1樓:塞壬之淚
1攝影now now★
今天是nicola的攝影
室外攝影告終
工作人員轉移中(≧▽≦)
全員出發!
最喜歡的翠芽♪
大家一起
高高興興地拍攝 笑
出外景的巴士裡
坐旁邊是夏美哦★
夏美擺著露娜的姿勢笑著
那麼!攝影要加油咯!
2在等待時間★
攝影的待機時間
在原宿和娜美拍了大頭貼 笑
被搭了話
笑讀醬 謝謝(≧▽≦)
星期日的原宿
老樣子人山人海!!
而且超熱(+o+)
大家注意不要中暑哦!
那麼一口氣把大頭貼公開了吧。笑
繼續加油吧♪
2樓:白菜比雞貴
撮影なうなう★ 攝影中
今日はnicolaの撮影!今天的工作內容是nicola的拍攝。
ロケが終わって
スタジオに移動中(≧▽≦)室外拍攝結束後現在正在趕往室內拍攝メンバーはっ!
だいすきなスイガ♪一起的成員是我最喜歡的suigaみんなで
わいわい撮影しております笑 大家在一起拍攝的時候熱熱鬧鬧ロケバスの
お隣はなつみだよー★ 拍攝巴士坐在旁邊的是なつみ。
なつみがルナポーズ
してくれた笑 她還給我做了水手pose ,笑。
さてっ!
撮影がんばるぞぉーーう!好了,要努力拍攝了。
2、待ち時間に★ 等待拍攝的空隙
撮影の待ち時間に
原宿でなつみとプリ撮ってきた笑 在等待拍攝的空隙中和なつみ一起去原宿拍了大頭貼。
聲かけてくれた
ニコ読ちゃんありがとっ(≧▽≦) 認出我來跟我打招呼的ニコ讀者謝謝你了。
日曜日の原宿は
相変わらず人が多いっ!!
そして暑い(+o+) 星期天的原宿還是那樣人很多,而且很熱。
みなさん
熱中症気をつけてねっ! 大家主意不要中暑了哦。
ではプリを一気に
公開いたします。笑 接下來我就一下子全部公開我們拍的大頭貼。
引き続き頑張ります♪ 會繼續努力的!
日文部落格求翻譯啊!!
3樓:匿名使用者
暑假★今天是進入暑假的第一天
但是因為學校的行程
去拜訪了都立高中哦♪
坐了巴士走了路才到那裡
好遠啊。笑
有好多學科哦
那個學校的
學校樓和體育館都好大
讓我吃了一驚!!!(*゜∀゜)
『華麗的高中女生生活啊』
好憧憬哦♪♪
啊,要好好學習。笑
要做好多作業題。笑
加油。要加油。笑
恩,,,加油!(+o+)
然後是西瓜的**(^▽^)/
那麼明天見(≧∇≦*)
4樓:匿名使用者
暑假今天
剛剛進入暑假
但是,通過學校活動
我去參觀了都立高中了哦♪
坐了巴士也走了步
一直走到了高中
真的很遠的啊。笑
(那高中)有很多學科
那個學校,
教學樓和體育館都是超級寬廣
都下了我一跳!!!(*゜∀゜)
『華のjkライフ』
好崇拜啊,我還要學習呢。笑
要做大量的作業。笑
嗯,我加油!(+o+)
那麼,讓我用スイガ的**(說聲再見)(^▽^)/明天見!(≧∇≦*)
求日文翻譯
指甲的意思 睫毛的意思 下面的英語,salon 沙龍的意思,應該是那種女性美容院,美甲種睫毛啥的 你好,翻譯為指甲鬆。人 気性 持 物事 何事 思 成就 氏 人 頼 目上 引立 身 従 求到這支籤的人,只要控制好自己的脾氣,無論做什麼是都按自己的意思達到目的。不可依賴別人,但是有長輩 上司 提拔的話...
求翻譯日文歌詞
戰鬥吧!永不回頭地戰鬥!邁出腳步!淚水閃爍,化作勇氣的水滴一步步向前 戰鬥吧!戰鬥吧!更相信自己一點 拋掉不要的東西,這樣的話 心中會變得無限寬廣 只在受傷的時候看到的東西 現在開始映在眼裡 在來一次 變得強大 機會 戰鬥吧!寬廣的天空 戰鬥吧!青青的大地 內心閃耀著 風在自己身體裡吹起 戰鬥吧!戰...
求日文翻譯謝謝
不太明白 上的詳細意思。理由我考慮了很多。比如 儘管中學三年級了,還沒有完全脫離中二病,所以叫中二半。到期末考試為止,是完全的中二病,但經過挫折稍微成長了一點,也叫中二半。渚的性別很難分辨,我認命匿名的那位,考慮的是對的。ps 如果你說的是eva,那渚是無性別的。o o 哈哈 詳細意思正式的不明白,...