1樓:d石沉溪洞
框裡的適用症狀:bai
1生理期du的瘙癢
衛生巾或者衛生棉條的繩zhi子由於經血的刺dao激而引發的瘙回癢2織物答引起的瘙癢
3出汗引起的瘙癢
4內衣或者**的纖維刺激導致的瘙癢或起疹子5**周邊部位的瘙癢
6其他的炎症、瘙癢、起疹子等等
注意:不僅念珠菌症、滴蟲病會引起外**瘙癢,織物異常也經常會有這種症狀,如果使用軟膏5-6天還不見好轉,請諮詢醫生
會日語的同學請幫我翻譯下圖中間對話方塊裡的文字,最好連帶日語一起,謝謝~
2樓:匿名使用者
モデル製作bai
モデリング・セッ
トアッduプ:ままzhiまさん
模型、setup:mamama先生
物理演dao算・セットアップ專:アラン屬・スミシーさん物理運算、setup:阿蘭 斯密斯先生
ちび化:お遊戱
兒童化:遊戲
會日語的幫我識別翻譯下列這串日本文字,並複製到答案中,謝謝
3樓:匿名使用者
你應該沒截完整,括號裡面是一個綜藝節目的名稱。
マッチョ達が憧れる男(オードリーさん、ぜひ會って欲しい人がいるんです)
令男子漢們憧憬的男人(オードリー(前面是人名)先生/小姐,有個人務必想要讓您見一見)
4樓:匿名使用者
男子(奧黛麗誰mashisho我們渴望,通過各種手段我演唱會
mashisho-tachi ga akogareru otoko (ōdorī-san, zehi atte
請懂日語的朋友給我翻譯一下下面**裡的文字是什麼意思?
5樓:匿名使用者
プラトン 柏拉圖
ソクラテス 蘇格拉底
ホント 真的
ウソ 謊話言うとおり 如同說的一樣プラトンはウソつきじゃーツ 柏拉圖是說謊的人ソクラテスさんの言うとおりです! 和蘇格拉底說的一樣聯絡圖的出處自己理解吧
6樓:匿名使用者
對話方塊中的字
プラトンはウソつきジャーツ! 柏拉圖是個大**。
ソクラテスさんの言うとおりです!正如蘇格拉底所說的那樣。
小字ホント 真的
ウソつき 假的(謊言)
ウソつきじゃない 沒有說謊
7樓:睡覺去
左邊一個人是柏拉圖,右邊一個人是蘇格拉底
柏拉圖說「正如蘇格拉底所說!」,蘇格拉底說「柏拉圖不是**!」
柏拉圖頭上的字是「不是**」,蘇格拉底頭下面的字是「說的對」
外面一個圈上下兩個字都是「真的」的意思
這張圖意思是這兩個人各自說了一番話,然後假設兩者都是正確的,可以得出柏拉圖說了謊。
誰能幫我翻譯這篇文字為日語?我的朋友要回去了,我想用日語。不
伊藤 復 帰 制 會 時間 短 話 機會 多 伊藤 友人 様 気持 抱 日私 私達 友達 聞 下 私 答 研鑽 積 日本 戻 頑張 帰 姉 自活 面倒 見 人 誰 姉 強 人 思 女性 男性 助 必要 思 伊藤 5月1日 変 聞 私 本當 家族 1人 失 日本 帰 伊藤 姉 會 事 永遠 別 伊藤 ...
會日語的幫我識別翻譯下列這串日本文字,並複製到答案中,謝謝
你應該沒截完整,括號裡面是一個綜藝節目的名稱。達 憧 男 會 欲 人 令男子漢們憧憬的男人 前面是人名 先生 小姐,有個人務必想要讓您見一見 男子 奧黛麗誰mashisho我們渴望,通過各種手段我演唱會 mashisho tachi ga akogareru otoko dor san,zehi a...
日語翻譯一段文字,關於的用法翻譯日語一段話。
是 這第一人稱降格為 進一步變化的產物.原本在花街柳巷使用,作為女性用語的同時又有了貶義.接下來在昭和時代,囂張風格的不良少女經常使用 就是長裙那種 然而當時除了不良少女以外也有人使用,更要說的是其並非定位於流氓語言另外,因為有濃厚的女人味 留給人一種強烈的女性語言印象 男性在謳歌女性情感的時候也會...