急急急許衡嗜學》文言文翻譯許衡文言文的譯文

2021-03-07 06:41:19 字數 5303 閱讀 1109

1樓:穀梁婭思司斌

譯文:許衡元朝河內(今河南省黃河以北地)人,字仲平,博學多通,教學有方,許多人士都來追隨他求學。自己題書齋匾額叫「魯齋」。

早年許衡曾經跟很多人一起逃難,經過河陽地方,由於行走長遠路途,天氣又熱,喉幹口渴,同行的人發現道路附近有一棵梨樹,樹上結滿很多梨子,大家都爭先恐後地去摘梨來解渴,只有許衡一人,端正坐在樹下,連動也不動,大家覺得很奇怪,有人便問許衡說:「你怎麼不去摘梨來吃呢?」許衡回答說:

「那梨樹不是我的,我怎麼可以隨便去摘來吃呢?」那人說:「現在時局這麼亂,大家都各自逃難,這棵梨樹,恐怕早已沒有主人了,何必介意呢?

」許衡說;「縱然梨樹沒有主人,難道我的心也沒有主人嗎?」

平日凡遇喪葬婚嫁時,一定遵照吉凶禮節辦理,全鄉人士,都受感化,鄉里求學的風氣,逐漸盛大。

鄉內的果樹每當果實成熟,掉落在地上,鄉里小孩從那邊經過也不看一眼,鄉民都這樣教導子弟,不要有貪取的心理。許衡的德行傳遍天下,元世祖聞知,要任用許衡為宰相,但是許衡不慕榮利,以病辭謝。

後來去世後,四方人士都來聚集靈前痛哭,也有遠從數千裡外趕來拜祭痛哭在墓下的。皇上特賜諡號為「文正」。

※古人云:「義士不欺心,廉士不妄取。」試觀許衡,寧願忍受口渴之苦,不動一念貪取之心,以良知在我心而約身如繩,嚴持儒家之廉潔,佛家之不偷盜戒,確實清淨圓滿。

其健全之人格,不但化及全鄉,且感召天下。及其去世,四方人士群聚哀慟拜祭,足徵平生德行攝化感人之深厚矣!

2樓:得瑟思緒萬千

許衡幼時聰慧過人,7歲開始讀書,曾問老師說:「讀書是為了什麼?」老師回答說:

「是為了獲取功名利祿。」他奇怪地說:「難道就只為了這些?

」老師被許衡這一反問,弄得不知說什麼好了,只在心裡暗自驚訝,這孩子是個很不一般的人。此後,老師一直留意許衡的一言一行,發現他對任何問題都不輕易放過,極善於刨根問底,不管是書中的要旨理義,還是生活中的尋常事理,他都要追問個明白。過了不久,老師漸漸地感覺到,要應付許衡的求知慾和好奇心,是件極不容易的事情。

於是,這位老師便找許衡的父母說:「你們的孩子悟性不凡,將來一定大有作為。我才疏學淺,不適宜再做他的老師,請你們另聘高人。

」說完便辭去教席。此後,許衡的父母又接連為他請了三位老師。而這三位老師又都一個接一個相繼辭去教席,而且都是出於同樣原因,即沒有能力滿足許衡的要求。

許衡在沒有老師指點的情況下,堅持刻苦自學,常常是枕卷而眠,廢寢忘食。他如飢似渴地在知識的海洋裡遨遊,從來感覺不到有絲毫的滿足。

3樓:流著淚謝幕

原文:許衡,字仲平,懷之河內人也,世為農。幼有異質,七歲入學,授章句,問其師曰:

「讀書何為?」師日:「取科第耳!

」曰:「如斯而已乎?」師大奇之。

每授書,又能問其旨義。久之,師謂其父母日:「兒穎悟不凡,他日必有大過人者,吾非其師也。

」遂辭去,父母強之不能止。如是者凡更三師。稍長,嗜學如飢渴,然遭世亂,且貧無書。

既逃難徂徠山,始得《易》王輔嗣說。時兵亂中,衡夜思晝誦,身體而力踐之,言動必揆諸義而後發。嘗暑中過河陽,渴甚,道有梨,眾爭取啖之,衡獨危坐樹下自若。

或問之,日:「非其有而取之,不可也。」人日:

「世亂,此無主。」日:「梨無主,吾心獨無主乎?

」轉魯留魏,人見其有德,稍從之。居三年,聞亂且定,乃還懷。凡喪祭娶嫁,必徵於禮,以倡其鄉人,學者浸盛。

家貧躬耕,粟熟則食,粟不熟則食糠核菜茹,處之泰然,謳誦之聲聞戶外如金石。財有餘,即以分諸族人及諸生之貧者。人有所遺,一毫弗義,弗受也。

姚樞嘗被召入京師,以其雪齋居衡,命守者館之,衡拒不受。庭有果熟爛墮地,童子過之,亦不睨視而去,其家人化之如此。

甲寅,世祖出王秦中,思所以化秦人,乃召衡為京兆提學。秦人新脫於兵,欲學無師,聞衡來,人人莫不喜幸來學。郡縣皆建學校,民大化之。世祖南征,乃還懷,學者攀留之不得,從送之臨潼而歸。

中統元年,世祖即皇帝位,召至京師。未幾,衡謝病歸。至元二年,帝以安童為右丞相,欲衡輔之,復召至京師,命議事中書省。

阿合馬為中書平章政事,領尚書省六部事,因擅權,勢傾朝野,一時大臣多阿之,衡每與之議,必正言不少讓。俄除左丞,衡屢入辭免。

帝久欲開太學,會衡請罷益力,乃從其請。八年,以為集賢大學士,兼國子祭酒,親為擇蒙古**俾教之。衡聞命,喜曰:

「此吾事也。國人子大樸未散,視聽專一,若置之善類申涵養數年,將必為國用。」時所選**皆幼稚,衡待之如**,愛之如予,出入進退,其嚴若君臣。

課誦少暇,即習禮,或習書算。

以疾請還懷。十八年,衡病重。已而卒,年七十三。懷人無貴賤少長,皆哭於門。四方學士聞訃,皆聚哭。有數千裡來祭哭墓下者。

(節選自《元史·列傳第四十五》)

譯文:許衡,字仲平,懷州河內人,世代務農。自幼就有與眾不同的氣質,七歲入學,老師交給學生剖章析句,許衡問他的老師說:

「讀書是為了幹什麼?」老師說:「為了科舉考試中舉!

」許衡說:「就為了這個嗎?」老師大為驚訝。

每次叫他讀書,他都要問書文的旨義。時間長了,老師對他的父母說:「這個孩子聰明非凡,將來有一天肯定能遠遠超出常人,我不適合當他的老師。

」於是告辭離去,許衡的父母極力挽留也沒能留住。像這樣共換了三任老師。逐漸長大之後,許衡嗜好讀書如飢似渴,可當時遭遇天下大亂,且家裡貧窮,沒有藏書。

後來逃難到徂徠山,才開始得到王輔嗣對《易》的解說。當時正處在戰亂時期,許衡晚上思考,白天誦讀,親身體驗,努力踐行,舉止言談一定要揣度書中的大義然後才實行。曾經在酷暑天路過河陽,渴得很厲害,道旁邊有棵梨樹,大家都爭著摘梨吃,唯獨許衡在樹下正身獨坐,神情自若。

有人問他為什麼不摘梨吃,他回答說:「不是自己的而拿來吃,是不可以的。」那人說:

「世道混亂,這棵樹是沒有主人的。」許衡回答:「梨樹無主,我的內心難道也沒有主人嗎?

」許衡後來遷移到山東,留在了魏州,人們見他道德高尚,逐漸的開始追隨他。許衡在魏州呆了三年,聽說戰亂將要平息,於是又回到了懷州。凡是婚喪娶嫁,他必定要根據禮法,並以此倡導同鄉的人如此做,學習的人逐漸多起來。

因為家境貧窮,許衡親自下田耕作,穀物熟了就吃穀物,穀物不熟就吃糠咽菜,處之泰然自若,朗讀詩書的聲音傳到屋子外就如**一樣優美動聽。如果家裡財產有餘,許衡就把他分給同族人以及貧困的學生。人們如果有所饋贈,只要有一絲一毫不符合禮義,他就不會接受。

姚樞曾經被召入京師,就把自己的雪齋讓許衡居住,命令留守的人招待他,許衡堅辭不受。庭院中有水果熟透掉到地上,許衡的小孩由此經過,不用睜眼看一下就離開,許衡的家人受他感化如此之深。

甲寅年,世祖出京在秦中為王(受封秦中為王),想用來感化教育秦人的方法,於是徵召衡擔任京兆提學。秦地百姓剛剛脫離戰亂,想要學習沒有老師,聽說許衡前來主管教育,所有人沒有不高高興興前來學習的。所屬郡縣都建起了學校,百姓大受教育感化。

世祖率軍南征,許衡於是返回懷州,學生們紛紛挽留而沒有成功,就跟著送他到臨潼才回來。

中統元年,世祖登上皇帝大位,召請許衡回到京師。過了不久,許衡稱病辭職還鄉。

至元二年,皇帝任命安童擔任右丞相,要許衡輔佐他,就又將許衡召至京師,讓他在中書省參與議事。

阿合馬擔任中書平章政事,兼管尚書省六部事情,於是攬政專權,權勢遠超朝野其他人,一時之間大臣多對他阿諛奉承,許衡每次與他討論,必定直言不諱,一點也不讓步。不久調任左丞,許衡屢次請求辭職。

皇帝早就想要開設太學,正巧許衡一再盡力請辭,於是就先答應了他的請求。(至元)八年,命許衡擔任集賢大學士,兼任國子祭酒,親自為許衡選擇蒙古**讓他進行教育。許衡接到任命,高興的說:

「這才是我應當做的事啊。國人子弟原始質樸的素質還沒有喪失,對所看到與聽到的都很專心學習,如果把他們放在善良有德人士中培養幾年,一定會成為國家有用的人才。」當時所選的**都還幼小,許衡對待他們如同**,愛護他們就像自己的孩子,出入進退的禮節,嚴格得就如同君臣關係。

課餘吟誦的空餘時間,就讓他們學習禮儀,有時練習書法算術。

(後來)許衡因疾病請求返回家鄉懷州。(至元)十八年,許衡病重。不久去世,年七十三。

懷州人無論富貴貧賤年輕年長,都哭拜於許衡靈前。四方學者聽到許衡去世的訊息,都聚在一起失聲痛哭。有的人不遠數千裡前來許衡墓前祭痛哭祭拜。

許衡 文言文的譯文

4樓:█乙

許衡,字仲平,是懷之河內人。身材高大,好學,然而遭遇社會動亂,家裡又窮買不起書。曾經從日者家裡看到了《書》的……於是請求主人讓其留宿。

他用手抄完《書》才歸家。當他逃難來到徂徠山時,得到了《易》……當時正處於兵荒馬亂的時候,而許衡卻不分晝夜的誦讀《易》,並且身體力行書中的道理。行動和言語都要參照書中道理去做。

一次,夏天過河陽時,大家都很渴,路邊有梨,其他人都爭先恐後的爭著去吃,唯獨許衡在樹下坐的直直的,象什麼都沒看見一樣。有人問他為什麼不吃,他回答說:「不是自己的東西,去吃,不可取啊。

」別人又說,現在世亂,梨是沒有主的。而許衡卻說:「梨是無主,難道我們自己的心也是沒有主的嗎?

」……人家掉的東西,只要不是自己的,一分一毫都不能要。院裡有果子熟了,都熟爛落地了,小孩子路過看見了,連看都不看它一眼就走。這、都是他的家人教化的結果啊 一開始有點不順,很久沒學文言了,參考吧。

不過我的底子還不錯呢

5樓:進如冬曹女

許衡。嘗暑中過河陽。暍甚。

道有梨。眾取啖之。衡獨危坐樹下。

或問之。曰。非其有而取之。

不可也。人曰。世亂此無主。

曰。梨無主。吾心獨無主乎。

凡喪葬嫁娶。必徵於禮。其鄉學者寖盛。

有果熟爛墮地。童子過之。亦不睨視而去。

其家人化之如此。帝欲相之。以疾辭。

卒後。四方學士皆聚哭。有數千裡來祭哭墓下者。

諡文正。(許衡傳)

譯文:許衡元朝河內(今河南省黃河以北地)人,字仲平,博學多通,教學有方,許多人士都來追隨他求學。自己題書齋匾額叫「魯齋」。

早年許衡曾經跟很多人一起逃難,經過河陽地方,由於行走長遠路途,天氣又熱,喉幹口渴,同行的人發現道路附近有一棵梨樹,樹上結滿很多梨子,大家都爭先恐後地去摘梨來解渴,只有許衡一人,端正坐在樹下,連動也不動,大家覺得很奇怪,有人便問許衡說:「你怎麼不去摘梨來吃呢?」許衡回答說:

「那梨樹不是我的,我怎麼可以隨便去摘來吃呢?」那人說:「現在時局這麼亂,大家都各自逃難,這棵梨樹,恐怕早已沒有主人了,何必介意呢?

」許衡說;「縱然梨樹沒有主人,難道我的心也沒有主人嗎?」

平日凡遇喪葬婚嫁時,一定遵照吉凶禮節辦理,全鄉人士,都受感化,鄉里求學的風氣,逐漸盛大。

鄉內的果樹每當果實成熟,掉落在地上,鄉里小孩從那邊經過也不看一眼,鄉民都這樣教導子弟,不要有貪取的心理。許衡的德行傳遍天下,元世祖聞知,要任用許衡為宰相,但是許衡不慕榮利,以病辭謝。

後來去世後,四方人士都來聚集靈前痛哭,也有遠從數千裡外趕來拜祭痛哭在墓下的。皇上特賜諡號為「文正」。

※古人云:「義士不欺心,廉士不妄取。」試觀許衡,寧願忍受口渴之苦,不動一念貪取之心,以良知在我心而約身如繩,嚴持儒家之廉潔,佛家之不偷盜戒,確實清淨圓滿。

其健全之人格,不但化及全鄉,且感召天下。及其去世,四方人士群聚哀慟拜祭,足徵平生德行攝化感人之深厚矣!

文言文,許衡授學翻譯及字詞解釋,不要抄襲,要原創

要翻譯及字詞解釋可以有給你,但要原創就無奈了,因為我翻譯也得藉助工具書。你的要求挺離譜。不妨你也原創一下。重要文言文字詞解釋 文言文虛詞用法 之1.安 1 怎麼 安求其能千里也 匠石運斤 匠石運斤運 揮動 使匠石斫之使 讓 盡堊而鼻不傷盡 使動用法,使.盡,消失 嘗試為寡人為之為 替 為 做,削 雖...

急急急,快快文言文翻譯,急急急!!!文言文翻譯

15.少 小時候 長 高 若 如 裁 制裁 懲處。16 郭永是大名府元城的人。丹州太守是一個會武的人,為人奸詐,貪圖私利,無所顧忌。後來太守想要變更訴狀文書,郭永極力辯爭卻不能做到。郭永 從衣袖中拿出授官的文書還給了朝廷,憤怒地離開了。17.非常憤怒 離開 18.不畏強權,疾惡如仇,秉公執法的一位古...

求這篇文言文的翻譯及答案急急急,求文言文翻譯,急急急!!!

1.其父又復使其子以問先生 復 再次。使 讓。其事未究,固試往 究 明白。固 同姑,姑且。行先生之言也 行 執行。罷圍解,則父子俱視 視 能看見。2.以問先生 拿。此吉祥,復以饗鬼神 用。此獨以父子盲之故,得無乘城 因為 3.居一年,其父無故而盲。待了一年,他父親毫無原因地瞎了。城已破,諸城守者皆屠...