求翻譯日文歌詞

2022-05-26 04:31:28 字數 1066 閱讀 1231

1樓:過期紅塘

戰鬥吧!永不回頭地戰鬥!邁出腳步!

淚水閃爍,化作勇氣的水滴一步步向前

戰鬥吧!戰鬥吧!更相信自己一點

拋掉不要的東西,這樣的話

心中會變得無限寬廣

只在受傷的時候看到的東西

現在開始映在眼裡

在來一次 變得強大 機會

戰鬥吧!寬廣的天空 戰鬥吧!青青的大地

內心閃耀著 風在自己身體裡吹起

戰鬥吧!戰鬥吧!比太陽更熱烈

一個人安靜的時候閉上眼

這樣的時間是在培養自己

人在長大的時候

會失去自信而迷失

但是沒關係甘之如飴地向前走

戰鬥吧!不論時候時候都戰鬥 相信自己

夢想絕對會實現

還不晚戰鬥吧!戰鬥吧!想更加感受明天的話

戰鬥吧!永不回頭地戰鬥!邁出腳步!

淚水閃爍,化作勇氣的水滴一步步向前

戰鬥吧!戰鬥吧!更相信自己一點

累死了,自己翻的,大致就是這樣,見笑了。你知道的,有時候歌詞就是這樣很難理解,沒有什麼為什麼的。

2樓:匿名使用者

fight! 不回頭 fight! 開始走的yo眼淚閃亮的勇氣的 改變為shidoke各一步fight!

fight! 想更 相信自己的 舍te大頭魚 這麼也不需要的東西》無交貨期限 擴充套件了到心中的yo不知不覺田螺或者 胞衣薯的 要是現在在瞳孔裡(上) 開始映照的just try again ku變成的 機會safight! 擴充套件的天空 fight!

藍的大地心閃耀的wo 以自己 生出的yo

fight! fight! 比太都 ku習慣 在銀線草今天早上中jiru 培育那樣的ga自己的大人變ku 那個人 丟失自信 迷惑了的

but it's all right 一定 很好地行草fight! 砰是吧 比賽 也相信的yo

夢 chi之類 不怕的

fight! fight! 想更 感到智惠曰的fight!

不回頭 fight! 開始走的yo眼淚閃亮的勇氣的 改變為shidoke各一步fight! fight!

想更 相信自己

幾句日文歌詞求翻譯

何 眩 正 翻譯成 無論何時比什麼都要正值炫目。葉 明日 人 裁 翻譯沒錯,理解的話把 當並列理解,向著無法實現的明天,並對人施以制裁。世界 優 信 人 誰 優 因為是不相信世間美好事物的人,所以比任何人都要溫柔。說實話這句話想表達什麼我不知道,因果關係成立嗎?岸辺 寄 返 我認為應該是 在岸邊不捨...

求翻譯兩首日文歌詞,求翻譯兩首日文的歌詞,謝謝

晴 心晴之符 tv ed 聲 聞 作詞 作曲 鶴由雄 編曲 菊谷知樹 歌 南春香 cv 佐藤利奈 南夏奈 cv 井上麻裡奈 南千秋 cv 茅原実裡 毎日 日曆上翻動而過的每一日裡 花 明日 若花團錦簇 明日也定將變得特別 颱風 出 含 歡樂狂風突至 嘗試壓抑心跳 大家聚在一起 看吧 微笑便多到滿溢 ...

日語歌詞平假名翻譯,日文歌詞 求 平假名翻譯。

ti ar 新垣結衣 al 虹 by yuu 00 00.70 00 06.05 00 10.84 00 11.98 00 13.35 作曲 夏海 00 14.55 作詞 kenko p 00 15.73 編曲 松岡 伊藤隆博 00 16.94 歌 新垣結衣 00 18.12 lrc by yuus...