu】
【名】【英】(同:タッグ)
標籤;標記(付け札。荷札や、商品に下げる値札など)。
タグをつく/貼標籤。
:指上下文的連貫性,邏輯關係,文章的前後關係個人理解希望能幫到你
3樓:匿名使用者
這是 豆腐の盛田屋 出的**。。。
成分什麼的用得著翻譯嗎?
4樓:匿名使用者
ペンチレングリコール
求翻譯日語
5樓:鴻鵠夢**教育
而且女隊長エンマ也是大美女一枚哦
6樓:懸崖上的獅子
還有,女隊長enma也是個美人呢。
求翻譯下面的日語
幫我翻譯下面的日語句子,幫我翻譯下面的日語句子
1.既然要工作,就請好好幹到最後 2.想變得健康的話,最好每天運動 3.那個人,雖然70歲,卻意外的硬朗 4.剛好晚飯做好了的時候,肚子餓了的兒子回來了5.由於過熱而倒下的人 6.她根據祖母那裡聽來的話,寫了 7.如果父母還活著 有口氣兒 就不會讓這個孩子也受這麼多苦了8.她的舞蹈,就好像在天上飛一...
求日語大佬翻譯下面的對話不要機翻
王 張 劉 一 頼 劉 王 張 戻 部活 件 早 來 間 合 伝 劉 瞭解 張 伝 王 助 今 用事 行 張 頼 劉 王 張 先 劉 願 劉 大丈夫 何 王 張 戻 早 部活 間 合 伝 劉 伝 王 助 用事 先 失禮 願 劉 瞭解 以上翻譯用的是相對禮貌的 如果是王和劉是比較相熟的同輩關係的話,翻...
急求日語高手幫忙翻譯下面的句子,要精確,非機譯
你好。雖然不太明白,你是說從客人那裡收了40美元,郵費由這邊付的意思嗎。這樣的話我認為客人是不會同意的。還是說,貴社把服裝送過來,交給客人。不要追加支付。你好。我無bai 法理解,你是du說我方從顧客 那裡zhi收取40美元,然後dao顧客再把郵費付到你那回裡嗎?如果是這樣的話答,我想顧客肯定不會接...